Translation of "responsibilities and authorities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Authorities - translation : Responsibilities and authorities - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In 2004, OIA revised the Charter of Authorities and Responsibilities of the Office of Internal Audit. | 4 وفي عام 2004، قام المكتب بمراجعة ميثاق صلاحيات ومسؤوليات مكتب المراجعة الداخلية. |
That is a matter of clarifying the provincial authorities' roles and responsibilities and of ensuring the necessary funding. | وتلك مسألة تتعلق بتوضيح الأدوار التي تضطلع بها سلطات المقاطعات ومسؤولياتها، وبتوفير الأموال اللازمة. |
Meeting the standards requires that more competences and responsibilities be transferred to local authorities and that privatization be accelerated. | ويتطلب استيفاء المعايير نقل المزيد من الصلاحيات والمسؤوليات إلى السلطات المحلية وتسريع خطى الخصخصة. |
Strengthening the role of local authorities involves both the decentralization of responsibilities and a corresponding transfer of resources. | 117 ويتطلب تعزيز دور السلطات المحلية الأخذ باللامركزية في الاضطلاع بالمسؤوليات وإتاحة الموارد اللازمـة لذلك. |
In many countries local authorities are major employers through their responsibilities in public schools, hospitals, environment and transport. | السلطات المحلية في كثير من البلدان من أرباب العمل الرئيسيين من خلال ما تضطلع به من مسؤوليات في المدارس الحكومية والمستشفيات وفي مجال البيئة والنقل. |
Concerning the responsibilities of the Israeli authorities in Gaza, the withdrawal had changed their obligations. | 46 وفيما يتعلق بمسؤوليات السلطات الإسرائيلية في غزة، قال إن الانسحاب غي ر التزاماتها. |
The dimensions of that process which were addressed included power and responsibilities of local authorities administrative relations local autonomy financial resources and capacity of local authorities and local governance and democracy. | وقد اشتملت أبعاد العملية التي تم تناولها على ما يلي صلاحية ومسؤوليات السلطات المحلية العلاقات الإدارية الاستقلالية المحلية الموارد المالية وقدرات السلطات المحلية والحكم المحلي والديمقراطية. |
Meeting those standards requires that more competences and responsibilities be transferred to the local authorities and that privatization be accelerated. | واستيفاء تلك المعايير يتطلب نقل المزيد من الصلاحيات والمسؤوليات إلى السلطات المحلية والإسراع بالخصخصة. |
With decentralization taking place in many emerging economies, sub national authorities are taking on more responsibilities. | فمع انتشار عدم المركزية في العديد من الدول الناشئة، أصبحت السلطات الوطنية الفرعية تتولى المزيد من المسئوليات. |
The mechanisms for transferring the responsibilities to local or federal authorities vary from the obligation to adopt a special law on transfer of responsibilities to the procedure of mutual agreement, acceptance of responsibilities and adoption of special law, to a one sided decision to transfer the responsibilities. | 530 وتتخذ آليات نقل المسؤوليات للسلطات المحلية أو الاتحادية شكل الالتزام باعتماد قانون خاص لنقل المسؤوليات في إطار اتفاق متبادل لقبول هذه المسؤوليات واعتماد القانون الخاص، كما يمكن أن تتخذ شكل قرار من جانب واحد بنقل هذه المسؤوليات. |
(i) Defining the roles and responsibilities of central government and local authorities within the framework of a land use planning policy | apos ١ apos تحديد أدوار ومسؤوليات الحكومة المركزية والسلطات المحلية في إطار سياسة لتخطيط استعمال اﻷراضي |
(i) defining the roles and responsibilities of central government and local authorities within the framework of a land use planning policy | apos ١ apos تحديد أدوار ومسؤوليات الحكومة المركزية والسلطات المحلية في إطار سياسة لتخطيط استعمال اﻷراضي |
The Constitution of the Federation of Bosnia and Herzegovina furthers the concept of education decentralization by its allocation of responsibilities between the Federation authorities and authorities of the federal units the cantons. | 526 ويؤيد دستور اتحاد البوسنة والهرسك مفهوم الطابع اللامركزي للتعليم، وذلك بتوزيع المسؤوليات بين السلطات الاتحادية وسلطات الوحدات الاتحادية أي المقاطعات. |
