Translation of "reports of wrongdoing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Reports - translation : Reports of wrongdoing - translation : Wrongdoing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And they used to persist in immense wrongdoing . | وكانوا يصرون على الحنث الذنب العظيم أي الشرك . |
And they used to persist in immense wrongdoing . | وكانوا يقيمون على الكفر بالله والإشراك به ومعصيته ، ولا ينوون التوبة من ذلك . |
Appeasement is no policy, but partnership in wrongdoing. | فنهج اﻻسترضاء ليس سياسة، بل شراكة في اﻹثم. |
C. Protection against retaliation for exposure of wrongdoing or reporting of irregularities and misconduct | جيم الحماية من الانتقام بسبب الكشف عن الإساءات أو الإبلاغ عن المخالفات والسلوك المشين |
My Lord ! then set me not among the wrongdoing folk . | رب فلا تجعلني في القوم الظالمين فأهلك بإهلاكهم . |
My Lord ! then set me not among the wrongdoing folk . | قل أيها الرسول رب إما ترين ي في هؤلاء المشركين ما ت ع د هم م ن عذابك فلا تهلكني بما تهلكهم به ، ونجني من عذابك وسخطك ، فلا تجعلني في القوم المشركين الظالمين ، ولكن اجعلني ممن رضيت عنهم . |
Our Lord ! Do not make us a means of test for the wrongdoing lot , | فقالوا على الله توكلنا ربنا لا تجعلنا فتنة للقوم الظالمين أي لا تظهرهم علينا فيظنوا أنهم على الحق فيفتتنوا بنا . |
Our Lord ! Do not make us a means of test for the wrongdoing lot , | فقال قوم موسى له على الله وحده لا شريك له اعتمدنا ، وإليه فو ضنا أمرنا ، ربنا لا تنصرهم علينا فيكون ذلك فتنة لنا عن الدين ، أو ي فتن الكفار بنصرهم ، فيقولوا لو كانوا على حق لما غ لبوا . |
then do not put me , my Lord , among the wrongdoing lot . | رب فلا تجعلني في القوم الظالمين فأهلك بإهلاكهم . |
My Lord , then do not place me among the wrongdoing people . | رب فلا تجعلني في القوم الظالمين فأهلك بإهلاكهم . |
then do not put me , my Lord , among the wrongdoing lot . | قل أيها الرسول رب إما ترين ي في هؤلاء المشركين ما ت ع د هم م ن عذابك فلا تهلكني بما تهلكهم به ، ونجني من عذابك وسخطك ، فلا تجعلني في القوم المشركين الظالمين ، ولكن اجعلني ممن رضيت عنهم . |
My Lord , then do not place me among the wrongdoing people . | قل أيها الرسول رب إما ترين ي في هؤلاء المشركين ما ت ع د هم م ن عذابك فلا تهلكني بما تهلكهم به ، ونجني من عذابك وسخطك ، فلا تجعلني في القوم المشركين الظالمين ، ولكن اجعلني ممن رضيت عنهم . |
If an unrighteous witness rise up against any man to testify against him of wrongdoing, | اذا قام شاهد زور على انسان ليشهد عليه بزيغ |
The choice of the measures most likely to prevent repetition remained with the wrongdoing State. | ويظل اختيار التدابير اﻷكثر مﻻءمة لمنع التكرار من اختصاص الدولة التي ارتكبت فعﻻ محظورا دوليا. |
Our Lord ! Oh , make us not a lure for the wrongdoing folk | فقالوا على الله توكلنا ربنا لا تجعلنا فتنة للقوم الظالمين أي لا تظهرهم علينا فيظنوا أنهم على الحق فيفتتنوا بنا . |
And when thy Lord called Moses , saying Go unto the wrongdoing folk , | و اذكر يا محمد لقومك إذ نادى ربك موسى ليلة رأى النار والشجرة أن أي بأن ائت القوم الظالمين رسولا . |
Our Lord ! Oh , make us not a lure for the wrongdoing folk | فقال قوم موسى له على الله وحده لا شريك له اعتمدنا ، وإليه فو ضنا أمرنا ، ربنا لا تنصرهم علينا فيكون ذلك فتنة لنا عن الدين ، أو ي فتن الكفار بنصرهم ، فيقولوا لو كانوا على حق لما غ لبوا . |
