Translation of "requiring access" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The State party should enforce the law requiring that access to places of detention be given to the Kenya Human Rights Commission.
وينبغي للدولة الطرف أن تنفذ القانون الذي يقضي بإتاحة سبل وصول اللجنة الكينية لحقوق الإنسان إلى مراكز الاحتجاز.
And then Greece, Ireland, and Portugal lost access to credit markets, requiring bailout packages from the International Monetary Fund and the European Union.
ثم فقدت اليونان وأيرلندا والبرتغال قدرتها على الوصول إلى أسواق الائتمان، الأمر الذي اضطر صندوق النقد الدولي والاتحاد الأوروبي إلى تنفيذ حزم إنقاذ عاجلة.
International bond markets had been quite cautious, requiring considerable familiarity with a borrower, and only a small number of developing countries enjoyed access.
ذلك أن أسواق السندات الدولية حذرة جدا وتتطلب معرفة كبيرة بالمقترض، ولم يتمتع بفرصة التعامل منها سوى عدد صغير من البلدان النامية .
Issues requiring examination include
ومن بين المسائل التي يلزم بحثها ما يلي
Key areas requiring further attention
باء المجالات الرئيسية التي تتطلب قدرا أكبر من الاهتمام
Requiring personal financial liability of staff
واو اقتضاء المسؤولية المالية الشخصية لدى الموظفين
Table 2 Staff requiring office space
الجدول 2
There were many wounded requiring surgery.
وثمة كثيرون من الجرحى الذين يحتاجون إلى الجراحة.
Without requiring additional software, Mobile Access Server acts as a reverse proxy server and provides SSL encryption and authentication between the user s iPhone or Mac and a private network.
ومن دون الحاجة لطلب برنامج إضافي، يعمل Mobile Access Server كخادم وكيل عكسي ويوفر تشفير ومصادقة SSL بين جهاز iPhone أو Mac الخاص بالمستخدم وشبكة خاصة.
Nuclear power is another area requiring attention.
والطاقة النووية من بين المجالات الأخرى التي تتطلب الاهتمام.
I. MATTERS REQUIRING ACTION BY THE COUNCIL
أوﻻ المسائل التي تتطلب اتخاذ اجراءات من قبل المجلس
5. Areas requiring further research or attention
٥ المجاﻻت التي تتطلب مزيدا من البحث واﻻهتمام
It will be pleasant work, requiring skill.
وسوف يكون عملا ممتعا ... والمهاره مطلوبه
MATTERS REQUIRING THE SPECIFIC ATTENTION OF THE GENERAL
المسائـل التي تتطلب اهتمامـا خاصا مـن الجمعيـة العامـة
1. Resolutions requiring action by the General Assembly
١ القرارات التي تتطلب من الجمعية العامة اتخاذ إجراء
(i) Differences in national conditions requiring differentiated responses
)ط( أوجه اﻻختﻻف في اﻷحوال الوطنية التي تتطلب استجابات مختلفة
A. Decisions requiring action by the General Assembly
ألف مقــرر يتطلــب اتخــاذ اجــراء مــن جانــب الجمعية العامة
(c) measures under consideration or requiring international cooperation
)ج( التدابير الجاري النظر فيها أو التي تتطلب تعاونا دوليا
However, as a result of events in October 1992, there has been a major increase in the number of internally displaced persons requiring assistance, and access to some areas has been severely constrained.
ومع ذلك، ونتيجة اﻷحداث التي وقعت في تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٢، ظلت هناك زيادة رئيسية في عدد المشردين داخليا المحتاجين إلى المساعدة، وكانت هناك قيود شديدة على الوصول إلى بعض المناطق.
Laws requiring the wearing of seatbelts save many lives.
ذلك أن القوانين التي تفرض ربط حزام الأمان تؤدي إلى إنقاذ العديد من الأرواح.
We face a daunting task requiring a vast effort.
ونحن نواجه مهمة شاقة تتطلب جهودا كبيرة.
More health professionals are needed, requiring more training resources.
وثمة حاجة إلى مزيد من الفنيين الصحيين، الأمر الذي يتطلب موارد أخرى لتدريبهم.
II. MATTERS REQUIRING THE SPECIFIC ATTENTION OF THE GENERAL
أعضاء لجنتي الدورة الثاني
This is, however, an ongoing process, requiring continuing attention.
على أن هذه العملية مستمرة وتتطلب عناية متواصلة.
