Translation of "represented per cent" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Cent - translation : Represented - translation : Represented per cent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This pool of resources represented 47 per cent
ومثل هذا المجمع من الموارد 47 في المائة من إجمالي ما جمعه البرنامج الإنمائي من هذه الموارد في عام 2004.
Of the implemented activities, 66 per cent represented publications, 63 per cent were public information activities, 75 per cent reports and 65 per cent servicing of meetings.
ومن بين اﻷنشطة المنفذة، بلغت حصة المنشورات ٦٦ في المائة واﻷنشطة اﻻعﻻمية ٦٣ في المائة، والتقارير ٧٥ في المائة، وخدمة اﻻجتماعات ٦٥ في المائة.
This represented a 55 per cent increase over 1992.
ويمثل زيادة قدرها ٥٥ في المائة عن عام ١٩٩٢.
The most widely represented nationalities are Bosnians (27.8 per cent), other persons from the former Yugoslavia (21.2 per cent), Somalis (9.3 per cent), Albanians (8.1 per cent), Sri Lankans (7 per cent), and Turks (4.4 per cent).
وكان معظم الوافدين من البوسنيين )٨,٧٢ في المائة( وأشخاص آخرين من يوغوسﻻفيا السابقة )٢,١٢ في المائة( ومن الصوماليين )٣,٩ في المائة(، واﻷلبانيين )١,٨ في المائة( والسريﻻنكيين )٧ في المائة(، واﻷتراك )٤,٤ في المائة(.
Total incidental catches of all species represented 15 per cent of total catches, of which cetaceans represented 0.1 to 0.2 per cent of total catches.
ومثﱠل مجموع الكميات المصيدة عرضا من جميع اﻷنواع ١٥ في المائة من مجموع الكميات المصيدة تمثل منها الحيتانيات ٠,١ إلى ٠,٢ في المائة من مجموع الكميات المصيدة.
Direct programme assistance represented 84 per cent of total expenditures.
وقد مثلت المساعدة البرنامجية المباشرة 84 في المائة من مجموع النفقات.
Pentecostal, Church of God, Seventh Day Adventist and Baptist adherents represented 7 to 8 per cent each of the population, while Roman Catholics represented 6 per cent.
ومثل أتباع كنيسة الروح القدس وأتباع كنيسة الرب والسبتيون والمعمدانيون جميعا نسبة تتراوح بين 7 و 8 في المائة من السكان في حين مثل الكاثوليكيون 6 في المائة.
This share represented a decline from 2.0 per cent in 1990.
وقد انخفضت هذه الحصة من 2 في المائة في عام 1990.
Albacore tuna represented the remaining 85 per cent of total catches.
ومثﱠل سمك التونة اﻷبيض النسبة الباقية، وقدرها ٨٥ في المائة من مجموع الكميات المصيدة.
The number of foreign born inhabitants grew by 12 per cent and represented around 30 per cent of the population.
وارتفع عدد السكان الذين و لدوا في الخارج بنسبة 12 في المائة، وهم الآن يشكلون 30 في المائة من السكان.
The fine represented about 6 per cent of the companies' annual turnover.
وتمثل قيمة الغرامة زهاء 6 في المائة من رقم الأعمال السنوي لهذه الشركات.
These totalled 10,002,662 and represented 94 per cent of total assessed contributions.
وهذه بلغ مجموعها 662 002 10 دولارا ومثلت نسبة 94 في المائة من إجمالي الاشتراكات المـ قر رة.
That represented a 46 per cent increase in country level professional staff.
وهذا يمثل زيادة بنسبة 46 في المائة من الموظفين الفنيين على المستوى القطري.
Parliamentary services represented 77 per cent of all outputs added by legislation.
وقد مثلت خدمات الهيئات التداولية ٧٧ في المائة من جميع النواتج المضافة بموجب تشريع.
In the municipality of Dimitrovgrad, where 52.5 per cent of the population are Bulgarians, 22.5 per cent Serbs, 22.4 per cent Yugoslavs and 2.6 per cent others, members of the Bulgarian national minority are represented with 97 per cent in the municipal assembly.
وفي بلدية ديمتروفغراد، حيث يشكل البلغاريون ٥٢,٥ في المائة من السكان، والصرب ٢٢,٥ في المائة، واليوغوسﻻف ٢٢,٤ في المائة وآخرون ٢,٦ في المائة، تبلغ نسبة تمثيل أفراد اﻷقلية القومية البلغارية ٩٧ في المائة في المجلس البلدي.
Direct programme assistance amounted to 1,344 million, a 10 per cent increase over 2003, and represented 84 per cent of total expenditures.
وبلغت قيمة المساعدة المباشرة للبرامج 344 1 مليون دولار، بزيادة نسبتها 10 في المائة عن قيمتها في عام 2003، وكانت تمثل نسبة 84 في المائة من النفقات الإجمالية.