And when thy Lord called Moses , saying Go unto the wrongdoing folk , | واذكر أيها الرسول لقومك إذ نادى ربك موسى أن ائت القوم الظالمين ، قوم فرعون ، وقل لهم ألا يخافون عقاب الله تعالى ، ويتركون ما هم عليه من الكفر والضلال |
In all this, Job did not sin, nor charge God with wrongdoing. | في كل هذا لم يخطئ ايوب ولم ينسب لله جهالة |
It is a necessary protection against abuses of power and cover ups of wrongdoing by public officials. | وهي وسيلة ضرورية لتوفير الحماية ضد إساءة استخدام السلطة والتغطية على فساد المسؤولين العموميين. |
It would also address both inadequate implementation and individual acts of wrongdoing, albeit after the event. | بيد أن وجود سبل انتصاف فعالة، كما جرى تعريفها، قد يكون لـه أثر رادع كبير. |
Placing excessive burdens on the injured State would only strengthen the position of the wrongdoing State. | إن إلزام الدولة المتضررة بأعباء باهظة لن يؤدي إﻻ الى تعزيز موقف الدولة مرتكبة الفعل غير المشروع. |
That is the oldest excuse to justify wrongdoing the end justifies the means. | هذا هو أقدم الأعذار لتبرير الإثم والاعتداء الغاية تبرر الوسيلة . |
When your Lord called out to Moses saying , Go to those wrongdoing people , | و اذكر يا محمد لقومك إذ نادى ربك موسى ليلة رأى النار والشجرة أن أي بأن ائت القوم الظالمين رسولا . |
And mention when your Lord called Moses , saying , Go to the wrongdoing people | و اذكر يا محمد لقومك إذ نادى ربك موسى ليلة رأى النار والشجرة أن أي بأن ائت القوم الظالمين رسولا . |
When your Lord called out to Moses , saying , Go to the wrongdoing people , | و اذكر يا محمد لقومك إذ نادى ربك موسى ليلة رأى النار والشجرة أن أي بأن ائت القوم الظالمين رسولا . |
When your Lord called out to Moses saying , Go to those wrongdoing people , | واذكر أيها الرسول لقومك إذ نادى ربك موسى أن ائت القوم الظالمين ، قوم فرعون ، وقل لهم ألا يخافون عقاب الله تعالى ، ويتركون ما هم عليه من الكفر والضلال |
And mention when your Lord called Moses , saying , Go to the wrongdoing people | واذكر أيها الرسول لقومك إذ نادى ربك موسى أن ائت القوم الظالمين ، قوم فرعون ، وقل لهم ألا يخافون عقاب الله تعالى ، ويتركون ما هم عليه من الكفر والضلال |
When your Lord called out to Moses , saying , Go to the wrongdoing people , | واذكر أيها الرسول لقومك إذ نادى ربك موسى أن ائت القوم الظالمين ، قوم فرعون ، وقل لهم ألا يخافون عقاب الله تعالى ، ويتركون ما هم عليه من الكفر والضلال |
And the word of judgement shall fall upon them for their wrongdoing , and they will not speak . | ووقع القول حق العذاب عليهم بما ظلموا أي أشركوا فهم لا ينطقون إذ لا حجة لهم . |
Jamie, by land or sea, you can always rely on... Tom Blue for wrongdoing of any nature. | جيمي في البر أو البحر يمكنك دائما الاعتماد علي توم الأزرق للمشاكل من أي نوع |
But over time that awareness of wrongdoing sort of builds up, and you feel compelled to talk about it. | لكن مع مرور الوقت يكبر لديك الوعي بهذه المخالفات، وتكون مضطرا للحديث عنها. |
