Translation of "legal department" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

As Legal Counsel, I was Head of the Legal Department.
لقد كنت، بصفتي مستشارة قانونية، رئيسة للإدارة القانونية.
Department of International Affairs and External Legal Assistance
195 وذكرت باراغواي أنها قامت بتعيين الجهة التالية كسلطة مركزية لها
Department of Asset Recovery and International Legal Cooperation (DRCI)
(أ) المساعدة الدولية القانونية
1976 1983 Legal Adviser to the Federal Foreign Office and Director General of the Legal Department
١٩٧٦ ١٩٨٣ مستشار قانوني لوزارة الخارجية اﻻتحادية ومدير عام ﻹدارة الشؤون القانونية.
Attorney, Legal Department, World Bank, Washington, D.C., U.S.A., 1966 1969.
محام باﻹدارة القانونية في البنك الدولي، واشنطن العاصمة، الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية، ١٩٦٦ ١٩٦٩
1964 1969 International Law Section, Legal Department, Federal Foreign Office
١٩٦٤ ١٩٦٩ قسم القانون الدولي، إدارة الشؤون القانونية، وزارة الخارجية اﻻتحادية.
Legal Division Officer, New Zealand Department of External Affairs (1960 62).
موظف في الشعبة القانونية وزارة خارجية نيوزيلندا (1960 1962).
Chief, Legal Department, Ministry for Foreign Affairs of Turkey (from 1989).
رئيس اﻻدارة القانونية بوزارة خارجية تركيا )منذ ١٩٨٩(
1971 Deputy Head, International Law Section, Legal Department, Federal Foreign Office
١٩٧١ نائب رئيس قسم القانون الدولي، إدارة الشؤون القانونية، وزارة الخارجية اﻻتحادية.
1997 present Legal expert for international criminal law at the Legal Department of the Italian Ministry of Foreign Affairs.
1997 حتى الآن خبير قانوني في القانون الجنائي الدولي لدى إدارة الشؤون القانونية بوزارة الخارجية الإيطالية.
1995 2001 Director of Department of Public Legal Sciences, University of Teramo.
1995 2001 مديرة قسم العلوم القانونية العامة، جامعة تيرامو.
Or maybe we punt ask the legal department, see what they say.
أو ربما نقوم بالمجازفة أو نسأل الإدارة القانونية ، ونرى ما يقولون.
Okay, so our legal department prepared a disclaimer, and here it is.
و لكن الأنثى تحتاج إلى وجبة الدماء.
October 1993 2001, Director of the Legal Department Ministry of Foreign Affairs (Algiers)
تشرين الأول أكتوبر 1993 2001، مدير الإدارة القانونية بوزارة الخارجية في الجزائر
2003 2004 Ambassador at the Ministry of Foreign Affairs, Head of Legal Department
2003 2004 سفير في وزارة الخارجية، رئيس الإدارة القانونية
1981 1986 Minister Plenipotentiary at the Ministry and Head of the Legal Department
1981 1986 وزير مفوض لدى الوزارة ورئيس الإدارة القانونية
Nathan Myhrvold Okay, so our legal department prepared a disclaimer, and here it is.
حسنا القسم القانوني لدينا أصدر هذا التحذير. وها هو.
Previous positions include Director, Division of Treaty Negotiation and Special Projects, Department of Revenue and Director, Division of International Legal Procedure, Department of Revenue.
وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها مدير شعبة التفاوض بشأن المعاهدات والمشاريع الخاصة في إدارة الإيرادات ومدير شعبة الإجراءات القانونية الدولية في إدارة الإيرادات.
Director, Legal Advisory Services for Development, United Nations Department of Economic and Social Development, 1992.
مدير الخدمات اﻻستشارية القانونية للتنمية في إدارة التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية باﻷمم المتحدة، ١٩٩٢.
We are looking forward to continuing our productive dialogue with the US State Department Legal Adviser.
ونحن نتطلع إلى مواصلة حوارنا البن اء مع المستشارين القانونيين التابعين لوزارة الخارجية الأميركية.
The fight against international terrorism raises important legal questions. We are looking forward to continuing our productive dialogue with the US State Department Legal Adviser.
