Translation of "competition law infringements" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Competition - translation : Competition law infringements - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The representatives of the FTC asked if there was any benefit to be gained from setting out a list of specific infringements in addition to general competition rules in a competition law. | بيد أن وضع قائمة بالمخالفات المحددة يوفر إرشادات مفيدة لمجتمع الأعمال التجارية ويساهم في الشفافية والامتثال الطوعي. |
Competition law enforcement | باء إنفاذ قانون المنافسة |
competition law and policy | مقدمـة |
Infringements are criminalised. | وي جرم خرق هذه الشروط. |
Noting that States are responsible for infringements of their obligations of prevention under international law, | وإذ تلاحظ أن الدول مسؤولة عن الإخلال بالتزاماتها بمنع الضرر بموجب القانون الدولي، |
B. Bilateral tripartite agreements on competition law | باء الاتفاقات بشأن إنفاذ قوانين المنافسة 5 7 7 |
I Agreements on competition law enforcement 29 | الأول الاتفاقات الثنائية بشأن إنفاذ قوانين المنافسة 31 |
E. International issues in competition law enforcement | هاء القضايا الدولية في مجال إنفاذ قانون المنافسة |
Allegations regarding infringements of trade union | اﻻدعاءات المتعلقة بالتعديات على حقوق نقابات العمال |
agreements with competition law and policy provisions 32 | وقد خف ت إلى حد ما درجة تركز هذه الاتفاقات فيما بين بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Relationship between competition law and policy and subsidies. | (د) العلاقة بين قانون وسياسة المنافسة والإعانات. |
Moreover, infringements of CCAMLR regulations have grown. | وعﻻوة على ذلك، إزدادت حاﻻت انتهاك أنظمة لجنة حفظ الموارد البحرية الحية ﻻنتاركتيكا. |
Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy | دراسة أعدتها أمانة الأونكتاد |
Recognizing further the need for effective competition law enforcement, | وإذ يسل م كذلك بضرورة إنفاذ قانون المنافسة على نحو فع ال، |
(d) Relationship between competition law and policy and subsidies. | (د) العلاقة بين قانون وسياسة المنافسة والإعانات. |
Thirteenth Manfred Lachs Space Law Moot Court Competition, 2004 | 2 مسابقة مانفريد لاكس الثالثة عشرة للمحاكمة الصورية في مجال قانون الفضاء، لعام 2004 |
Fourteenth Manfred Lachs Space Law Moot Court Competition, 2005 | لعام 2005 |
See OECD, Competition Law and Policy in South Africa. | انظر OECD, Competition Law and Policy in South Africa. |
Manfred Lachs Space Law Moot Court Competition of the International Institute of Space Law | 2 مسابقة مانفريد لاكس للمحاكمة الصورية في مجال قانون الفضاء التي ينظ مها المعهد الدولي لقانون الفضاء |
According to the analysts of the EU competition law rules, showing during the auction overall ranking instead of prices is preferable from competition law prospective. | ويفيد محل لون لقواعد قانون المنافسة في الاتحاد الأوروبي بأن من المفض ل، خلال المناقصة العلنية، بيان الترتيب الاجمالي بدلا من الأسعار من وجهة نظر قانون المنافسة. |
(ix) Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy | '9 فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
Competition experts agree that the most severe sanctions available under a competition law should be reserved for cartel operators. | 43 يتفق الخبراء في مجال المنافسة على ضرورة أن تسل ط على أصحاب الكارتلات أشد العقوبات المتاحة بموجب قانون المنافسة. |
Chapter II describes experiences in cooperation on competition law and policy. | ويصف الفصل الثاني الخبرات في التعاون بشأن قانون وسياسة المنافسة. |
The Fair Competition Act is a general law of general application. | 8 قانون المنافسة المنصفة هو قانون عام ذو انطباق عام. |
b. Parliamentary documentation background documents on the review of capacity building and technical assistance on competition law and policy (2) reports on competition law and policy issues (6) | ب وثائق الهيئات التداولية وثائق معلومات أساسية بشأن استعراض بناء القدرات والمساعدة التقنية المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة (2) وتقارير عن القضايا المتعلقة بقوانين وسياسات المنافسة (6) |
This could not have been achieved without the continuous technical assistance received from UNCTAD, including the provision of material on competition enforcement and competition advocacy, particularly a manual on the formulation and application of competition law, as well as seminars for investigators, judges and practitioners of competition law. | وما كان هذا ليتحقق بدون المساعدة التقنية المستمرة التي قدمها الأونكتاد بما فيها تقديم مواد عن تطبيق المنافسة والدعوة إليها، لا سيما تقديم دليل لوضع وتطبيق قانون المنافسة وكذلك عقد حلقات دراسية للمحققين والقضاة والعاملين في مجال قانون المنافسة. |
Such explanations included government intervention or a new sort of industrial organization, and unfair patent infringements by the new producers who copied products and then blocked off their own markets from import competition. | وقد تضمنت هذه الاحتجاجات تدخل حكومات القادمين الجدد أو أنواع جديدة من المنظمات الصناعية، وانتهاكات لبراءات الاختراع قام بها المنتجون الجدد حين نسخو بعض المنتجات ومن ثم أغلقوا أسواقهم في وجه المنتجات المنافسة. |