In 2004, the Latin America and Caribbean region collectively represented over 31 per cent of total programme expenditure (42 per cent in 2003) and 88 per cent of total local resources expenditure (87 per cent in 2003).
وفي عام 2004، مث لت أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي مجتمعة أكثر من 31 في المائة من إجمالي النفقات البرنامجية (42 في المائة في عام 2003) و 88 في المائة من إجمالي النفقات المغطاة من موارد محلية (87 في المائة في عام 2003).
Training represented 61 per cent of the preventive activities, with 2,134 staff reached.
وكان جانب التدريب يمثل 61 في المائة من الأنشطة الوقائية حيث جرى التعامل خلاله مع 134 2 موظفا.
As a result, in 2002, the GDP per capita represented only 61 per cent of its 1980 value.
ونتيجة لذلك، لم تكن حصة الفرد من الناتج المحلي الإجمالي، سنة 2005، سوى 61 في المائة من قيمته سنة 1980.
In other words, only 8 per cent of the general membership is now represented by the Council compared to 20 per cent in 1945.
وبعبارة أخرى، ﻻ يمثل مجلس اﻷمن سوى ٨ في المائة من مجموع اﻷعضاء مقابل ٢٠ في المائة في عام ١٩٤٥.
Emergency disbursements represented more than 80 per cent of the total over the period.
وشكلت الدفعات الطارئة ما يزيد على 80 في المائة من مجموع الدفعات خلال تلك المدة.
They represented 57.53 per cent of secondary school pupils, and the percentage of girls in higher education which had stood at 39.5 per cent in 1990 had increased to 55.4 per cent in 2003.
وقد زادت نسبة الفتيات في التعليم العالي من 39.5 في المائة عام 1990 إلى 55.4 في المائة عام 2003.
That represented an improvement of 17 per cent compared with the rate for 2002 03.
ويمثل هذا تحسنا بنسبة 17 في المائة بالمقارنة مع معدل الفترة 2002 2003.
That represented an increase of 20.2 per cent compared with the apportionment for 2004 05.
ويمثل هذا زيادة بنسبة 20.2 في المائة بالمقارنة مع اعتمادات الفترة 2004 2005.
In 1997, those aged 15 to 24 years represented 30 per cent of the population.
لقد كان من تتراوح أعمارهم بين 15 و 24 سنة يمثلون نسبة 30 في المائة من السكان في عام 1997.
The revised amount requested represented a 35.7 per cent increase over the sum already appropriated.
ويمثل المبلغ المنقح المطلوب زيادة على المبلغ المخصص حاليا بنسبة 35.7 في المائة.
Those obligations represented 16 per cent of the closing balance of total unliquidated obligations for the previous financial year compared to 8 per cent for 2003 04.
ويمثل تلك الالتزامات 16 في المائة من الرصيد الختامي لمجموع الالتزامات غير المصفاة من السنة المالية السابقة، مقارنة بنسبة 8 في المائة لفترة 2003 2004.
Contributions to local resources represented 37 per cent of total other resources income received in 2004.
27 مثلت المساهمات في الموارد المحلية نسبة 37 في المائة من مجموع إيرادات الموارد الأخرى التي تحققت في عام 2004.
Projected extrabudgetary resources represented 35 per cent of the overall resources proposed for the new biennium.
وتمثل الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية 35 في المائة من الموارد الإجمالية المقترحة لفترة السنتين الجديدة.
Female staff are also poorly represented in the Director category (33.25 per cent of 382 staff). Currently, the female representation levels in the D 2 and D 1 grades stand at 33.3 per cent and 33.2 per cent, respectively.
وتمثيل الموظفات منخفض أيضا في رتبتي المدير (33.25 بالمائة من 382 موظفا) وتبلغ نسبة تمثيل الموظفات حاليا في رتبتي المدير مد 2 و مد 1 33.3 في المائة و 33.2 بالمائة على التوالي.
At the end of 2003, they had represented 27 per cent of all civil service employees, and the proportion of women employed in the education and health sectors had increased to 47.8 per cent and 42 per cent respectively.
وبحلول نهاية عام 2003، مثلت المرأة نسبة 27 في المائة من جميع العاملين في الخدمة المدنية، كما زادت نسبة النساء اللاتي يعملن في قطاعي التعليم والصحة فبلغت 47.8 في المائة و 42 في المائة على التوالي.
13 per cent 14 per cent
المعـاد بيانهـا بنسبــة ١٤
Such measures had been adopted by most States (82 per cent), which represented a marked improvement over the first and second reporting periods (63 and 80 per cent, respectively).
وقد اعت مدت تلك التدابير في معظم الدول (82 في المائة)، مما يمث ل تحس نا ملحوظا مقارنة بردود فترة الإبلاغ الأولى والثانية (63 في المائة و80 في المائة على التوالي).