2. The Council apos s jurisdiction will apply with regard to the agreed powers, responsibilities, spheres and authorities transferred to it. | ٢ أن وﻻية المجلس ستنطبق فيما يختص بالصﻻحيات والمسؤوليات والمجاﻻت والسلطات المتفق عليها والسلطات المنقولة إليه. |
(vii) Decentralizing responsibilities to local authorities depending on national circumstances, specificities and legal frameworks accompanied by capacity building and corresponding transfer of resources | '7 نقل المسؤوليات إلى السلطات المحلية، وفقا للظروف والأوضاع الخاصة والأطر القانونية الوطنية، مصحوبة ببناء القدرات ونقل الموارد المقابلة |
The four themes that provided the basis for the dialogue were, first, power and responsibilities of local authorities second, administrative relations local autonomy third, financial resources and capacity of local authorities and, fourth, local governance and democracy. | وقد كانت المواضيع الأربعة التي شكلت أساس الحوار هي، أولا ، سلطة ومسؤوليات السلطات المحلية ثانيا ، العلاقات الإدارية الاستقلال المحلي ثالثا ، الموارد المالية والقدرات الخاصة بالسلطات المحلية ورابعا ، الإدارة المحلية والديمقراطية. |
The transfer of responsibilities from the Commission for Real Property Claims to the Bosnia and Herzegovina authorities was completed during the reporting period. | 86 وأ نجز خلال الفترة المشمولة بالتقرير نقل المسؤوليات من لجنة المطالبات العقارية إلى سلطات البوسنة والهرسك. |
One important measure that will be implemented in 2005 is to delegate to regional directors and division chiefs authorities and accountability in accordance with their responsibilities. | 34 من التدابير الهامة التي ستنفذ في عام 2005 تفويض سلطات إلى المديرين الإقليميين ورؤساء الشعب وفقا للمسؤوليات المنوطة بهم، وإخضاعهم للمساءلة. |
Within the public sector, decentralization and delegation of power and responsibilities to local authorities was advocated as consistent with a more open and responsive style of governance. | وفي إطار القطاع العام، كانت هناك دعوة إلى اﻷخذ بالﻻمركزية وتفويض السلطة والمسؤوليات للسلطات المحلية بوصفها منسجمة مع وجود أسلوب لﻹدارة أكثر انفتاحا واستجابة. |
This Decision stipulated the responsibilities of local authorities to ensure the participation of the Viet Nam Women's Union in state governance. | والقرار المشار إليه ينص على مسؤوليات السلطات المحلية عن كفالة مشاركة الاتحاد النسائي الفييتنامي في إدارة الدولة. |
The main objective of these training activities is to achieve sustainable urbanization in the context of increasing responsibilities of local authorities. | 32 ويتمثل الهدف الرئيسي من أنشطة التدريب هذه في تحقيق التنمية الحضرية المستدامة في سياق المسؤوليات المتزايدة للسلطات المحلية. |
To date, the international inquiry conducted by the Gabonese authorities has not yet determined the responsibilities of the various persons involved. | وإلى يومنا هذا، لم يحدد بعد التحقيق الدولي الذي تجريه السلطات الغابونية مسؤولية الجهات المختلفة. |
The responsibilities identified as special responsibilities of the cantons in the area of education may be delegated and transferred to the Federation authorities, or to the local self governance units (article V.1. 2 (1) of the Bosnia and Herzegovina Constitution). | 529 ويجوز تفويض ونقل المسؤوليات المحددة المصنفة باعتبارها مسؤوليات خاصة بالمقاطعات في مجال التعليم للسلطات الاتحادية أو لوحدات الحكم الذاتي المحلي (المادة خامسا 1 2(1) من الدستور). |
In terms of responsibilities allocated, the Federation and cantonal authorities agree on a permanent basis (art. (a), and 3. (1) and (2) of the Bosnia and Herzegovina Constitution). | وتتفق السلطات الاتحادية وسلطات المقاطعات بشكل دائم على توزيع المسؤوليات فيما بينها (المادة ثالثا 2(أ)، و3 (1) و(2) من الدستور). |
Competence and responsibilities | اﻻختصاصات والمسؤوليات |