But whoso repenteth after his wrongdoing and amendeth , lo ! Allah will relent toward him . | فمن تاب من بعد ظلمه رجع عن السرقة وأصلح عمله فإن الله يتوب عليه إن الله غفور رحيم في التعبير بهذا ما تقدم فلا يسقط بتوبته حق الآدمي من القطع ورد المال نعم بي نت السنة أنه إن عفا عنه قبل الرفع إلى الإمام سقط القطع وعليه الشافعي . |
But whoso repenteth after his wrongdoing and amendeth , lo ! Allah will relent toward him . | فمن تاب م ن بعد سرقته ، وأصلح في كل أعماله ، فإن الله يقبل توبته . إن الله غفور لعباده ، رحيم بهم . |
All States must act within the law and encourage accountability for abuses and wrongdoing. | 47 يتعين على جميع الدول أن تعمل بموجب القانون وأن تشجع على المساءلة عن الانتهاكات وسوء التصرف. |
Too often in politically connected cases, suspicions and charges of wrongdoing are not pursued to an unambiguous conclusion. | فنادرا ما يحدث في الحالات ذات النفوذ والصلات السياسية القوية، أن تصل الشكوك والاتهامات بالجرائم إلى نتائج غير مبهمة. |
Mahmood Al Yousif, from Bahrain, is not surprised that Parliament cleared ministers of any wrongdoing in this post. | المدون محمود اليوسف, من البحرين, لم يفاجأ بأن البرلمان برأ الوزراء من أي أخطاء, في هذه التدوينة. |
If no wrongdoing of any sort is ascribed to the incident, it will be an even greater tragedy. | ولو لم ينسب إلى الحادثة خطأ من أي نوع تم إرتكابه، فستكون المأساة أعظم. |
The Election Tribunal s decision to recount only 9 of the ballot boxes cannot be reversed without more evidence of wrongdoing. | إن قرار المحكمة الانتخابية بإعادة فرز وإحصاء 9 فقط من مجموع صناديق الاقتراع غير قابل للنقض دون تقديم المزيد من الأدلة على وقوع مخالفات. |
Moreover, the question remained of what should be done with those found by the Commission to be guilty of wrongdoing. | وعلاوة على هذا، فقد بقي سؤال بشأن ماذا ينبغي عمله مع من تبين لدى اللجنة أنهم قد ارتكبوا اعتداءات ما. |
The Word will come down upon them for their wrongdoing , and they will not speak . | ووقع القول حق العذاب عليهم بما ظلموا أي أشركوا فهم لا ينطقون إذ لا حجة لهم . |
Thus the wrongdoing lot were rooted out , and all praise belongs to Allah , the Lord of all the worlds . | فقطع دابر القوم الذين ظلموا أي آخرهم بأن استؤصلوا والحمد لله رب العالمين على نصر الرسل وإهلاك الكافرين . |
Thus the wrongdoing lot were rooted out , and all praise belongs to Allah , the Lord of all the worlds . | فاستؤصل هؤلاء القوم وأ هلكوا إذ كفروا بالله وكذ بوا رسله ، فلم يبق منهم أحد . والشكر والثناء لله تعالى خالق كل شيء ومالكه على نصرة أوليائه وهلاك أعدائه . |
So he left , fearful and vigilant . He said , My Lord , deliver me from the wrongdoing people . | فخرج منها خائفا يترقب لحوق طالب أو غوث الله إياه قال رب نجني من القوم الظالمين قوم فرعون . |
So he left , fearful and vigilant . He said , My Lord , deliver me from the wrongdoing people . | فخرج موسى من مدينة فرعون خائف ا ينتظر الطلب أن يدركه فيأخذه ، فدعا الله أن ينقذه من القوم الظالمين . |
Related searches : Allegation Of Wrongdoing - Sense Of Wrongdoing - Admission Of Wrongdoing - Allegations Of Wrongdoing - Appearance Of Wrongdoing - Cleared Of Wrongdoing - Any Wrongdoing - Deter Wrongdoing - Serious Wrongdoing - Alleged Wrongdoing - Suspected Wrongdoing - Intentional Wrongdoing - Deliberate Wrongdoing