Translation of "any wrongdoing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
If an unrighteous witness rise up against any man to testify against him of wrongdoing, | اذا قام شاهد زور على انسان ليشهد عليه بزيغ |
Jamie, by land or sea, you can always rely on... Tom Blue for wrongdoing of any nature. | جيمي في البر أو البحر يمكنك دائما الاعتماد علي توم الأزرق للمشاكل من أي نوع |
Mahmood Al Yousif, from Bahrain, is not surprised that Parliament cleared ministers of any wrongdoing in this post. | المدون محمود اليوسف, من البحرين, لم يفاجأ بأن البرلمان برأ الوزراء من أي أخطاء, في هذه التدوينة. |
If no wrongdoing of any sort is ascribed to the incident, it will be an even greater tragedy. | ولو لم ينسب إلى الحادثة خطأ من أي نوع تم إرتكابه، فستكون المأساة أعظم. |
Say , Have you considered ? if God 's punishment descended on you suddenly or gradually , would any be destroyed except the wrongdoing people ? | قل لهم أرأيتكم إن أتاكم عذاب الله بغتة أو جهرة ليلا أو نهارا هل ي هلك إلا القوم الظالمون الكافرون أي ما يهلك إلا هم . |
Say Can ye see yourselves , if the punishment of Allah come upon you unawares or openly ? Would any perish save wrongdoing folk ? | قل لهم أرأيتكم إن أتاكم عذاب الله بغتة أو جهرة ليلا أو نهارا هل ي هلك إلا القوم الظالمون الكافرون أي ما يهلك إلا هم . |
Say , Have you considered ? if God 's punishment descended on you suddenly or gradually , would any be destroyed except the wrongdoing people ? | قل أيها الرسول لهؤلاء المشركين أخبروني إن نزل بكم عقاب الله فجأة وأنتم لا تشعرون به ، أو ظاهر ا ع يان ا وأنتم تنظرون إليه هل ي هلك إلا القوم الظالمون الذين تجاوزوا الحد ، بصرفهم العبادة لغير الله تعالى وبتكذيبهم رسله |
Say Can ye see yourselves , if the punishment of Allah come upon you unawares or openly ? Would any perish save wrongdoing folk ? | قل أيها الرسول لهؤلاء المشركين أخبروني إن نزل بكم عقاب الله فجأة وأنتم لا تشعرون به ، أو ظاهر ا ع يان ا وأنتم تنظرون إليه هل ي هلك إلا القوم الظالمون الذين تجاوزوا الحد ، بصرفهم العبادة لغير الله تعالى وبتكذيبهم رسله |
And they used to persist in immense wrongdoing . | وكانوا يصرون على الحنث الذنب العظيم أي الشرك . |
And they used to persist in immense wrongdoing . | وكانوا يقيمون على الكفر بالله والإشراك به ومعصيته ، ولا ينوون التوبة من ذلك . |
Appeasement is no policy, but partnership in wrongdoing. | فنهج اﻻسترضاء ليس سياسة، بل شراكة في اﻹثم. |
141 cases were closed due to lack of evidence, Budgetary Principles Law lack of public interest, lack of any wrongdoing or unknown offender. | ولقد حفظت 141 قضية بسبب نقص الأدلة، في نطاق عدم وجود صالح عام أو انعدام إساءة التصرف أو عدم معرفة الفاعل، وذلك في حدود قانون مبادئ الميزانية. |
Say , Have you considered if the punishment of Allah should come to you unexpectedly or manifestly , will any be destroyed but the wrongdoing people ? | قل لهم أرأيتكم إن أتاكم عذاب الله بغتة أو جهرة ليلا أو نهارا هل ي هلك إلا القوم الظالمون الكافرون أي ما يهلك إلا هم . |
Say , Have you considered if the punishment of Allah should come to you unexpectedly or manifestly , will any be destroyed but the wrongdoing people ? | قل أيها الرسول لهؤلاء المشركين أخبروني إن نزل بكم عقاب الله فجأة وأنتم لا تشعرون به ، أو ظاهر ا ع يان ا وأنتم تنظرون إليه هل ي هلك إلا القوم الظالمون الذين تجاوزوا الحد ، بصرفهم العبادة لغير الله تعالى وبتكذيبهم رسله |