I. MATTERS REQUIRING ACTION BY THE COUNCIL . 1 3
أوﻻ المسائل التي تتطلب اتخاذ اجراءات من قبل المجلس ١ ٣
A. Decisions requiring action by the General Assembly . 10
ألف مقرر يتطلب اتخاذ إجراء من جانب الجمعية العامة
Nearly every day brings new developments, requiring new adjustments.
ففي كل يوم تقريبا حدثت تطورات جديدة، متطلبة تكيفات جديدة.
policies and measures under consideration or requiring international cooperation
السياسات والتدابير الجاري النظر فيها أو التي تتطلب تعاونا دوليا
The Committee identified the following issues requiring its special attention
وقد حددت اللجنة المسائل التالية التي تستلزم انتباها خاصا منها
The Security Council is not the only organ requiring reform.
مجلس اﻷمن ليس الهيئة الوحيدة المحتاجة إلى اﻻصﻻح.
overview of measures under consideration or measures requiring international cooperation
نظرة عامة على التدابير قيد النظر أو التدابير التي تحتاج إلى تعاون دولي
Requiring only a private notice from an alleged copyright holder.
لا تتطلب سوى إشعار خاص من صاحب حقوق الطبع والنشر المزعوم.
Cyprus is expected to join the other three program countries (Greece, Ireland, and Portugal) in requiring considerable official financing and, of the other three, only Ireland is getting close to regaining normal access to capital markets.
فمن المتوقع أن تنضم قبرص إلى الدول الثلاث الأخرى التي يشملها البرنامج (اليونان وأيرلندا والبرتغال) في الاحتياج إلى تمويل رسمي كبير ومن بين الدول الثلاث الأخرى فإن أيرلندا فقط تقترب من استعادة قدرتها الطبيعية على الوصول إلى أسواق رأس المال.
Finally, issues requiring guidance from the Parties are summarized where appropriate.
11 ووضعت الأمانة إطارا لهيكلة أنشطتها().
A number of areas requiring further action have also been identified.
ولقد حدد أيضا عدد من المجالات التي تتطلب مزيدا من الإجراءات.
Nevertheless, some issues requiring urgent attention were postponed in this exercise.
ومع ذلك، فإن بعض المجالات التي تستلزم حلولا عاجلة قد أ رجئت دراستها.
joint planning and training in areas requiring mutual support and cooperation
التخطيط والتدريب المشتركان في المجالات التي تحتاج إلى تبادل الدعم والتعاون
Reports of trafficking, though requiring vigilance, were as yet largely unsubstantiated.
ولم تتأكد حتى الآن معظم التقارير التي تحدثت عن الاتجار بالأطفال، رغم أن الأمر يتطلب اليقظة.
Reports of trafficking, though requiring vigilance, were as yet largely unsubstantiated.
ولم تتأكد حتى الآن معظم التقارير التي تحدثت عن الاتجار بالأطفال، رغم أن الأمر يتطلب اليقظة.
(b) Ad hoc meetings concerned with specific subjects requiring joint deliberation
(ب) عقد اجتماعات مخصصة لمواضيع معينة تستوجب إجراء مداولات بين الأطراف المعنية
(m) Requiring compliance with international minimum standards for responsible fishing practices
)م( اشتراط اﻻمتثال للمعايير الدنيا الدولية المتعلقة بممارسات الصيد المسؤولة
Patients requiring radiotherapy or chemotherapy could only be treated in Israel.
وﻻ يمكن معالجة المرضى الذين يحتاجون إلى معالجة باﻹشعاع أو معالجة بالمواد الكيميائية إﻻ في اسرائيل.
16. International traffic in minors was another problem requiring concerted action.
١٦ واعتبر اﻻتجار الدولي في القصﱠر مشكلة أخرى تحتاج إلى عمل متضافر.
South Africa feels that this is an area requiring further attention.
وترى جنوب افريقيا أن هذا مجال يتطلب المزيد من اﻻهتمام.
They were, rather, simply first steps requiring further development and improvement.
بل إن اﻷمر يعني مجرد تدابير أولية، يطلب أن تكون محﻻ للتطوير والتحسين.

 

Related searches : By Requiring - Without Requiring - Is Requiring - Requiring Attention - Thus Requiring - Provisions Requiring - Requiring Hospitalization - Requiring Compliance - Requiring For - Requiring Disclosure - Requiring Protection - Requiring Assistance - Requiring Surgery - Requiring Consent