Translation of "respective legal department" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(c) The respective responsibilities of the Department of Management and the Department of Peacekeeping Operations
(ج) مسؤوليات كل من إدارة الشؤون الإدارية وإدارة عمليات حفظ السلام
As Legal Counsel, I was Head of the Legal Department.
لقد كنت، بصفتي مستشارة قانونية، رئيسة للإدارة القانونية.
Department of International Affairs and External Legal Assistance
195 وذكرت باراغواي أنها قامت بتعيين الجهة التالية كسلطة مركزية لها
Department of Asset Recovery and International Legal Cooperation (DRCI)
(أ) المساعدة الدولية القانونية
Joint efforts are made to prepare and implement respective legal agreements and action plans.
وتبذل جهود مشتركة ﻻعداد وتنفيذ اﻻتفاقات القانونية وخطط العمل ذات الصلة.
1976 1983 Legal Adviser to the Federal Foreign Office and Director General of the Legal Department
١٩٧٦ ١٩٨٣ مستشار قانوني لوزارة الخارجية اﻻتحادية ومدير عام ﻹدارة الشؤون القانونية.
Attorney, Legal Department, World Bank, Washington, D.C., U.S.A., 1966 1969.
محام باﻹدارة القانونية في البنك الدولي، واشنطن العاصمة، الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية، ١٩٦٦ ١٩٦٩
1964 1969 International Law Section, Legal Department, Federal Foreign Office
١٩٦٤ ١٩٦٩ قسم القانون الدولي، إدارة الشؤون القانونية، وزارة الخارجية اﻻتحادية.
Legal Division Officer, New Zealand Department of External Affairs (1960 62).
موظف في الشعبة القانونية وزارة خارجية نيوزيلندا (1960 1962).
Chief, Legal Department, Ministry for Foreign Affairs of Turkey (from 1989).
رئيس اﻻدارة القانونية بوزارة خارجية تركيا )منذ ١٩٨٩(
1971 Deputy Head, International Law Section, Legal Department, Federal Foreign Office
١٩٧١ نائب رئيس قسم القانون الدولي، إدارة الشؤون القانونية، وزارة الخارجية اﻻتحادية.
1997 present Legal expert for international criminal law at the Legal Department of the Italian Ministry of Foreign Affairs.
1997 حتى الآن خبير قانوني في القانون الجنائي الدولي لدى إدارة الشؤون القانونية بوزارة الخارجية الإيطالية.
1995 2001 Director of Department of Public Legal Sciences, University of Teramo.
1995 2001 مديرة قسم العلوم القانونية العامة، جامعة تيرامو.
Or maybe we punt ask the legal department, see what they say.
أو ربما نقوم بالمجازفة أو نسأل الإدارة القانونية ، ونرى ما يقولون.
Okay, so our legal department prepared a disclaimer, and here it is.
و لكن الأنثى تحتاج إلى وجبة الدماء.
300. The respective roles of the Department of Political Affairs and the Department of Peace keeping Operations have, as indicated in section II above, been more clearly defined.
٣٠٠ وكما هو مبين في الفرع الثاني أعﻻه، ح دد بصورة أوضح الدور الذي تضطلع به كل من ادارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلم.
October 1993 2001, Director of the Legal Department Ministry of Foreign Affairs (Algiers)
تشرين الأول أكتوبر 1993 2001، مدير الإدارة القانونية بوزارة الخارجية في الجزائر
2003 2004 Ambassador at the Ministry of Foreign Affairs, Head of Legal Department
2003 2004 سفير في وزارة الخارجية، رئيس الإدارة القانونية
1981 1986 Minister Plenipotentiary at the Ministry and Head of the Legal Department
1981 1986 وزير مفوض لدى الوزارة ورئيس الإدارة القانونية
Source Compiled by the Department of Humanitarian Affairs on the basis of information provided by the respective appealing agencies.
المصدر جمع إدارة الشؤون اﻹنسانية باﻻستناد إلى المعلومات التي وفرتها كل وكالة من الوكاﻻت المناشدة. ــ ــ ــ ــ ــ
Nathan Myhrvold Okay, so our legal department prepared a disclaimer, and here it is.