A company's incorporation in the wrongdoing State did not automatically have a bearing on any discriminatory treatment which might be meted out to foreign shareholders. | وقال إن تسجيل شركة في الدولة المرتكبة للضرر لا ينبني عليه تلقائيا أي معاملة تمييزية يمكن أن تلحق بالمساهمين الأجانب. |
My Lord ! then set me not among the wrongdoing folk . | رب فلا تجعلني في القوم الظالمين فأهلك بإهلاكهم . |
My Lord ! then set me not among the wrongdoing folk . | قل أيها الرسول رب إما ترين ي في هؤلاء المشركين ما ت ع د هم م ن عذابك فلا تهلكني بما تهلكهم به ، ونجني من عذابك وسخطك ، فلا تجعلني في القوم المشركين الظالمين ، ولكن اجعلني ممن رضيت عنهم . |
then do not put me , my Lord , among the wrongdoing lot . | رب فلا تجعلني في القوم الظالمين فأهلك بإهلاكهم . |
My Lord , then do not place me among the wrongdoing people . | رب فلا تجعلني في القوم الظالمين فأهلك بإهلاكهم . |
then do not put me , my Lord , among the wrongdoing lot . | قل أيها الرسول رب إما ترين ي في هؤلاء المشركين ما ت ع د هم م ن عذابك فلا تهلكني بما تهلكهم به ، ونجني من عذابك وسخطك ، فلا تجعلني في القوم المشركين الظالمين ، ولكن اجعلني ممن رضيت عنهم . |
My Lord , then do not place me among the wrongdoing people . | قل أيها الرسول رب إما ترين ي في هؤلاء المشركين ما ت ع د هم م ن عذابك فلا تهلكني بما تهلكهم به ، ونجني من عذابك وسخطك ، فلا تجعلني في القوم المشركين الظالمين ، ولكن اجعلني ممن رضيت عنهم . |
Our Lord ! Oh , make us not a lure for the wrongdoing folk | فقالوا على الله توكلنا ربنا لا تجعلنا فتنة للقوم الظالمين أي لا تظهرهم علينا فيظنوا أنهم على الحق فيفتتنوا بنا . |
And when thy Lord called Moses , saying Go unto the wrongdoing folk , | و اذكر يا محمد لقومك إذ نادى ربك موسى ليلة رأى النار والشجرة أن أي بأن ائت القوم الظالمين رسولا . |
Our Lord ! Oh , make us not a lure for the wrongdoing folk | فقال قوم موسى له على الله وحده لا شريك له اعتمدنا ، وإليه فو ضنا أمرنا ، ربنا لا تنصرهم علينا فيكون ذلك فتنة لنا عن الدين ، أو ي فتن الكفار بنصرهم ، فيقولوا لو كانوا على حق لما غ لبوا . |
And when thy Lord called Moses , saying Go unto the wrongdoing folk , | واذكر أيها الرسول لقومك إذ نادى ربك موسى أن ائت القوم الظالمين ، قوم فرعون ، وقل لهم ألا يخافون عقاب الله تعالى ، ويتركون ما هم عليه من الكفر والضلال |
In all this, Job did not sin, nor charge God with wrongdoing. | في كل هذا لم يخطئ ايوب ولم ينسب لله جهالة |
This crucial victory comes after Qatar Football Association was cleared from any wrongdoing after claims that they had fielded an eligible player in previous matches with Iraq and China. | الفوز الحاسم جاء بعد أن تم تبرئة اتحاد كرة القدم القطري من تهمة استعمال لاعب غير مسموح له في مبارياتهم السابقة ضد العراق والصين. |
That is the oldest excuse to justify wrongdoing the end justifies the means. | هذا هو أقدم الأعذار لتبرير الإثم والاعتداء الغاية تبرر الوسيلة . |
When your Lord called out to Moses saying , Go to those wrongdoing people , | و اذكر يا محمد لقومك إذ نادى ربك موسى ليلة رأى النار والشجرة أن أي بأن ائت القوم الظالمين رسولا . |
And mention when your Lord called Moses , saying , Go to the wrongdoing people | و اذكر يا محمد لقومك إذ نادى ربك موسى ليلة رأى النار والشجرة أن أي بأن ائت القوم الظالمين رسولا . |
When your Lord called out to Moses , saying , Go to the wrongdoing people , | و اذكر يا محمد لقومك إذ نادى ربك موسى ليلة رأى النار والشجرة أن أي بأن ائت القوم الظالمين رسولا . |
