Translation of "sole responsibility for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Responsibility - translation : Sole - translation : Sole responsibility for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Of course, Afghanistan does not bear sole responsibility for its plight. | مما لا شك فيه أن أفغانستان لا تتحمل المسئولية كاملة عن المحنة التي تعيشها. |
The HKMA s Compensation Committee had the sole responsibility for setting Yam s salary. | كانت لجنة التعويضات التابعة لهيئة النقد مسؤولة فقط عن تحديد راتب يام. |
Her Government included a minister whose sole responsibility was for Senegalese emigrants. | وأشارت إلى أن الحكومة السنغالية تضم وزيرا مختصا بشؤون اللاجئين السنغاليين. |
The report is thus submitted under my sole responsibility. | ولذلك، فإني أقدم التقرير على مسؤوليتي الخاصة. |
5. Recipient Governments also retain the sole responsibility for coordinating external assistance and the principal responsibility for its design and management. d | ٥ كذلك تتحمل الحكومات المتلقية وحدها المسؤولية المعلقة بتنسيق المساعدة الخارجية، إلى جانب المسؤولية الرئيسية المتصلة بتصميمها وإدارتها)د(. |
By the end of June 1994, the Agency had assumed sole responsibility for the physiotherapy programme. | ومع نهاية حزيران يونيه ١٩٩٤، تولت الوكالة بمفردها مسؤولية برنامج العﻻج الطبيعي. |
(a) To have sole responsibility for all railway lines in Bosnia and Herzegovina that traverse more than one Republic | )أ( تكون مسؤولة وحدها عن جميع الخطوط الحديدية في البوسنة والهرسك التي تمر عبر أكثر من جمهورية واحدة |
The security of Iraq must be the sole responsibility of an independent and sovereign Iraq. | ويجب أن يكون الأمن في العراق من مسؤولية العراق المستقل ذي السيادة وحده. |
According to that law, social security was no longer the sole responsibility of the State. | ووفقا لذلك القانون لم تعد مسؤولية الضمان اﻻجتماعي قاصرة على الدولة وحدها. |
In this context, the army, seeking to avoid sole responsibility for reverses, wants a popular government to take charge of policy. | وفي هذا السياق فإن الجيش، الذي يسعى إلى تجنب تحمل المسؤولية منفردا عن النكبات، يرغب في وجود حكومة شعبية تتحمل عنه المسؤولية عن التخطيط للسياسات. |
While the individual State is no longer the sole actor in development, each State bears primary responsibility for its own development. | ١٦ ولئن كانت الدولة لم تعد العنصر الفاعل الوحيد في التنمية، فإن كل دولة تتحمل المسؤولية اﻷولى عن تنميتها. |
One of the Authority apos s tasks will be to take on sole responsibility for all roads declared as internationally controlled throughways. | وسوف تتمثل احدى مهام الهيئة في تحمل المسؤولية وحدها عن جميع الطرق المعلنة كمعابر خاضعة للسيطرة الدولية. |
There was no precedent for demanding that one Member State should bear sole responsibility for costs incurred when armed groups endangered United Nations peacekeeping forces. | إذ أنه لا توجد هناك أي سابقة طلب فيها إلى دولة عضو واحدة أن تتحمل وحدها المسؤولية عن تكاليف تم تكبدها عندما عر ضت مجموعات مسلحة قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام للخطر. |
Indeed, under the Wassenaar Arrangement, a decision on exports is the sole responsibility of each participating state. | والواقع أن اتخاذ القرار بشأن الصادرات، في ظل اتفاقية فاسينار، ي ع د مسؤولية كل دولة مشاركة. |
It is the sole responsibility of the Development Business Unit (1 P 4, 9 General Service posts). | ووحدة نشرة اﻷعمال التجارية في مجال التنمية هي المسؤول الوحيد عنها )وظيفة واحدة ف ٤ و ٩ وظائف خدمات عامة(. |