إن مكافحة الإرهاب الدولي تثير العديد من المسائل القانونية المهمة. ونحن نتطلع إلى مواصلة حوارنا البن اء مع المستشارين القانونيين التابعين لوزارة الخارجية الأميركية.
The Office of Legal Affairs regularly reviews candidates at all levels proposed by the Department of Peacekeeping Operations within the legal offices established by missions.
16 يقوم مكتب الشؤون القانونية بانتظام باستعراض مؤهلات المرشحين على جميع المستويات الذين تقترحهم إدارة عمليات حفظ السلام في المكاتب القانونية التي تقوم البعثات بإنشائها.
At present, two legal aid centres for women are in operation i.e. the Legal Aid Centre for women under the Department of Legal Aid, Ministry of Justice and the Legal Counseling Office on gender equality under the Women's Union.
وفي الوقت الحاضر، هناك مركزان عاملان لتقديم المساعدة القانونية إلى المرأة، هما مركز المساعدة القانونية للمرأة تحت رعاية إدارة المساعدة القانونية، ووزارة العدل ومكتب الإرشاد القانوني المتعلق بالمساواة بين الجنسين في إطار الاتحاد النسائي.
Office of Legal Affairs, Department of Economic and Social Affairs, United Nations Office on Drugs and Crime
مكتب الشؤون القانونية، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
The Office of Legal Affairs received and assigned interns to participate in the work of the department.
16 واستقبل مكتب الشؤون القانونية المتدربين وكلفهم بالمشاركة في عمل الإدارة.
Assistant at the Legal Department (1978 1983) of the Graduate Institute of International Studies, University of Geneva.
معاونة بالإدارة القانونية (1978 1983) بمعهد الدراسات الدولية بجامعة جنيف.
The Department assists in defining, establishing and improving the institutional, technical and legal framework of investment programmes.
وتساعد اﻻدارة في تحديد وإنشاء وتحسين اﻻطار المؤسسي والتقني والقانوني لبرامج اﻻستثمار.
The Department of Family and Community Services is responsible for the non legal aspects of programme operation and liaises with the Attorney General's Department on this initiative.
وتتولى وزارة الأسرة والخدمات المجتمعية المسؤولية فيما يتعلق بالجوانب غير القانونية لتشغيل البرنامج وتضطلع بأنشطة الاتصال مع وزارة العدل في شأن هذه المبادرة.
Vice President of the Department of Legal and Economic Sciences of the Hungarian Academy of Sciences since 1990.
نائب رئيس قسم العلوم القانونية واﻻقتصادية باﻷكاديمية الهنغارية للعلوم منذ عام ١٩٩٠.
Vice President of the Department of Legal and Economic Sciences of the Hungarian Academy of Sciences since 1990.
نائب رئيس شعبة العلوم القانونية واﻻقتصادية في أكاديمية العلوم الهنغارية منذ ١٩٩٠.
The Department also helps to strengthen institutional, legal and financial mechanisms for natural resources and energy development policy.
١٥٦ كذلك تقدم اﻹدارة المساعدة على تعزيز اﻵليات المؤسسية والقانونية والمالية في مجال سياسة تطوير الموارد الطبيعية والطاقة.
The Office of Legal Affairs maintains that the decision to seek legal advice rests with the department concerned and that the formulation of general guidelines is not feasible.
5 يقول مكتب الشؤون القانونية إن قرار التماس المشورة القانونية يعود إلى الإدارة المعنية، وبالتالي، فإن وضع مبادئ توجيهية عامة، ليس أمرا ممكنا.
The Office of the Legal Counsel maintains close contacts with its recurring clients, such as the Department of Peacekeeping Operations and the Department for General Assembly and Conference Management.
7 ويحتفظ مكتب المستشار القانوني بصلات وثيقة مع عملائه الذين يتكرر تعاملهم معه، مثل إدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
The Legal Assistance Centre was commissioned by the then Department of Women Affairs to draft the first country report.
(17) مركز المساعدة القانونية أسسته إدارة شؤون المرأة التي كانت قائمة حينذاك لإعداد أول تقرير قطري.