When your Lord called out to Moses saying , Go to those wrongdoing people , | واذكر أيها الرسول لقومك إذ نادى ربك موسى أن ائت القوم الظالمين ، قوم فرعون ، وقل لهم ألا يخافون عقاب الله تعالى ، ويتركون ما هم عليه من الكفر والضلال |
And mention when your Lord called Moses , saying , Go to the wrongdoing people | واذكر أيها الرسول لقومك إذ نادى ربك موسى أن ائت القوم الظالمين ، قوم فرعون ، وقل لهم ألا يخافون عقاب الله تعالى ، ويتركون ما هم عليه من الكفر والضلال |
When your Lord called out to Moses , saying , Go to the wrongdoing people , | واذكر أيها الرسول لقومك إذ نادى ربك موسى أن ائت القوم الظالمين ، قوم فرعون ، وقل لهم ألا يخافون عقاب الله تعالى ، ويتركون ما هم عليه من الكفر والضلال |
But whoso repenteth after his wrongdoing and amendeth , lo ! Allah will relent toward him . | فمن تاب من بعد ظلمه رجع عن السرقة وأصلح عمله فإن الله يتوب عليه إن الله غفور رحيم في التعبير بهذا ما تقدم فلا يسقط بتوبته حق الآدمي من القطع ورد المال نعم بي نت السنة أنه إن عفا عنه قبل الرفع إلى الإمام سقط القطع وعليه الشافعي . |
Our Lord ! Do not make us a means of test for the wrongdoing lot , | فقالوا على الله توكلنا ربنا لا تجعلنا فتنة للقوم الظالمين أي لا تظهرهم علينا فيظنوا أنهم على الحق فيفتتنوا بنا . |
But whoso repenteth after his wrongdoing and amendeth , lo ! Allah will relent toward him . | فمن تاب م ن بعد سرقته ، وأصلح في كل أعماله ، فإن الله يقبل توبته . إن الله غفور لعباده ، رحيم بهم . |
Our Lord ! Do not make us a means of test for the wrongdoing lot , | فقال قوم موسى له على الله وحده لا شريك له اعتمدنا ، وإليه فو ضنا أمرنا ، ربنا لا تنصرهم علينا فيكون ذلك فتنة لنا عن الدين ، أو ي فتن الكفار بنصرهم ، فيقولوا لو كانوا على حق لما غ لبوا . |
C. Protection against retaliation for exposure of wrongdoing or reporting of irregularities and misconduct | جيم الحماية من الانتقام بسبب الكشف عن الإساءات أو الإبلاغ عن المخالفات والسلوك المشين |
All States must act within the law and encourage accountability for abuses and wrongdoing. | 47 يتعين على جميع الدول أن تعمل بموجب القانون وأن تشجع على المساءلة عن الانتهاكات وسوء التصرف. |
The Word will come down upon them for their wrongdoing , and they will not speak . | ووقع القول حق العذاب عليهم بما ظلموا أي أشركوا فهم لا ينطقون إذ لا حجة لهم . |
The choice of the measures most likely to prevent repetition remained with the wrongdoing State. | ويظل اختيار التدابير اﻷكثر مﻻءمة لمنع التكرار من اختصاص الدولة التي ارتكبت فعﻻ محظورا دوليا. |
So he left , fearful and vigilant . He said , My Lord , deliver me from the wrongdoing people . | فخرج منها خائفا يترقب لحوق طالب أو غوث الله إياه قال رب نجني من القوم الظالمين قوم فرعون . |
So he left , fearful and vigilant . He said , My Lord , deliver me from the wrongdoing people . | فخرج موسى من مدينة فرعون خائف ا ينتظر الطلب أن يدركه فيأخذه ، فدعا الله أن ينقذه من القوم الظالمين . |
It would also address both inadequate implementation and individual acts of wrongdoing, albeit after the event. | بيد أن وجود سبل انتصاف فعالة، كما جرى تعريفها، قد يكون لـه أثر رادع كبير. |
Related searches : Denies Any Wrongdoing - Deter Wrongdoing - Serious Wrongdoing - Alleged Wrongdoing - Suspected Wrongdoing - Intentional Wrongdoing - Deliberate Wrongdoing - Criminal Wrongdoing - Commit Wrongdoing - Allegation Of Wrongdoing - Sense Of Wrongdoing - Admission Of Wrongdoing - Allegations Of Wrongdoing