Translation of "remedy infringements" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Remedy - translation : Remedy infringements - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Infringements are criminalised.
وي جرم خرق هذه الشروط.
Allegations regarding infringements of trade union
اﻻدعاءات المتعلقة بالتعديات على حقوق نقابات العمال
Moreover, infringements of CCAMLR regulations have grown.
وعﻻوة على ذلك، إزدادت حاﻻت انتهاك أنظمة لجنة حفظ الموارد البحرية الحية ﻻنتاركتيكا.
Observers confirm that infringements of the electoral rules were but minor.
ويؤكد المراقبون أن الانتهاكات التي تعرضت لها القواعد الانتخابية كانت ثانوية.
A number of witnesses mentioned infringements of the right of Palestinians to worship.
101 أشار عدد من الشهود إلى انتهاكات حق الفلسطينيين في العبادة.
3. Legal remedy
٣ اﻻنتصاف القانوني
There's no remedy.
فلا حيلة لنا لمواجهتها
Noting that States are responsible for infringements of their obligations of prevention under international law,
وإذ تلاحظ أن الدول مسؤولة عن الإخلال بالتزاماتها بمنع الضرر بموجب القانون الدولي،
Since its establishment, the Commission has received more than 800 complaints of human rights infringements.
فقد تلقت هذه اللجنة منذ إنشائها ما يربو على ٨٠٠ شكوى بانتهاكات لحقوق اﻹنسان.
We must remedy that.
يجب علينا تصحيح ذلك.
We'll remedy that tomorrow.
سنعالج ذلك غد ا
There's no practical remedy.
ولا يوجد له أي دواء ناجع
Right to an effective remedy
2005 106 الحق في الحصول على انتصاف فعال
Right to an effective remedy
الحق في الحصول على انتصاف فعال
Right to an effective remedy
2005 106 الحق في الحصول على انتصاف فعال 23
3. The remedy of amparo
٣ اﻻنتصاف بطلب الحماية
A Complaints Committee dealt with infringements of advertising and privacy standards and unjust treatment in broadcast programmes.
وتعالج لجنة للشكاوى انتهاكات معايير الإعلان واحترام الحياة الخاصة، والمعاملة الجائرة، في برامج البث.
2005 Right to an effective remedy
2005 الحق في الحصول على انتصاف فعال
Right to an effective remedy 63
2005 106 الحق في الحصول على انتصاف فعال 62
The right to an effective remedy.
6 الحق في الانتصاف الفعال.
The right to an effective remedy.
4 الحق في الانتصاف الفعال
2. The remedy of habeas corpus
٢ وسيلة اﻻنتصاف المتمثلة في المثول أمام القضاء
I think we can remedy that.
اعتقد اننا يمكن ان نعالج هذا الأمر.
It's the only remedy for me.
أنه الشيء الوحيد الذي يعالجني
Patience is a remedy for every grief.
الصبر مفتاح الفرج .
Article 83 right to an effective remedy
المادة 83 الحق في الانتصاف الفعال
Time alone will not remedy the situation.
والزمن وحده لن يعالج الوضع.
Action is taken on any human rights violations or infringements that do occur and the perpetrators are brought to justice.
ويتم متابعة أي انتهاكات أو خروقات في مجال حقوق الإنسان ويتخذ في حق مرتكبيها الإجراءات القانونية.
(d) Note by the Secretary General on allegations regarding infringements of trade union rights in South Africa (E 1993 95)
)د( مذكرة من اﻷمين العام بشأن اﻻدعاءات المتعلقة بالتعديات على حقوق نقابات العمال في جنوب افريقيا )E 1993 95(
(f) The right to a remedy whether the right to a remedy remains applicable in situations of conflict and the implications
(و) الحق في الانتصاف ما إذا كان الحق في الانتصاف يظل قابلا للتطبيق في حالات النزاع وتأثيرات ذلك.
Limitations had to be placed occasionally on the movement of goods and individuals in order to prevent infiltration and security infringements.
ويجري أحيانا تقييد حركة البضائع والأفراد لمنع التسلل والإخلال بالأمن.
At that time, three local prosecutors were appointed as key prosecutors specializing in nature conservation infringements committed anywhere in the country.
وقد ع ي ن آنذاك ثلاثة مد عين عام ين محليين كمد عين عام ين رئيسيين متخصصين في انتهاكات المحافظة على الطبيعة التي ت رتكب في أي مكان من البلد.
The children thus have no further domestic remedy.
وعليه فليس للأطفال أي سبيل انتصاف محلي آخر.
Otherwise, he would be left without any remedy.
وإلا ت رك دون أي سبيل للتظلم.
When pronouncing a remedy, the Committee observes that
وتبدي اللجنة عندما توصي بضرورة الإنصاف في قضية ما الملاحظة التالية
Right to an effective remedy in criminal proceedings
الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي
Various alternatives are available to remedy the situation.
وهناك بدائل مختلفة متاحة من أجل تصحيح هذا الوضع.
Tut!' and I'll apologize and remedy the defect.
سوف توت! وأعتذر ومعالجة الخلل .
If the right to a remedy was not respected in practice, an international mechanism became the remedy of first, rather than last, resort.
فإذا لم يحترم حق الانتصاف عمليا ، أصبحت الآلية الدولية ملاذ الانتصاف الأول لا الملاذ الأخير.
But they would remedy the euro s main design flaw.
ولكنها سوف تعالج الخلل الذي عيب التصميم الأساسي لليورو.
But both the diagnosis and the remedy are incorrect.
غير أن كلا من التشخيص والعلاج غير صحيح.
That is a remedy unavailable to others, of course.
وهذا العلاج غير متاح للآخرين بطبيعة الحال.
To remedy this, we need two kinds of transitions.
ولكي نتمكن من علاج هذا المرض فنحن في حاجة إلى نوعين من التحولات.
(d) Remedy against a non compliance with the rules
(د) التصدى لحالات عدم الامتثال للقواعد
2. The remedy of habeas corpus . 259 291 45
٢ وسيلة اﻻنتصاف المتمثلة في المثول أمام القضاء .... ٢٥٩ ٢٩١ ٥٣

 

Related searches : Infringements Against - Competition Law Infringements - Human Rights Infringements - Infringements Of Rights - Provide Remedy - Sufficient Remedy - Limited Remedy - Remedy Defects - Remedy Against - Remedy Ticket - Remedy Action - Inadequate Remedy - Cold Remedy