حسنا القسم القانوني لدينا أصدر هذا التحذير. وها هو.
The respective functions in the economic and social areas were transmitted to the newly created Department of Economic and Social Development.
وأحيلت الوظائف في كل من المجالين اﻻقتصادي واﻻجتماعي الى إدارة التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية التي انشئت حديثا.
Previous positions include Director, Division of Treaty Negotiation and Special Projects, Department of Revenue and Director, Division of International Legal Procedure, Department of Revenue.
وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها مدير شعبة التفاوض بشأن المعاهدات والمشاريع الخاصة في إدارة الإيرادات ومدير شعبة الإجراءات القانونية الدولية في إدارة الإيرادات.
Director, Legal Advisory Services for Development, United Nations Department of Economic and Social Development, 1992.
مدير الخدمات اﻻستشارية القانونية للتنمية في إدارة التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية باﻷمم المتحدة، ١٩٩٢.
Action has already been taken to establish a clearer definition of the respective responsibilities of the Department of Political Affairs and the Department of Peace keeping Operations with regard to these operations.
وقد اتخذت بالفعل اجراءات لوضع تعريف أوضح لمسؤوليات ادارة الشؤون السياسية وادارة عمليات حفظ السلم فيما يتعلق بهذه العمليات.
Establishments of higher education are legal persons and ensure self management in accordance with the Charter of the respective education establishment.
542 وتتمتع مؤسسات التعليم العالي بالشخصية القانونية وتدير نفسها بنفسها وفقا لميثاق إنشائها.
8.131 In discharging these responsibilities, the Department will work closely with ECA and the Department of Public Information, which are also responsible for implementation of the programme of activities in their respective areas.
٨ ١٣١ ستقوم اﻹدارة أثناء قيامها بواجباتها بمواصلة العمل الوثيق مع اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا وإدارة شؤون اﻹعﻻم المسؤولتين أيضا عن تنفيذ برنامج اﻷنشطة كل في مجال اختصاصه.
We are looking forward to continuing our productive dialogue with the US State Department Legal Adviser.
ونحن نتطلع إلى مواصلة حوارنا البن اء مع المستشارين القانونيين التابعين لوزارة الخارجية الأميركية.
The fight against international terrorism raises important legal questions. We are looking forward to continuing our productive dialogue with the US State Department Legal Adviser.
إن مكافحة الإرهاب الدولي تثير العديد من المسائل القانونية المهمة. ونحن نتطلع إلى مواصلة حوارنا البن اء مع المستشارين القانونيين التابعين لوزارة الخارجية الأميركية.
The Office of Legal Affairs regularly reviews candidates at all levels proposed by the Department of Peacekeeping Operations within the legal offices established by missions.
16 يقوم مكتب الشؤون القانونية بانتظام باستعراض مؤهلات المرشحين على جميع المستويات الذين تقترحهم إدارة عمليات حفظ السلام في المكاتب القانونية التي تقوم البعثات بإنشائها.
The modern facilities could also be used on demand by other United Nations entities present in the respective operational areas of the Department.
ويمكن أيضا لسائر مؤسسات الأمم المتحدة الموجودة في مناطق العمليات المعنية والتابعة للإدارة أن تستخدم المرافق الحديثة حسب الطلب.
At present, two legal aid centres for women are in operation i.e. the Legal Aid Centre for women under the Department of Legal Aid, Ministry of Justice and the Legal Counseling Office on gender equality under the Women's Union.
وفي الوقت الحاضر، هناك مركزان عاملان لتقديم المساعدة القانونية إلى المرأة، هما مركز المساعدة القانونية للمرأة تحت رعاية إدارة المساعدة القانونية، ووزارة العدل ومكتب الإرشاد القانوني المتعلق بالمساواة بين الجنسين في إطار الاتحاد النسائي.
All executive heads should ensure that their respective procurement services have adequate and timely legal support, and that some of their existing staff receive training in the legal aspects of procurement (para.
