Translation of "resolution of disputes" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Disputes - translation : Resolution - translation : Resolution of disputes - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Peaceful resolution of disputes | تسوية المنازعات سلميا |
Resolution of disputes concerning discrimination based on sex | تسوية المنازعات المتعلقة بالتمييز القائم على أساس الجنس |
ICCPR and ICERD set out a procedure for the resolution of disputes between States. | 32 وينص كل من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، على إجراء لتسوية المنازعات بين الدول. |
In particular, experts considered those provisions which impacted on the resolution of IP disputes. | وقد نظر الخبراء بشكل خاص في الأحكام التي تؤثر على حسم النـزاعات المتعلقة بالملكية الفكرية. |
The forum also considered electronic commerce disputes and the role of alternative dispute resolution procedures. | ونظر المحفل أيضا في النـزاعات المتعلقة بالتجارة الإلكترونية وفي دور الإجراءات البديلة لتسوية تلك النـزاعات. |
Why, then, should the rest of the world leave the resolution of these disputes to America alone? | لماذا إذن يتعين على بقية العالم أن يترك سلطة اتخاذ القرار في شأن هذه النزاعات لأميركا وحدها |
the Manila Declaration on the Peaceful Settlement of International Disputes, General Assembly resolution 37 10, annex. | )٦( قرار الجمعية العامة ٣٧ ١٠، المرفق. |
Settlement of disputes | تسوية المنازعات |
Settlement of disputes | تسوية النـزاعات |
Settlement of disputes | تسوية النزاعات |
Another suggestion was to distinguish between disputes concerning the lawfulness of countermeasures, disputes related to crimes, and other disputes. | ومن المقترحات اﻷخرى، التمييز بين المنازعات المتعلقة بقانونية التدابير المضادة، والمنازعات المتصلة بالجرائم، وغير ذلك من المنازعات. |
The idea that the Mission's mandate included assistance with the resolution of local land disputes required a very broad interpretation of Security Council resolution 1590 (2005). | ففكـرة أن ولايـة البعثـة تتضمـن تقديم المساعدة في حل المنازعات المحلية بشأن الأراضي تستلـزم تفسيـر قـرار مجلس الأمن 1590 (2005) تفسيرا واسع النطاق جدا. |
With regard to peaceful settlement of disputes, his delegation welcomed the various methods and procedures for their prevention and peaceful resolution and supported the principle of free choice of means in matters of disputes settlement. | وفيما يتعلق بالتسوية السلمية للمنازعات، قال إن وفده يرحب بشتى الأساليب والإجراءات الرامية إلى منع هذه المنازعات، ويؤيد الحلول السلمية، ويدعم مبدأ الاختيار الحر للوسائل المستخدمة في مواضيع تسوية المنازعات. |
Pacific settlement of disputes | تسوية المنازعات سلميا |
Peaceful settlement of disputes | تسوية المنازعات بالوسائل السلمية |
IV. Settlement of disputes | رابعا تسوية المنازعات |
Friendly settlement of disputes | واو تسوية المنازعات وديا |
Settlement of commercial disputes | تسوية المنازعات التجارية |
Settlement of commercial disputes | الدورة الثالثة والأربعون |
Pacific settlement of disputes | تسوية المنازعات بالوسائل السلمية |
16. Settlement of disputes. | ٦١ تسوية المنازعات. |
III. SETTLEMENT OF DISPUTES | ثالثا تسوية المنازعات |
The Court's jurisdiction covers all disputes submitted by States for resolution in accordance with international law. | ويغطي اختصاص المحكمة جميع المنازعات التي تقدمها الدول طلبا للفصل فيها وفقا للقانون الدولي. |
We fully support the peaceful resolution of all our disputes on the basis of international law and the United Nations Charter. | ونؤيد تأييدا كاملا التسوية السلمية لجميع نزاعاتنا على أساس القانون الدولي وميثاق الأمم المتحدة. |
However, these methods cannot guarantee the resolution of a dispute, and thus disputes may continue rather than be resolved. 59 | على أن هذه الطرق ﻻ تستطيع ضمان حل النزاع، ومن هنا قد تستمر المنازعات بدﻻ من أن تحل)٩٥(. |