As the sole multilateral negotiating body for disarmament, the Conference on Disarmament shoulders a major responsibility for meeting the challenges and expectations of the present day. | إن مؤتمر نزع السﻻح، بوصفه الهيئة التفاوضية المتعددة اﻷطراف الوحيدة لنزع السﻻح، يتحمل مسؤولية كبيـــرة عن مواجهة تحديات وتوقعات الوقت الحاضر. |
139. While the individual State is no longer the sole actor in development, each State continues to bear primary responsibility for its own development. | ١٣٩ بينما لم تعد الدولة بمفردها العنصر الفاعل الوحيد في مجال التنمية، فإن كل دولة ﻻ تزال تتحمل المسئولية اﻷساسية عن تنميتها. |
2.1 The author became a widower on 12 July 1978 and had to assume sole responsibility for the upbringing of his four young children. | ٢ ١ ترمل صاحب البﻻغ في ٢١ تموز يوليه ٨٧٩١ واضطر إلى تحمل مسؤولية تربية أطفاله الصغار اﻷربعة وحده. |
SOLE | سول |
I would prefer you to take sole responsibility for both our sins and thus become a dweller of hell this is what an unjust person deserves . | إني أريد أن تبوء ترجع بإثمي بإثم قتلي وإثمك الذي ارتكبته من قبل فتكون من أصحاب النار ولا أريد أن أبوء بإثمك إذا قتلتك فأكون منهم ، قال تعالى وذلك جزاء الظالمين . |
I would prefer you to take sole responsibility for both our sins and thus become a dweller of hell this is what an unjust person deserves . | إني أريد أن ترجع حاملا إثم ق ت لي ، وإثمك الذي عليك قبل ذلك ، فتكون من أهل النار وملازميها ، وذلك جزاء المعتدين . |
But the acknowledged responsibility of states in implementing the right to water cannot turn them into the sole paying authority. | لكن المسئوليات المعترف بها والتي تضطلع بها الدول في كفالة الحق في الحصول على المياه، لا ينبغي أن تحولها إلى السلطة الوحيدة المسئولة عن تحمل التكاليف. |
Sole owner until he comes, and sole hand, too. | المالك الوحيد حتى يأتى و اليد الوحيدة ايضا |
In the future, once the international verification process in El Salvador has been completed, the National Counsel apos s Office will assume sole responsibility for such monitoring. | وفي المستقبل، بعد أن يكتمل التحقق الدولي في السلفادور، سيكون على هذه النيابة أن تتولى بصفة حصرية اﻹشراف على احترام الشرعية. |
Our Organization, as the sole world structure, has both the responsibility and the potential to respond to the demands for change by moving in the right direction. | إن منظمتنا باعتبارها الصرح العالمي اﻷوحد، مسؤولة عن اﻻستجابة للمطالبة بالتغيير تحركا صوب اﻻتجاه الصحيح ولديها القدرة الكامنة على ذلك. |
Filet of sole with mussels, for a change. | سمك موسى و بلح البحر |
The United States and the Pakistani army, meanwhile, evidently believe that their sole responsibility is to keep the Taliban at bay. | وفي الوقت نفسه، يبدو من الواضح أن الولايات المتحدة والجيش الباكستاني يعتقدان أن المسؤولية الوحيدة الملقاة على عاتقهما تتلخص في إبقاء طالبان تحت الحصار. |
The Security Council recalled that CTED's mandate flows from that of the CTC and reaffirmed that the Committee has the sole responsibility for providing policy guidance to CTED. | وأشار مجلس الأمن إلى أن ولاية المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب تنبثق من ولاية لجنة مكافحة الإرهاب، وأكد مجددا أن اللجنة هي وحدها المسؤولة عن توفير التوجيه في مجال السياسات العامة للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب. |