1999 2000 Desk Officer of International Treaties, including multilateral and bilateral financial and economic treaties and agreements, Legal Department.
1999 2000 موظف مسؤول في مكتب شؤون المعاهدات الدولية، بما فيها المعاهدات والاتفاقات المالية والاقتصادية المتعددة الأطراف والثنائية.
The Legal Department of the Ministry of Women's Affairs has provided training for defense attorneys on legal services for women and conducted research on customary practices undermining women's human rights.
42 ووفرت إدارة الشؤون القانونية في وزارة شؤون المرأة تدريبات لمحامي الدفاع في مجال تقديم الخدمات القانونية للمرأة، وأجرت بحوثا بشأن الممارسات التقليدية المضرة بحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة.
Membership of the Joint Working Group included officials from the Department of Legal Affairs, the Department of Peace keeping Operations and the Department of Administration and Management of the United Nations Secretariat, and officials of the General Secretariat of OAS.
وضمت عضوية الفريق العامل المشترك موظفين من إدارة الشؤون القانونية، وإدارة عمليات حفظ السلم، وإدارة الشؤون اﻹدارية والتنظيمية التابعة لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وموظفين من اﻷمانة العامة لمنظمة الدول اﻻمريكية.
Diploma of candidate in legal sciences following post graduate studies in the International Law Department of Leningrad State University (1979)
نال درجة الدكتوراة في الحقوق بعد إكمال الدراسة فوق الجامعية في شعبة القانون الدولي بجامعة لينينغراد الحكومية )١٩٧٩(
This was done in an attempt to improve legal aid, due to various constraints experienced by the Legal Aid Department, which was unable to cope with the huge number of cases.
ولقد سمح بذلك في محاولة لتحسين المساعدة القانونية، نظرا للقيود المختلفة التي عانت منها إدارة المساعدة القانونية التي لم تتمكن من معالجة العدد الهائل من القضايا.
The Department of Peacekeeping Operations is consulting closely with the Office of Legal Affairs on all aspects of this important issue.
وتتشاور إدارة عمليات حفظ السلام بصورة وثيقة مع مكتب الشؤون القانونية بشأن جميع جوانب هذه القضية المهمة.
The United States position is described in a letter dated 29 January 1948 from the State Department Legal Adviser, Ernest A.
102 وقد ورد وصف موقف الولايات المتحدة في رسالة مؤرخة 29 كانون الثاني يناير 1948 موجهة من المستشار القانوني لوزارة الخارجية، إرنست إ.
Mohammed Mu ammar Al Shridi General Department of Treaties and Legal Affairs, General People's Committee for Foreign Liaison and International Cooperation
2 د. عبد السلام الدويبي اللجنة العليا للطفولة
Director, Legal Affairs and Training, European Communities Department, State Planning Organization attached to the Office of the Prime Minister (1988 1989).
مدير الشؤون القانونية والتدريب بإدارة الجماعات اﻷوروبية بمنظمة الدولة للتخطيط الملحقة بمكتب رئيس الوزراء )١٩٨٨ ١٩٨٩(
Regular consultations take place between the Office of Legal Affairs and the Department and, as a result, significant progress has been made by the Department in the delivery of translations on a timely basis.
وتجري مشاورات بانتظام بين مكتب الشؤون القانونية وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ونتيجة لذلك أحرزت هذه الإدارة تقدما كبيرا في إنجاز الترجمات في حينها.
Of those work months, 52 per cent were utilized to implement activities of the Centre for Human Rights, the Department of Political Affairs, the Office of Legal Affairs and the Department of Humanitarian Affairs.
ومن بين أشهر العمل هذه است غل ٢٥ في المائة منها لتنفيذ أنشطة مركز حقوق اﻹنسان، وإدارة الشؤون السياسية، ومكتب الشؤون القانونية، وإدارة الشؤون اﻹنسانية.

 

Related searches : Local Legal Department - Corporate Legal Department - Legal Affairs Department - Group Legal Department - Legal Services Department - Our Legal Department - Respective Legal Department - Department- - Legal And Non-legal - Electrical Department - Personal Department - Economics Department