Also in line with the TCPR recommendation, UNICEF and the other Executive Committee agencies are forging an agreement on common responsibilities and authorities for the Resident Coordinator. | وامتثالا للتوصية التي تضمنها الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات، تعكف اليونيسيف وغيرها من وكالات اللجنة التنفيذية على بلورة اتفاق بشأن المسؤوليات والسلطات المشتركة الخاصة بالمنسق المقيم. |
In this regard, Governments should develop integrated water resources management plans and river basin management plans based on multi stakeholder participation and shared responsibilities with local authorities. | وينبغي على الحكومات في هذا الصدد أن تضع خطط الإدارة المتكاملة للموارد المائية وخطط إدارة أحواض الأنهار على أساس مشاركة أصحاب المصلحة المتعددين وتشاطر المسؤوليات مع السلطات المحلية. |
(d) Recognize the importance and specificity of local risk patterns and trends, decentralize responsibilities and resources for disaster risk reduction to relevant sub national or local authorities, as appropriate. | (د) الاعتراف بأهمية وخصوصية أنماط واتجاهات الخطر على المستوى المحلي، وإضفاء اللامركزية على مسؤوليات وموارد الحد من خطر الكوارث وإناطتها بالسلطات دون الوطنية والمجتمعات المحلية المعنية، حسب الاقتضاء. |
Of the 33 staff members concerned, 16 were killed in areas where no government authorities existed de facto or where such authorities were unable to maintain order and hence to discharge their responsibilities by protecting persons within their jurisdiction. | ومن بين هؤﻻء الموظفين اﻟ ٣٣ المعنيين، قتل ١٦ موظفا في المناطق التي ﻻ توجد فيها سلطات حكومية فعلية، أو في اﻷماكن التي لم تتمكن فيها هذه السلطات من المحافظة على النظام ومن ثم لم تتمكن من تحمل مسؤولياتها المتعلقة بحماية اﻷشخاص الذين يقعون تحت وﻻيتها. |
At such and such a date, IBM has responsibilities, you have responsibilities. | في تاريخ كذا وكذا، لشركة IBM مسئوليات، وعليك أنت مسئوليات. |
General functions and responsibilities | الوظائف والمسؤوليات العامة |
(e) The United Nations officials involved in the management of environment should receive special training to educate them on their duties, authorities and responsibilities in this regard. | )ﻫ( ينبغي لموظفي اﻷمم المتحدة المشاركين في إدارة البيئة أن يتلقوا تديبا خاصا لتثقفيهم بشأن مهامهم وسلطاتهم ومسؤولياتهم في هذا الصدد. |
My mandate is to facilitate the process, but status preparations must be the exclusive responsibilities of the authorities and the political parties in Kosovo, and will indeed be so. | وهي تيسير العملية، ولكن يجب أن تكون مسؤولية الإعدادات مقتصرة على السلطات والأحزاب السياسية في كوسوفو، وستكون كذلك بالفعل. |
Human rights and human responsibilities | 36 حقوق الإنسان ومسؤولياته |
Human rights and human responsibilities | 2005 111 حقوق الإنسان ومسؤولياته |
Guidance and responsibilities for children | إرشاد الأطفال وتولي مسؤوليتهم |
Human rights and human responsibilities | حقوق الإنسان ومسؤولياته |
Combining work and family responsibilities | الجمع بين العمل والمسؤوليات الأسرية |
Human rights and human responsibilities | حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه |
Human rights and human responsibilities | 37 حقوق الإنسان ومسؤولياته |
Sovereignty comprises rights and responsibilities. | ومع السيادة تأتي الحقوق والمسؤوليات. |
B. Changing priorities and responsibilities | باء اﻷولويات والمسؤوليات المتغيرة |
Part Two. Choices and responsibilities | الجزء الثاني الخيارات والمسؤوليات |
B. Male responsibilities and participation | باء مسؤوليات الذكور واشتراكهم |
(a) Individual rights and responsibilities | )أ( حقوق اﻷفراد ومسؤولياتهم |
Related searches : Authorities And Responsibilities - Scope And Responsibilities - Requirements And Responsibilities - Risks And Responsibilities - Responsibilities And Deliverables - Accountability And Responsibilities - Functions And Responsibilities - Activities And Responsibilities - Responsibilities And Activities - Rights And Responsibilities - Obligations And Responsibilities - Tasks And Responsibilities - Role And Responsibilities - Responsibilities And Liabilities