Translation of "activities and responsibilities" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Similarly, it is important to draw a distinction between the political responsibilities of States and the responsibilities attached to humanitarian activities conducted by neutral and impartial agencies.
كذلك من اﻷهمية بمكان التمييز بين المسؤوليات السياسيـة للـدول، والمسؤوليـات المﻻزمـة لﻷنشطـة اﻹنسانيــة التي تقوم بها وكاﻻت محايدة وغير متحيزة.
Women are encouraged to participate in social activities and effectively discharge their responsibilities in state and social governance.
وش جعت المرأة على المشاركة في الأنشطة الاجتماعية والاضطلاع بمسؤوليتها في إدارة الدولة والإدارة الاجتماعية بصورة فعالة.
Carrying out of other gender equality promotion activities and responsibilities, in addition to the law implementation monitoring.
'6 إجراء أنشطة ومسؤوليات أخرى للنهوض بالمساواة بين الجنسين، بالإضافة إلى رصد تنفيذ القانون.
9.6 The responsibilities of the Department in the areas of statistics and population will include, in addition to research and policy analysis, execution responsibilities in respect of technical cooperation activities.
٩ ٦ وستشمل مسؤوليات اﻹدارة في ميداني اﻹحصاء والسكان، فضﻻ عن البحث وتحليل السياسات، مسؤوليات تنفيذية فيما يتعلق بأنشطة التعاون التقني.
It also has executive responsibilities in the fields of preventive diplomacy and peacemaking, including negotiations and other diplomatic activities.
ولها أيضا مسؤوليات تنفيذية في ميداني الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم، بما في ذلك المفاوضات وغيرها من اﻷنشطة الدبلوماسية.
Staff functions and responsibilities have been more appropriately defined in order to improve programme management and administrative support activities.
وتحددت مهام الموظفين ومسؤولياتهم بصورة مﻻئمة على نحو أكبر بغية تحسين إدارة البرنامج وأنشطة الدعم اﻹداري.
(i) Make a clear distinction between the functions, responsibilities and activities of the Secretariat and those of the Global Mechanism.
1 أن تفرق بوضوح بين وظائف الأمانة ومسؤولياتها وأنشطتها من ناحية ووظائف الآلية العالمية ومسؤولياتها وأنشطتها من ناحية أخرى.
We remain convinced that the IAEA's activities must conform to its statutory responsibilities, its legal authority and international law.
ونبقى مقتنعين بأن من اللازم أن تتفق أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية مع مسؤولياتها القانونية وسلطتها القانونية والقانون الدولي.
The global responsibilities of the Organization have in turn increased the activities of and the demands on the Security Council.
والمسؤوليات العالمية للمنظمة قد أدت بدورها إلى زيادة فــي أنشطة مجلس اﻷمن وفي اللجوء إليه.
Competence and responsibilities
اﻻختصاصات والمسؤوليات
The mandate, responsibilities and activities of each operation must be publicized in order that affected populations, the media and our own populations may establish informed views on United Nations activities.
من ثم ينبغي النشر الواسع عن وﻻية ومسؤوليات وأنشطة كل عملية بحيث يتاح للسكان المتأثرين ولوسائط اﻹعﻻم ولسكاننا تكوين آراء حول أنشطة اﻷمم المتحدة.
What are the responsibilities of the State in the context of the activities of the extractive industry?
ما هي مسؤوليات الدولة في سياق أنشطة قطاع الصناعة الاستخراجية
But the government remained deliberately vague about its responsibilities, and refused to clarify the geographic boundaries of Japan Defense Force activities.
لكن الحكومة ظلت عن عمد غير واضحة بشأن مسئولياتها في إطار ذلك التحالف، ورفضت توضيح الحدود الجغرافية لأنشطة قوة الدفاع اليابانية.
Their responsibilities include the collection of water and fuel, activities that are particularly burdensome in areas with a poor social infrastructure.
وتشمل مسؤولياتها جلب الماء والوقود، وهي أنشطة مرهقة بشكل خاص في المناطق التي تعاني من ضعف الهياكل الأساسية الاجتماعية.
Owing to the increasing activities and responsibilities placed on several major offices, many valid requests for office space are being made.
ونظرا لتزايد اﻷنشطة والمسؤوليات التي أنيطت بالعديد من المكاتب الرئيسية يقدم اﻵن عدد من الطلبات المبررة لتوفير حيز للمكاتب.
32. UNESCO emphasizes activities on literacy for rural women and the development and strengthening of women apos s capacities for decision making responsibilities.
٣٢ تؤكد اليونسكو على اﻷنشطة المعنية بتعليم المرأة الريفية وتطوير وتعزيز قدرات المرأة في مجال مسؤوليات اتخاذ القرارات.
This is based on a functional regrouping of programmes and activities that will allow for more clearly defined responsibilities and greater managerial control.
ويستند ذلك الى عملية فنية ﻹعادة تجميع البرامج واﻷنشطة مما يتيح تحديد المسؤوليات بقدر أكبر من الوضوح ورقابة تنظيمية أكبر.
At such and such a date, IBM has responsibilities, you have responsibilities.
في تاريخ كذا وكذا، لشركة IBM مسئوليات، وعليك أنت مسئوليات.
292. Just as preventive diplomacy and conflict resolution, familiar responsibilities of the United Nations, have taken on new dimensions, so the term peace keeping now stretches across a heretofore unimagined range of United Nations activities and responsibilities.
٢٩٢ مثلما حدث في موضوع الدبلوماسية الوقائية وحل الصراعات، اتخذت المسؤوليات المعتادة لﻷمم المتحدة، أبعادا جديدة، بحيث اتسع اﻵن نطاق مصطلح حفظ السلم ليشمل سلسلة من أنشطة اﻷمم المتحدة ومسؤولياتها لم يكن متصورا من قبل.