Relationship with settlement of disputes | العلاقة بمسألة تسوية المنازعات |
III. PEACEFUL SETTLEMENT OF DISPUTES | ثالثا تسوية المنازعات بالوسائل السلمية |
Setting up a new, independent alternative dispute resolution system outside the courts would cost something, but it would ensure quicker and more acceptable resolution of routine disputes. | قد يتكلف إنشاء نظام جديد بديل لفض المنازعات خارج المحاكم بعض التمويل الإضافي، إلا أن هذا النظام سوف يضمن صدور أحكام أسرع وأكثر قبولا في المنازعات الروتينية. |
It was stated that arbitration was an extremely popular form of dispute resolution throughout the world for disputes regarding contracts of carriage. | وذ كر أن التحكيم يعد شكلا بالغ الشيوع لتسوية النـزاع في جميع أنحاء العالم فيما يخص النـزاعات المتعلقة بعقود النقل. |
In that regard, extreme caution was advised in consideration of military means for resolution of disputes, including the use of peace enforcement units. | وفي هذا الصدد، ن صح بممارسة الحيطة الشديدة عند النظر في اﻻستعانة بوسائل عسكرية لحل المنازعات، بما في ذلك استعمال وحدات إنفاذ السلم. |
These cover international cooperation, education and awareness, private sector leadership, on line advertising and marketing and the resolution of consumer disputes. | (46) وتغطي هذه المبادئ التعاون الدولي، والتعليم والتوعية، وقيادة القطاع الخاص، والاعلان والتسويق بالوسائل الإلكترونية، وتسوية النـزاعات بين المستهلكين. |
Settlement of disputes (art. 35, para. | تسوية النـزاعات (الفقرة 3 من المادة 35) |
Settlement of disputes (art. 15, para. | تسوية النـزاعات (الفقرة 3 من المادة 15) |
Settlement of disputes (art. 16, para. | تسوية النـزاعات (الفقرة 3 من المادة 16) |
the peaceful settlement of disputes between | السلمية |
Disputes and conciliation | النـزاعات والتوفيق |
Disputes and complaints | النزاعات والشكاوى |
This policy essentially attempts to provide a mechanism for rapid, cheap and reasonable resolution of domain name conflicts, avoiding the traditional court system for disputes by allowing cases to be brought to one of a set of bodies that arbitrate domain name disputes. | وهذه السياسة أساسا).أساسا في المحاولات الرامية إلى توفير آلية سريعة ورخيصة ومعقولة في حل الصراعات حول اسم المجال ، وتفادي نظام المحاكم التقليدية للنزاعات عن طريق السماح للحالات التي ستعرض على واحدة من مجموعة من هيئات التحكيم في منازعات أسماء الحقول. |
Regarding the peaceful settlement of disputes, her Government reaffirmed its position that mechanisms should be established that would lead to the resolution of disputes in the early stages and that such solutions should be freely agreed by States with free choice of means. | وفيما يتصل بالتسوية السلمية للمنازعات، قالت إن حكومتها تعيد تأكيد موقفها من ضرورة إنشاء آليات تؤدي إلى حل المنازعات في مراحلها الأولى، وأن هذه الحلول ينبغي أن توافق عليها الدول بحرية وبوسائل تختارها بحرية. |
In recognition of the value of this approach, member States of the zone have continued to encourage peaceful resolution of disputes rather than recourse to war. | واعترافا بقيمة هذا النهج، تواصل الدول اﻷعضاء في المنطقة تشجيع التسوية السلمية للمنازعات بدﻻ من اللجوء الى الحرب. |
(e) Reduction of disputes in international trade. | (هـ) تقليل النزاعات في مجال التجارة الدولية . |
Friendly settlement of disputes 14 16 8 | واو تسوية المنازعات وديا 14 16 8 |
of disputes between States . 46 49 16 | المنازعات بين الدول بالطرق السلمية |
III. SETTLEMENT OF DISPUTES . 36 56 14 | ثالثا تسوية المنازعات |
That was the end of territorial disputes. | وكانت تلك نهاية النزاعات الإقليمية. |
Related searches : Disputes Resolution - Conduct Of Disputes - Arbitration Of Disputes - Adjudication Of Disputes - Mediation Of Disputes - Disputes Over - Settling Disputes - Disputes Arising - Disputes With - Disputes Procedure - Disputes Settled - Collective Disputes