Translation of "resolution of conflicts" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

E. Resolution of ethnic conflicts
هاء حل المنازعات اﻹثنية
Prevention, control and resolution of conflicts
منع نشوب الصراعات واحتواؤها وتسويتها
We advocate the peaceful resolution of conflicts through dialogue and welcome the progress made in the resolution of conflicts in Africa.
48 وإننا ندعو إلى حل الصراعات حلا سلميا من خلال الحوار، ونرحب بالتقدم المحرز في تسوية الصراعات في أفريقيا.
Women in the prevention and resolution of conflicts
دور المرأة في منع نشوب الصراعات وتسويتها
Women in the prevention and resolution of conflicts
دور المرأة في منع الصراعات وتسويتها
Subprogramme 1 Prevention, control and resolution of conflicts
منع نشوب الصراعات واحتواؤها وحلها
8. Human rights and the resolution of conflicts
٨ حقوق اﻹنســـــان وحل المنازعـــات بين المواطنين
PROGRAMME 4. PROMOTION OF PEACE AND RESOLUTION OF CONFLICTS
البرنامج ٤ توطيد السلم وحل المنازعات
Role of women in the prevention and resolution of conflicts
دور المرأة في منع الصراعات وتسويتها
To involve traditional leaders in the prevention, management and resolution of conflicts, in particular conflicts over land
3 إشراك الزعماء التقليديين في عمليات منع النـزاعات (وبخاصة العقارية منها) وإدارتها وتسويتها
A number of protracted conflicts have shown signs of movement towards resolution.
وتبدت في عدد من الصراعات الطويلة اﻷمد أمارات على التحرك نحو التسوية.
Studies on the peaceful resolution of conflicts will be given greater weight.
وستولى أهمية أكبر للدراسات المتعلقة بحل المنازعات بالوسائل السلمية.
Civilians in armed conflicts (Protection of the human rights of) (resolution 2005 63) 248
تطوير الأنشطة الإعلامية في ميدان حقوق الإنسان، بما في ذلك الحملة الإعلامية العالمية بشأن حقوق الإنسان (القرار 2005 58) 263
8. Human rights and the resolution of conflicts between citizens and State organs
٨ حقوق اﻹنسان وحل المنازعات بين المواطنين وأجهزة الدولة
Burundi firmly supports the resolution of conflicts in the framework of regional and subregional organizations.
وتؤيد بوروندي تأييدا قويا حسم الصراعات في إطار المنظمات اﻻقليمية ودون اﻻقليمية.
Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding,
وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام،
Reaffirming the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding,
وإذ تؤكد من جديد أهمية دور المرأة في منع نشوب الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام،
We first turn to draft resolution I, entitled Protection of children affected by armed conflicts .
نبــدأ أوﻻ بمشـــــروع القــــرار اﻷول، المعنون quot حماية اﻷطفال المتأثريـــن بالمنازعــات المسلحة quot .
In this context, the peaceful and political resolution of conflicts was extremely difficult to attain.
وفي هذا السياق، أصبح حل المنازعات بالوسائل السلمية والسياسية أمرا عسيرا للغاية.
(g) Promoting mechanisms for preventing and monitoring social conflicts and their resolution
(ز) استحداث آليات لمنع ورصد النزاعات الاجتماعية وإيجاد حلول لها
We stress the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding.
55 نحن نشدد على الدور الهام الذي تؤديه المرأة في منع نشوب الصراعات وفي تسويتها وفي بناء السلام.
We stress the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding.
37 نحن نشدد على الدور الهام الذي تلعبه المرأة في منع الصراعات وتسويتها وفي بناء السلام.
We stress the important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding.
116 نشدد على الدور الهام الذي تقوم به المرأة في منع نشوب الصراعات وتسويتها ودورها في بناء السلام.
In September a course was initiated on the resolution of conflicts over the management of natural resources.
وفي أيلول سبتمبر، بدأت دورة تناولت تسوية الصراعات المتعلقة بإدارة الموارد الطبيعية.
Keeping the peace, therefore, is only a step in the process of the peaceful resolution of conflicts.
ولذلك فان حفظ السلم، ما هو اﻻ خطوة واحدة في عملية حل الصراعات بالوسائل السلمية.
The PRESIDENT Draft resolution II is entitled quot Protection of children affected by armed conflicts quot .
الرئيس )ترجمـــــة شفوية عن اﻻنكليزية( مشروع القرار الثاني بعنوان quot حماية اﻷطفال المتأثرين بالمنازعات المسلحة quot .
The important role of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding was also highlighted.
وألقي الضوء أيضا على أهمية دور المرأة في منع وحل الصراعات وبناء السلام.
The positive developments in Mozambique and Burundi towards peaceful resolution of long standing conflicts are indeed commendable.
وإن التطورات اﻹيجابية في موزامبيق وبوروندي صوب التوصل إلى حل سلمي للصراعات التي طال أمدها تستحق بالفعل الثناء.
We have throughout fully endorsed the principle of the peaceful resolution of international conflicts, including the case of Haiti.