The Security Council recalled that CTED's mandate flows from that of the CTC and reaffirmed that the Committee has the sole responsibility for providing policy guidance to CTED. | أشار مجلس الأمن إلى أن ولاية المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب تنبثق من ولاية لجنة مكافحة الإرهاب، وأكد مجددا على أن اللجنة تتحمل وحدها مسؤولية تقديم التوجيهات المتعلقة بالسياسات إلى المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب. |
Recipient Governments have the sole responsibility for the coordination of external assistance and the principal responsibility for its design and management, and the exercise of those responsibilities is crucial to the optimal use of external assistance and to the strengthening and utilization of national capacity. | ٢ والحكومات المستفيدة تتحمل وحدها مسؤولية تنسيق المساعدة الخارجية، كما أنها تضطلع بمسؤولية رئيسية تتضمن صوغ هذه المساعدة وتنظيمها، ومن المﻻحظ أن ممارسة هاتين المسؤوليتين تعد أمرا حاسما بالنسبة ﻻستخدام المساعدة الخارجية على أمثل وجه وتعزيز واستغﻻل القدرة الوطنية. |
The final report has been compiled in accordance with the Chatham House Rules under the sole responsibility of the Permanent Mission of Finland. | وأعد التقرير النهائي وفقا للقواعد المعمول بها في قصر تشاثام وتولت كامل المسؤولية عن إعداده البعثة الدائمة لفنلندا. |
It remained the sole athenaeum of southern Italy for centuries. | ظلت المركز العلمي الوحيد في جنوب إيطاليا لعدة قرون. |
It would only be following the withdrawal of the Implementation Force that sole responsibility for ensuring access and freedom of movement along roads and railways would fall to the Access Authority. | ولن تقع على عاتق هيئة المعابر المسؤولية الوحيدة لضمان سبل الوصول وحرية التحرك على طول الطرق والسكك الحديدية إﻻ عقب انسحاب قوة التنفيذ. |
7120 Sole importing agency | 7120 وكالة الاستيراد الوحيدة |
It's your sole preoccupation. | أنه شغلك الشاغل |
Take responsibility for everything. Take responsibility for everything. You bastard! | تحمل مسؤولية كل شيء. تحمل مسؤولية كل شيء..يــا ..! |
Here's a SOLE in action. | و هنا، ها هو نظام التعلم الذاتي سول يعمل |
Here's a SOLE in action. | و هنا، ها هو نظام التعلم الذاتي سول يعمل |
The soup and fried sole. | حساء و سمك مقلي |
I'll have the grilled sole. | سوف آخذ سمك مشوى |
Nuclear power remains the sole alternative for meeting Bulgaria apos s needs for electric power. | فالطاقة النووية تبقى البديل الوحيد لتلبية احتياجات بلغاريا من القوة الكهربائية. |
We note that Africa is currently the sole theatre for the Court's operations. | ونلاحظ أن أفريقيا هي المسرح الوحيد لعمليات المحكمة حاليا . |
Dr. Khan's televised confession and acceptance of sole responsibility for proliferation activities has done nothing to reduced suspicion that there is more here than meets the eye, and of the Pakistani military's complicity in proliferation. | إن اعتراف د. خان الذي بثته شاشات التلفاز وقبوله منفردا للمسئولية عن أنشطة الانتشار النووي لم يقلل من الشك في أن ما خفي كان أعظم، وفي اشتراك المؤسسة العسكرية الباكستانية في ذلك الانتشار. |
(i) The Enterprise as sole operator | apos ١ apos المؤسسة كمشغل وحيد |
You are now my sole deputy. | .أنت الآن نائبي الوحيد |
Related searches : Sole Responsibility - Your Sole Responsibility - With Sole Responsibility - In Sole Responsibility - Under Sole Responsibility - Have Sole Responsibility - Responsibility For - Sole Remedy For - For Sole Ownership - Responsibility For Employees - Responsibility For Debts - Responsibility For Documentation - Responsibility For Sales