The maximum fine allowed by the competition law may be too small. | فالحد الأقصى للغرامة الذي يسمح به قانون المنافسة قد يكون منخفضا جدا . |
Competition law and policy and its benefits for the alleviation of poverty | 8 قانون وسياسة المنافسة وفوائدهما في التخفيف من وطأة الفقر |
Report of the Intergovernmental Group of Experts on Competition Law and Policy | تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقوانين وسياسات المنافسة |
Studies had shown that the majority of infringements on the law, including torture of detainees, occurred while suspects were held in custody and law enforcement officers attempted to obtain information or a confession. | وقد أظهرت الدراسات أن أغلب انتهاكات القانون، بما فيها تعذيب المعتقلين، تقع أثناء احتجاز المشتبه فيهم وعند محاولة ضباط إنفاذ القوانين الحصول على معلومات أو اعتراف. |
As of 1999, the competition agencies had prosecuted only one cartel case under the country's competition law, which was enacted in 1988. | وفي عام 1999، كانت الوكالة المعنية بالمنافسة قد قامت بمقاضاة كارتل واحد بموجب قانون المنافسة الوطني الذي س ن في عام 1988. |
Observers confirm that infringements of the electoral rules were but minor. | ويؤكد المراقبون أن الانتهاكات التي تعرضت لها القواعد الانتخابية كانت ثانوية. |
Competition law and policy have also been linked more directly to trade issues. | 28 كما ارتبطت قوانين وسياسات المنافسة على نحو أوثق بالقضايا التجارية. |
The competition law may not provide for sufficiently large fines or other sanctions. | فقد لا ينص قانون المنافسة على غرامات مرتفعة أو عقوبات أخرى مؤاتية. |
No bilateral cooperation agreement on competition law enforcement provides for dispute settlement mechanisms. | 24 لا يوجد أي اتفاق تعاون ثنائي من اتفاقات إنفاذ قانون المنافسة ينص على إنشاء آليات لتسوية المنازعات(). |
Provisions dealing with horizontal agreement are one of the cornerstones of competition law. | 23 إن الأحكام التي تتناول الاتفاقات الأفقية هي من الركائز الرئيسية لقانون المنافسة. |
This report describes analytically the main types of competition policy provisions contained in selected agreements on competition law enforcement and regional trading arrangements. | هاء المجاملة الإيجابية توزيع الاختصاصات فيما بين هيئات المنافسة 9 |
A peer review of the Russian Federation's competition law and policy took place at the Fourth Global Competition Forum (12 13 February 2004). | وأجري استعراض أنداد لقوانين وسياسة المنافسة في الاتحاد الروسي أثناء اجتماع منتدى المنافسة العالمي الرابع (12 13 شباط فبراير 2004). |
Effective enforcement of competition law can prevent the likely adverse effects by prohibiting such mergers, allowing them with conditions or issuing divest orders, as may be provided by the relevant competition law provisions. | وإن إنفاذ قوانين المنافسة بشكل فعال يمكن أن يمنع حدوث الآثار السلبية من خلال منع هذه العمليات الاندماجية، أو وضع شروط للسماح بها، أو إصدار أوامر تصفية وفق ما قد تنص عليه أحكام قوانين المنافسة ذات الصلة. |
Unlike in the case of the EU competition provisions, NAFTA members have not committed themselves explicitly to developing any form of supranational competition law. | وبالمثل، تعامل المشاريع التي يعهد لها بتسيير الخدمات ذات المنفعة الاقتصادية العامة أو ذات الطابع الاحتكاري المدر للدخل، بصورة مختلفة. |
The Department actively supported the participation of university law schools in the Philip C. Jessup International Law Moot Court Competition. | ودعمت اﻹدارة بنشاط مشاركة كليات الحقوق الجامعية في مسابقة فيليب سي. جيسوب للترافع أمام محكمة صورية للقانون الدولي. |
OECD, Competition Law and Policy in Russia, an OECD Peer Review, p. 25 (2004). | منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، قانون وسياسة المنافسة في روسيا، استعراض من قبل النظراء لمنظمة التنمية والتعاون في الميدان الاقتصادي، الصفحة 25 (2004). |
In essence, competition law should be neutral as to the form that behaviour takes. | ومن حيث الجوهر، ينبغي أن يكون قانون المنافسة محايدا فيما يتصل بالشكل الذي يتخذه السلوك المتبع. |
While enforcement agreements and some multilateral instruments usually deal solely with competition law and policy, other types of agreements deal with cooperation on competition law and policy as one element in a wider agreement. | ولئن كانت اتفاقات الإنفاذ الثنائية وبعض الصكوك المتعددة الأطراف لا تتناول عادة سوى قانون وسياسة المنافسة، ثمة أنواع أخرى من الاتفاقات تتناول التعاون في مجال قانون وسياسة المنافسة بوصفه عنصرا واحدا في اتفاق أوسع نطاقا . |
Related searches : Competition Law - Infringements Against - Remedy Infringements - Competition Law Training - Competition Law Expert - Competition Law Rules - Under Competition Law - Competition Law Risks - Competition Law Matters - Competition Law Concerns - Competition Law Enforcement - Competition Law Restrictions - Competition Law Assessment - Competition Law Compliance