None the less, government revenue excluding grants represented only 12.3 per cent of GDP, and the tax coefficient was below 9 per cent, reflecting a serious tax evasion problem.
وعلى الرغم من ذلك فإن حصة اﻹيرادات العامة من الناتج المحلي اﻹجمالي ـ باستثناء الهبات ـ لم تبلغ سوى ١٢,٣ في المائة، فكانت مكافئة لحصيلة ضريبية أقل من ٩ في المائة، وهذا يبين وجود مشكلة تهرب ضريبي خطيرة.
(ii) The numbers of staff involved represented less than 1 per cent of common system Professional staff
apos ٢ apos إن نسبة الموظفين الذين ينطبق عليهم اﻷمر ﻻ تتجاوز ١ في المائة من موظفي الفئة الفنية في النظام الموحد
These outputs represented 18 per cent of the total outputs initially programmed for the 1992 1993 biennium.
ومثلت هذه النواتج ١٨ في المائة من مجموع النواتج التي تمت برمجتها مبدئيا لفترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣.
21. Recurrent revenue rose by 17.1 per cent to EC 29.20 million during 1992 compared with EC 24.94 million recorded for 1991. The 17.1 per cent growth represented a significant improvement over the 9.2 per cent growth registered for 1991.
٢١ وزادت اﻻيرادات المتكررة بنسبة ١٧,١ في المائة خﻻل عام ١٩٩٢، مقارنة باﻻيرادات المسجلة لعام ١٩٩١ وقدرها ٢٤,٩٤ مليون من دوﻻرات شرق البحر الكاريبي، وتمثل نسبة النمو ومقدارها ١٧,١ في المائة تحسنا كبيرا على نسبة النمو المسجلة لعام ١٩٩١ وقدرها ٩,٢ في المائة.
The support account represented 2.9 per cent (slightly below the average of 3.09 per cent) of total peacekeeping costs in 2005 and was to remain steady with the 2006 appropriations.
ملاحظة وقع أعضاء مجلس مراجعي الحسابات على النسخة الانكليزية الأصلية فحسب من رأي مراجعي الحسابات هذا.
The amount involved represented almost 30 per cent of all support to services reported during the same period.
ويمثل المبلغ المعني نحو 30 في المائة من كل الدعم المقدم إلى الخدمات المبل غ عنه أثناء الفترة نفسها(28).
Contributions projects for 1993 at the time of the Pledging Conference represented an increase of 3 per cent.
فالمشاريع القائمة على تبرعات عام ١٩٩٣ وقت مؤتمر إعﻻن التبرعات كانت تزيد بنسبة ٣ في المائة.
This sum represented over 60 per cent of the target of 137 million established by the Task Force.
ومثل هذا المبلغ ما يزيد على ٦٠ في المائة من المبلغ المستهدف الذي حددته فرقة العمل، وهو ١٣٧ مليون دوﻻر.
Within the growing informal sector, women are over represented, with 66.5 per cent of women considered as economically active working there, by comparison with 55.6 per cent of economically active men.
فيعمل 66.5 في المائة() من النساء الناشطات اقتصاديا في القطاع غير الرسمي مقابل 55.6 في المائة من الرجال الناشطين اقتصاديا.
According to the Council, this represented an increase of 7.3 per cent over the last year and a 120 per cent increase since the beginning of the uprising in December 1987.
وكما ذكر المجلس، فإن هذا يمثل زيادة بنسبة ٧,٣ في المائة عن السنة الماضية، وبنسبة ١٢٠ في المائة عنها منذ بداية اﻻنتفاضة في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٨٧.
The production of cocoa, coffee, tea, cotton and sugar fell by 5.3 per cent, 6.1 per cent, 10.3 per cent, 7.1 per cent and 3.7 per cent respectively.
إذ انخفض انتاج الكاكاو والبن والشاي والقطن والسكر بنسب ٥,٣، ٦,١، ١٠,٣، ٧,١، ٣,٧ في المائة على التوالي.
The female population is 25.8 per cent urban, 31.13 per cent suburban and 43 per cent rural, while the male population is 25.28 per cent urban, 32.02 per cent suburban and 42.71 per cent rural.
وتبلغ نسبة النساء 25.8 في المائة في المناطق الحضرية، و31.13 في المائة في ضواحي المناطق الحضرية و43 في المائة في المناطق الريفية، بينما تبلغ نسب الرجال في هذه المناطق 25.28 في المائة و32.02 في المائة و42.71 في المائة، على التوالي.

 

Related searches : Rate Per Cent - Eighty Per Cent - 60 Per Cent - Three Per Cent - Per Cent Coverage - Red Cent - One Cent - Dollar Cent - Fifty-cent Piece - A Red Cent - Worth Every Cent - Represented With