General functions and responsibilities
الوظائف والمسؤوليات العامة
Experience shows that as the activities of the Assembly increase so too will the responsibilities of the presidency.
إن الخبرة تظهر أنه مع تزايد أنشطة الجمعية تتزايد أيضا مسؤوليات الرئاسة.
UNDP has been called upon to assume greater responsibilities in emergency and humanitarian activities because of its wide country presence and the established role of the resident representative resident coordinator in such activities.
٢١٢ وقد ط لب إلى البرنامج اﻹنمائي اﻻضطﻻع بمزيد من المسؤوليات في مجال اﻷنشطة في حاﻻت الطوارئ واﻷنشطة اﻹنسانية لوجوده الواسع النطاق على الصعيد القطري ولما يضطلع به الممثلون المقيمون والمنسقون المقيمون من دور راسخ في هذه اﻷنشطة.
While no one disputes the Security Council's role and responsibilities in maintaining peace, the Council should not monopolize control of peacebuilding and reconstruction activities.
فرغم أن لا أحد يشك في دور مجلس الأمن ومسؤولياته في حفظ السلام، ينبغي للمجلس ألا يحتكر تنظيم أنشطة بناء السلام والتعمير.
Working with the relevant ministry or office, this body should define the scope of its activities and responsibilities, especially what to review and appraise.
وينبغي لهذه الهيئة، بالتعاون مع الوزارة ذات الصلة أو المكتب ذي الصلة، أن تحدد نطاق أنشطتها ومسؤولياتها، وبخاصة ما ستقوم باستعراضه وتقييمه.
The expansion of United Nations activities is being translated into increased responsibilities for most organs of the United Nations.
١٤ يترجم التوسع في أنشطة اﻷمم المتحدة إلى مسؤوليات متزايدة تتحملها معظم أجهزة اﻷمم المتحدة.
It would also provide intergovernmental oversight of the relevant United Nations departments with responsibilities for operational activities for development.
وقد يوفر أيضا رقابة حكومية دولية على إدارات اﻷمم المتحدة المناسبة التي تتحمل مسؤوليات اﻷنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية.
12 (d)). The responsibilities and scope of activities for these two functions are described in detail in the rejustification presented for the posts.
يرد وصف المسؤوليات المنوطة بهاتين الوظيفتين ونطاق أنشطتهما بتفصيل في عرض إعادة التبرير المقدم بشأن الوظيفتين.
If the United Nations is to discharge its growing responsibilities, it must be assured of stable and adequate resources to finance its activities.
وإذا كان لﻷمم المتحدة أن تضطلع بمسؤولياتها المتعاظمة، فﻻبد من ضمان حصولها على موارد مستقرة وكافية لتمويل أنشطتها.
8.12 The activities and related resource requirements are presented by programme, where applicable, or by major sector of the Department apos s responsibilities.
٨ ١٢ وترد اﻷنشطة وما يتصل بها من اﻻحتياجات من الموارد حسب البرنامج، متى كان ذلك منطبقا، أو حسب القطاع الرئيسي لمسؤوليات اﻻدارة.
9.11 The activities and related resource requirements are presented by programme, where applicable, or by major sector of the Department apos s responsibilities.
٩ ١١ وتعرض اﻷنشطة واﻻحتياجات ذات الصلة من الموارد حسب البرنامج، ما أمكن ذلك، أو حسب القطاع الرئيسي لمسؤوليات اﻹدارة.
Human rights and human responsibilities
36 حقوق الإنسان ومسؤولياته
Human rights and human responsibilities
2005 111 حقوق الإنسان ومسؤولياته
Guidance and responsibilities for children
إرشاد الأطفال وتولي مسؤوليتهم
Human rights and human responsibilities
حقوق الإنسان ومسؤولياته
Combining work and family responsibilities
الجمع بين العمل والمسؤوليات الأسرية
Human rights and human responsibilities
حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه
Human rights and human responsibilities
37 حقوق الإنسان ومسؤولياته
Sovereignty comprises rights and responsibilities.
ومع السيادة تأتي الحقوق والمسؤوليات.
B. Changing priorities and responsibilities
باء اﻷولويات والمسؤوليات المتغيرة
Part Two. Choices and responsibilities
الجزء الثاني الخيارات والمسؤوليات
B. Male responsibilities and participation
باء مسؤوليات الذكور واشتراكهم
(a) Individual rights and responsibilities
)أ( حقوق اﻷفراد ومسؤولياتهم
PART TWO. CHOICES AND RESPONSIBILITIES
الجزء الثاني الخيارات والمسؤوليات
GLOBAL CHANGE AND GLOBAL RESPONSIBILITIES
العالمي والمسؤوليات العالمية نظرة عامة
Work must continue on the allocation of roles, mandates and responsibilities at the various levels of UNIDO operational activities at country level strategic activities at regional level and the elaboration of norms and standards at Headquarters.
35 ويجب أن يستمر العمل فيما يتعلق بتوزيع الأدوار والولايات والمسؤوليات على شتى أصعدة اليونيدو، أي الأنشطة العملياتية على الصعيد القطري والأنشطة الاستراتيجية على الصعيد الإقليمي وصوغ القواعد والمعايير في المقر.

 

Related searches : Responsibilities And Activities - Scope And Responsibilities - Requirements And Responsibilities - Risks And Responsibilities - Responsibilities And Deliverables - Accountability And Responsibilities - Functions And Responsibilities - Rights And Responsibilities - Obligations And Responsibilities - Tasks And Responsibilities - Role And Responsibilities - Responsibilities And Liabilities - Responsibilities And Accountabilities - Responsibilities And Authorities