ولقد أيدنا تماما، في كل تلك اﻷحداث، مبدأ الحل السلمي للصراعات الدولية، بما في ذلك حالة هايتي.
Conflicts once thought to be insoluble suddenly seem to be on track towards resolution.
فالنزاعات التي كانت تعتبر غير قابلة للحل، يبدو أنها بدأت فجأة تأخذ مسارها في طريق الحل.
The resolution had attracted much attention because it treated women not only as victims of conflicts, but also as resources vital to their resolution.
وقد لفت القرار الانتباه بشدة لأنه أكد أن المرأة ليست ضحية الصراعات فحسب بل هي عنصر حاسم في حلها.
In a period during which the number of conflicts was increasing, it was essential to develop mechanisms which would allow the resolution of disputes before they escalated into full blown conflicts.
ففي عصر تتكاثر فيه المنازعات بصورة متزايدة، من الضروري وضع آليات تتيح المجال لتسوية هذه المنازعات قبل أن تتحول إلى صراعات كاملة.
The Government of Angola is encouraged by the progress made in the resolution and prevention of conflicts in Africa.
وتجد حكومة أنغولا التقدم المحرز في حل الصراعات ومنع نشوبها في أفريقيا مشجعا.
This is unfortunate since it prevents global dialogue and understanding of the various conflicts and ultimately their resolution.
ويعتبر هذا الأمر سيء لأنه يمنع الحوار والنقاش العالمي وفهم الصراعات المختلفة و أخيرا إيجاد حلول لها .
As regards the resolution of conflicts on the African continent, there has been notable progress throughout the year.
وفيما يتعلق بحل الصراعات في القارة الأفريقية، فقد أحرز تقدم ملحوظ خلال العام.
We recognize that the peaceful resolution of such conflicts would contribute to strengthening the global fight against terrorism
ونحن نسلم بأن حل هذه الصراعات بالوسائل السلمية سيسهم في تعزيز مكافحة الإرهاب على الصعيد العالمي
Such a mechanism is useful for confidence building among rival parties and can facilitate peaceful resolution of conflicts.
إنها آلية نافعة ﻷغراض بناء الثقة بين اﻷطراف المتنازعة ويمكنها تيسير الحل السلمي للصراعات.
Under its new programme relating to the resolution of conflicts between citizens and state organs, the Centre organized workshops in Bucharest on techniques and actors involved in resolving these conflicts.
وفي إطار برنامجه الجديد المتعلق بحل المنازعات بين اﻷفراد وأجهزة الدولة نظم المركز أعماﻻ في بوخارست بشأن تقنيات تسوية هذه المنازعات واﻷطراف المشتركة في التسوية.
Security Council resolution 1325 (2000) formally acknowledges their crucial role in the prevention, management and resolution of conflicts at the national, regional and international levels.
وقرار مجلس الأمن الذي ذكرناه من قبل يقر رسميا بدورهن الحاسم في منع نشوب الصراعات وإدارتها وحسمها على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية.
The Effects of Armed Conflicts on Treaties, resolution of the Institut de droit international (Helsinki, 1985), online at http www.idi iil.org idiE resolutionsE 1985_hel_03_en.PDF (hereinafter IDI resolution ).
() (The Effects Of Armed Conflicts On Treaties, Resolution Of The Institut De Droit International (Helsinki, 1985 على شبكة الانترنت على العنوان التالي Http Www.Idi Iil.Org Idie Resolutionse 1985_Hel_03_En.PDF (ويشار إليه أدناه بـ ''قرار معهد القانون الدولي ).
And two particularly violent, long standing ethnic conflicts remain far from any resolution at all.
وحتى الآن لا يزال اثنان من الصراعات العرقية القديمة بعيدين عن أي حل على الإطلاق.
Women are both the primary victims of armed conflicts of all kinds and indispensable participants in the resolution of any conflict.
إن المرأة هي الضحية الأساسية للصراعات المسلحة على مختلف أشكالها وهي أيضا الشريك الذي لا غنى عنه في تسوية أي صراع.
(b) Progress report of the Secretary General on the study of the situation of children in armed conflicts (resolution 48 157).
)ب( التقرير المرحلى لﻷميـن العـام عـن دراســة حالــة اﻷطفــال فــي المنازعات المسلحة )القرار ٤٨ ١٥٧(.
The Coalition also believed that transparent and verifiable disarmament processes would facilitate and expedite the resolution of regional conflicts.
ويعتقد الائتلاف أيضا أن عمليات شفافة يمكن التحقق منها لنزع السلاح من شأنها أن تيسر وتسر ع حل الصراعات الإقليمية.
The commission should play an important role not only in the resolution, but also in the prevention of conflicts.
ومن شأن اللجنة أن تؤدي دورا هاما لا في تسوية النزاعات فحسب، وإنما أيضا في الحيلولة دون نشوبها.

 

Related searches : Conflicts Of Opinion - Settlement Of Conflicts - Management Of Conflicts - Conflicts Of Jurisdiction - Conflicts Of Law - Conflicts Of Interest - Types Of Conflicts - Free Of Conflicts - Manage Conflicts - Conflicts Arise - Mediate Conflicts - Conflicts Around - Contemporary Conflicts