ينبغي لجميع الرؤساء التنفيذيين ضمان أن تحصل خدمات الشراء لدى كل منهم على دعم قانوني مناسب في حينه، وأن يتلقى بعض موظفيهم الحاليين تدريبا على الجوانب القانونية للشراء (الفقرة 31).
The proposed model legislation is intended to offer guidelines to the Member States for enacting a suitable legal regime in their respective territories to guarantee a legal status and treatment for refugees.
أما التشريع النموذجي المقترح فيراد به توفير مبادئ توجيهية للدول اﻷعضاء لوضع نظام قانوني مﻻئم في أراضيها لضمان المركز القانوني لﻻجئين والمعاملة الواجبة لهم.
Nevertheless, from 1936 the Japanese Army and Navy held, effectively, a legal right to nominate (or refuse to nominate) their respective ministers.
ومع ذلك، من عام 1936 فإن الجيش الياباني والبحرية التي احتفظت على نحو فعال، وهو حق قانوني لترشيح (أو رفض ترشيح) الوزراء لكل منهما.
We are ready to provide assistance in building legal and administrative infrastructure, sharing our experience of implementation and training respective national authorities.
ونحن مستعدون لتقديم المساعدة في بناء البنى الأساسية القانونية والإدارية، وتشاطر خبرتنا في التنفيذ وتدريب السلطات الوطنية ذات الصلة.
Office of Legal Affairs, Department of Economic and Social Affairs, United Nations Office on Drugs and Crime
مكتب الشؤون القانونية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
The Office of Legal Affairs received and assigned interns to participate in the work of the department.
16 واستقبل مكتب الشؤون القانونية المتدربين وكلفهم بالمشاركة في عمل الإدارة.
Assistant at the Legal Department (1978 1983) of the Graduate Institute of International Studies, University of Geneva.
معاونة بالإدارة القانونية (1978 1983) بمعهد الدراسات الدولية بجامعة جنيف.
The Department assists in defining, establishing and improving the institutional, technical and legal framework of investment programmes.
وتساعد اﻻدارة في تحديد وإنشاء وتحسين اﻻطار المؤسسي والتقني والقانوني لبرامج اﻻستثمار.
The Department of Family and Community Services is responsible for the non legal aspects of programme operation and liaises with the Attorney General's Department on this initiative.
وتتولى وزارة الأسرة والخدمات المجتمعية المسؤولية فيما يتعلق بالجوانب غير القانونية لتشغيل البرنامج وتضطلع بأنشطة الاتصال مع وزارة العدل في شأن هذه المبادرة.
All executive heads should ensure that their respective procurement services have adequate and timely legal support, and that some of their existing staff receive training in the legal aspects of procurement (para. 31).
ينبغي لجميع الرؤساء التنفيذيين ضمان أن تحصل خدمات المشتريات لدى كل منهم على دعم قانوني مناسب في حينه، وأن يتلقى بعض موظفيهم الحاليين تدريبا على الجوانب القانونية لأنشطة المشتريات (الفقرة 31).
Vice President of the Department of Legal and Economic Sciences of the Hungarian Academy of Sciences since 1990.
نائب رئيس قسم العلوم القانونية واﻻقتصادية باﻷكاديمية الهنغارية للعلوم منذ عام ١٩٩٠.
Vice President of the Department of Legal and Economic Sciences of the Hungarian Academy of Sciences since 1990.
نائب رئيس شعبة العلوم القانونية واﻻقتصادية في أكاديمية العلوم الهنغارية منذ ١٩٩٠.
The Department also helps to strengthen institutional, legal and financial mechanisms for natural resources and energy development policy.
١٥٦ كذلك تقدم اﻹدارة المساعدة على تعزيز اﻵليات المؤسسية والقانونية والمالية في مجال سياسة تطوير الموارد الطبيعية والطاقة.

 

Related searches : Respective Department - Legal Department - Local Legal Department - Corporate Legal Department - Legal Affairs Department - Group Legal Department - Legal Services Department - Our Legal Department - Department- - Respective Affiliates - Respective Data - With Respective