Translation of "remedies for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Remedies for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(d) Remedies for breach of patent rights | (د) وسائل الانتصاف في حالة خرق حقوق البراءات |
Remedies called for under the Committee's Views | المرفقات الصفحة |
Local remedies | سبل الانتصاف المحلية |
Timely remedies for appealing any ban should be available. | وينبغي إتاحة سبل سريعة للطعن في أي قرار بالمنع. |
(t) F. Remedies called for under the Committee's Views | واو سبل الانتصاف المطلوبة بموجب آراء اللجنة |
Remedies and monitoring | 9 سبل الطعن والمراقبة |
Remedies called for under the Committee's Views 5 3 117 | واو سبل الانتصاف المطلوبة بموجب آراء اللجنة 205 223 117المحتويات (تابع) |
F. Remedies called for under the Committee apos s views | واو سبل اﻻنتصاف المقضي بها في آراء اللجنة |
Thus, the case is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. | وعليه، فإن القضية غير مقبولة نظرا لعدم استنفاده سبل الانتصاف المحلية. |
The case was however rejected for non exhaustion of domestic remedies. | بيد أن القضية رفضت لعدم استنفاذ جميع وسائل اﻻنتصاف المحلية. |
Exhaustion of local remedies | استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
Exhaustion of domestic remedies | استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
VICTIMS' RIGHT TO REMEDIES | سابعا حق الضحية في سبل الانتصاف |
PART THREE LOCAL REMEDIES | الباب الثالت سبل الانتصاف المحلية |
Victims' right to remedies | سابعا حق الضحية في سبل الانتصاف |
Remedies and monitoring 9 | 9 سبل الطعن والمراقبة 9 |
Remedies for any violations of those rights were available through the courts. | ويمكن، في حال انتهاك هذه الحقوق، التظلم أمام المحاكم. |
Draft article 16 provided for four exceptions to the local remedies rule. | 65 ومضى يقول إن مشروع المادة 16 ينص على أربعة استثناءات من قاعدة أوجه الانتصاف المحلية. |
VII. Victims' right to remedies | سابعا حق الضحية في سبل الانتصاف |
Victims of terrorist acts are entitled to full remedies for the violations of their rights in conformity with international law relating to effective remedies and reparations. | 56 يحق لضحايا الأعمال الإرهابية الحصول على تعويض كامل عن انتهاكات حقوقهم طبقا للقانون الدولي المتعلق بسبل الانتصاف والتعويض الفعالة. |
And the general rule of exhausting domestic remedies requires only that remedies offering effective relief be exhausted. | بيد أن القاعدة العامة المتعلقة باستنفاد سبل الانتصاف المحلية لا تفرض سوى استنفاد السبل التي تمك ن المرء فعلا من الحصول على ما يطالب به. |
For all of these problems we will need other macroeconomic and financial remedies. | ولعلاج كل هذه المشاكل فسوف نحتاج إلى علاجات مالية واقتصادية كلية أخرى. |
(ii) Establishes effective and justiciable remedies at law for violations of those rights | apos ٢ apos ينشئ سبل تظلم قانونية فعالة وصالحة ﻷن تنظر فيها محكمة من انتهاكات تلك الحقوق |
The legislation should provide for periodic review of implementation and remedies for wrongful denial of citizenship | وينبغي أن ينص القانون على القيام باستعراض دوري للتنفيذ وإتاحة سبل انتصاف للأشخاص الذين يحرمون ظلما من المواط نة |
But the report s fundamental legacy remains we have inherited a tendency to obsess over misguided remedies for largely trivial problems, while often ignoring big problems and sensible remedies. | بيد أن الإرث الأساسي الذي خلفه التقرير يظل باقيا فقد ورثنا ميلا إلى الهوس المرضي بعلاجات مضللة لمشاكل تافهة إلى حد كبير، في حين تجاهلنا في الأغلب الأعم مشاكل ضخمة وعلاجات معقولة. |
The view was also expressed that, when defining criteria for exceptions to the exhaustion of local remedies rule, available remedies should not a priori be called into question. | كما أعرب عن رأي مفاده عدم التشكيك مسبقا في سبل الانتصاف المتاحة، عند تحديد معايير الاستثناءات الواردة على قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
4. The State party contends that the communication is inadmissible for non exhaustion of domestic remedies, since the author has failed to pursue constitutional remedies available to him. | ٤ تدعى الدولة الطرف أن البﻻغ غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل اﻻنتصاف المحلية، ﻷن صاحب البﻻغ لم يتوخ اجراءات اﻻنتصاف الدستورية المتاحة له. |
Principle 6 International and domestic remedies | المبدأ 6 سبل الانتصاف الدولية والمحلية |
Exceptions to the local remedies rule | حالات الاستثناء من قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
The alternative view suggests different remedies. | تقترح وجهة النظر البديلة علاجات مختلفة. |
International legal remedies must be explored. | ولذلك يجب استكشاف سبل الانتصاف القانونية الدولية. |
Procedural issues Exhaustion of domestic remedies | القضايا الإجرائية استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
Procedural issues Exhaustion of domestic remedies | المسائل الإجرائية استنفاذ سبل الانتصاف المحلية |
You and your patent medicine remedies. | . أنت و علاجاتك الم سجلة |
5.2 On the issue of exhaustion of domestic remedies, the author states that no further remedies are available. | 5 2 وفيما يتعلق بمسألة استنفاد سبل الانتصاف المحلية، تذكر صاحبة البلاغ أنه لم تكن هناك سبل انتصاف أخرى متاحة لها. |
Consequently, these avenues need not be pursued for purposes of exhaustion of domestic remedies. | وبالتالي، فلا ضرورة أن يكون أصحاب البلاغ قد قاموا بذلك لغرض استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
As such, the allegation of torture is inadmissible for failure to exhaust domestic remedies. | وعلى هذا الأساس، فإن الشكوى المتعلقة بالتعذيب غير مقبولة لعدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية. |
The authors cannot be reproached for having legally exercised the remedies available to them. | ولا يجوز توجيه اللوم إلى صاحبي البلاغ للجوئهما قانونا إلى جميع وسائل الانتصاف المحلية التي كانت متاحة لهما. |
We bought extra large cars, supersized everything, we bought remedies for restless leg syndrome. | وبتنا نضخم كل الأشياء حولنا,فصرنا نشتري علاجات لمتلازمة الساق المتعبه |
Guidelines and remedies needed to be adopted. | ولا بد من اعتماد مبادئ توجيهية وسبل انتصاف. |
Domestic remedies thus proved ineffective and inadequate. | وهكذا، إن سبل الانتصاف المحلية لم تكن فعالة ولا مناسبة. |
Draft article 14 Exhaustion of local remedies | مشروع المادة 14 استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
Consequently, domestic remedies have not been exhausted. | وعليه، لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية. |
To consider effective enforcement mechanisms and remedies. | 3 النظر في آليات الإنفاذ الفعال وسبل الانتصاف. |
The complaint and exhaustion of domestic remedies | الشكوى واستنفاد سبل اﻻنتصاف المحلية |
Related searches : Remedies For Defects - Remedies For Breach - Liable For Remedies - Remedies For Non-performance - Contractual Remedies - Seek Remedies - Remedies Cumulative - Pursue Remedies - Other Remedies - Monetary Remedies - Domestic Remedies - Merger Remedies - Administrative Remedies - Civil Remedies