Translation of "remedy action" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The poverty and misery in all the countries on Earth calls for action by others to remedy their plight. | فالفقر والبؤس في كل البلدان على وجه اﻷرض يتطلبان اتخاذ اجراء من جانب اﻵخرين لعﻻج هذه المحنة. |
3. Legal remedy | ٣ اﻻنتصاف القانوني |
There's no remedy. | فلا حيلة لنا لمواجهتها |
Are those who agitate for affirmative action fighting for something that is more a quack remedy than a real solution? | وهل أولئك الذين يحركون الأمور في اتجاه العمل الإيجابي يناضلون في سبيل أمر هو في الواقع علاج زائف أكثر من كونه حلا حقيقيا |
We must remedy that. | يجب علينا تصحيح ذلك. |
We'll remedy that tomorrow. | سنعالج ذلك غد ا |
There's no practical remedy. | ولا يوجد له أي دواء ناجع |
Right to an effective remedy | 2005 106 الحق في الحصول على انتصاف فعال |
Right to an effective remedy | الحق في الحصول على انتصاف فعال |
Right to an effective remedy | 2005 106 الحق في الحصول على انتصاف فعال 23 |
3. The remedy of amparo | ٣ اﻻنتصاف بطلب الحماية |
Visible reforms could remedy the situation, and he hoped that the triennial comprehensive policy review would increase awareness of the urgent need for action. | ويمكن للإصلاحات الملموسة أن تعالج الحالة، وأعرب عن أمله في أن يؤدي الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات إلى زيادة الوعي بالحاجة العاجلة إلى اتخاذ إجراء. |
2005 Right to an effective remedy | 2005 الحق في الحصول على انتصاف فعال |
Right to an effective remedy 63 | 2005 106 الحق في الحصول على انتصاف فعال 62 |
The right to an effective remedy. | 6 الحق في الانتصاف الفعال. |
The right to an effective remedy. | 4 الحق في الانتصاف الفعال |
2. The remedy of habeas corpus | ٢ وسيلة اﻻنتصاف المتمثلة في المثول أمام القضاء |
I think we can remedy that. | اعتقد اننا يمكن ان نعالج هذا الأمر. |
It's the only remedy for me. | أنه الشيء الوحيد الذي يعالجني |
Our action is and should always be designed first and foremost to serve mankind, to alleviate its sufferings and remedy the evils of its plight. | ويجب أن يستهدف عملنا دوما، وأوﻻ وقبل كل شيء، خدمة اﻻنسانية، بالتخفيف من معاناتها وعﻻج أسباب محنتها. |
The competent authority should give a ruling on the rights of the person seeking the remedy and ensure that the appropriate action is taken where the remedy is deemed justified, i.e. the right to reparation and to full and prompt implementation of decisions, inter alia. | 24 وتبت السلطة المختصة في حقوق الشخص الذي يقيم دعوى التظلم، وتضمن حسن متابعة أي تظلم ي عترف بتبريره، أي بالخصوص الحق في الجبر وفي التنفيذ الكامل والعاجل للقرارات. |
Poverty, the sad fate of many States in our world, requires that united action be taken by the other States in order to remedy the situation. | فالفقر، الذي هو المصير التعس لكثير من دول العالم، يستلزم عمﻻ موحدا من جانب الدول اﻷخرى لتــدارك اﻷمر. |
Patience is a remedy for every grief. | الصبر مفتاح الفرج . |
Article 83 right to an effective remedy | المادة 83 الحق في الانتصاف الفعال |
Time alone will not remedy the situation. | والزمن وحده لن يعالج الوضع. |
(f) The right to a remedy whether the right to a remedy remains applicable in situations of conflict and the implications | (و) الحق في الانتصاف ما إذا كان الحق في الانتصاف يظل قابلا للتطبيق في حالات النزاع وتأثيرات ذلك. |
The children thus have no further domestic remedy. | وعليه فليس للأطفال أي سبيل انتصاف محلي آخر. |
Otherwise, he would be left without any remedy. | وإلا ت رك دون أي سبيل للتظلم. |
When pronouncing a remedy, the Committee observes that | وتبدي اللجنة عندما توصي بضرورة الإنصاف في قضية ما الملاحظة التالية |
Right to an effective remedy in criminal proceedings | الحق في الانتصاف الفعال في المجال الجنائي |
Various alternatives are available to remedy the situation. | وهناك بدائل مختلفة متاحة من أجل تصحيح هذا الوضع. |
Tut!' and I'll apologize and remedy the defect. | سوف توت! وأعتذر ومعالجة الخلل . |
If the right to a remedy was not respected in practice, an international mechanism became the remedy of first, rather than last, resort. | فإذا لم يحترم حق الانتصاف عمليا ، أصبحت الآلية الدولية ملاذ الانتصاف الأول لا الملاذ الأخير. |
Let us not forget in this respect the role of women and their associations in preventing crises by minimizing their worst effects and by taking action to remedy them. | وينبغي ألا ننسى في هذا الصدد دور النساء وروابطهن في منع وقوع الأزمات بالتقليل إلى أدنى حد لأسوأ آثارها وبمحاولة اتخاذ إجراء لمعالجتها. |
But they would remedy the euro s main design flaw. | ولكنها سوف تعالج الخلل الذي عيب التصميم الأساسي لليورو. |
But both the diagnosis and the remedy are incorrect. | غير أن كلا من التشخيص والعلاج غير صحيح. |
That is a remedy unavailable to others, of course. | وهذا العلاج غير متاح للآخرين بطبيعة الحال. |
To remedy this, we need two kinds of transitions. | ولكي نتمكن من علاج هذا المرض فنحن في حاجة إلى نوعين من التحولات. |
(d) Remedy against a non compliance with the rules | (د) التصدى لحالات عدم الامتثال للقواعد |
2. The remedy of habeas corpus . 259 291 45 | ٢ وسيلة اﻻنتصاف المتمثلة في المثول أمام القضاء .... ٢٥٩ ٢٩١ ٥٣ |
quot MEASURES TO REMEDY THE LEGACY OF CULTURAL, ECONOMIC | quot التدابيـر الراميــة إلـى معالجـة التفاوتــات الثقافيــة |
Every effort must be made to remedy this situation. | ويجب بذل كل جهد ممكن لعﻻج هذه الحالة. |
So I have some suggestions to remedy the situation. | لذلك لدي بعض الاقتراحات لتصحيح الوضع. |
Working paper on the Implementation implementation in Domestic domestic Law law of the Right right to an Effective effective Remedy remedy by Françoise Hampson | ورقة عمل أعدتها فرانسواز هامبسون عن إعمال القوانين المحلية للحق في الحصول على سبيل انتصاف فعال |
People needed to be informed of their right to a remedy so that they could benefit from it, including regional and international rights to a remedy if the efforts to obtain a remedy at the national level had been exhausted. | إذ يجب تعريف الناس بحقهم في الانتصاف لكي يستفيدوا منه، بما في ذلك حقوق الانتصاف الإقليمية والدولية في حالة استنفاد سبل الانتصاف الوطنية. |
Related searches : Action To Remedy - Provide Remedy - Sufficient Remedy - Limited Remedy - Remedy Defects - Remedy Against - Remedy Ticket - Inadequate Remedy - Cold Remedy - Warranty Remedy - Universal Remedy - Folk Remedy