Translation of "pursue remedies" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
4. The State party contends that the communication is inadmissible for non exhaustion of domestic remedies, since the author has failed to pursue constitutional remedies available to him. | ٤ تدعى الدولة الطرف أن البﻻغ غير مقبول بسبب عدم استنفاد سبل اﻻنتصاف المحلية، ﻷن صاحب البﻻغ لم يتوخ اجراءات اﻻنتصاف الدستورية المتاحة له. |
It took note of the State party apos s contention that the communication was inadmissible because of the authors apos failure to pursue constitutional remedies. | وأحاطت علما بدفع الدولة الطرف بعدم جواز قبول البﻻغ ﻷن أصحابه لم يقوموا بممارسة سبل انتصاف دستورية. |
3.8 As to the exhaustion of domestic remedies, the author argues, with respect to the pending civil complaint, that a victim is only required to pursue one remedy to exhaustion (that is, the criminal complaint), even if other remedies are available. | 3 8 وفيما يتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية، يجادل صاحب البلاغ، بشأن الدعوى المدنية المنتظر إقامتها، بأنه لا ي شتر ط من الضحية سوى مواصلة السعي إلى استنفاد سبيل واحد من سبل الانتصاف (أي الدعوى الجنائية)، حتى وإن كانت سبل انتصاف أخرى متاحة. |
Thus, it is claimed that there are no domestic remedies which the authors might pursue in respect of a violation of article 27 of the Covenant. | ويدعى بالتالي أن سبل اﻻنتصاف المحلية غير قائمة لكي يتسنى ﻷصحاب البﻻغ اللجوء إليها بخصوص انتهاك ﻷحكام المادة ٢٧ من العهد. |
Local remedies | سبل الانتصاف المحلية |
This may include the provision of legal assistance to victims of human rights violations in instances where the victims do not have adequate resources to pursue legal remedies. | وقد يشمل ذلك تقديم المساعدة القانونية إلى ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان في الحالات التي لا يملكون فيها ما يكفي من الموارد لط رق سبل الانتصاف القانوني. |
9.1 The Committee has taken note of the State party apos s argument on admissibility in respect of the availability of constitutional remedies which the author may still pursue. | ٩ ١ أحاطت اللجنة علما بحجة الدولة الطرف المتعلقة بالمقبولية، فيما يختص بتوافر سبل اﻻنتصاف الدستورية التي ما زال بإمكان صاحب البﻻغ طرقها. |
Remedies and monitoring | 9 سبل الطعن والمراقبة |
5.2 The Committee noted the State party apos s contention that the communication was inadmissible because of the author apos s failure to pursue the constitutional remedies available to him. | ٥ ٢ وأحاطت اللجنة علما بما ادعته الدولة الطرف من أن البﻻغ غير مقبول ﻷن صاحبه لم يتوخ اجراءات اﻻنتصاف الدستورية المتاحة له. |
It noted the State party apos s contention that the communication was inadmissible because of the author apos s failure to pursue the constitutional remedies said to be available to him. | وﻻحظت أن ادعاء الدولة الطرف بأن البﻻغ غير مقبول لعدم التماس صاحب البﻻغ لسبل اﻻنتصاف الدستورية، التي قيل إنها كانت متاحة له. |
Exhaustion of local remedies | استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
Exhaustion of domestic remedies | استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
VICTIMS' RIGHT TO REMEDIES | سابعا حق الضحية في سبل الانتصاف |
PART THREE LOCAL REMEDIES | الباب الثالت سبل الانتصاف المحلية |
Victims' right to remedies | سابعا حق الضحية في سبل الانتصاف |
Remedies and monitoring 9 | 9 سبل الطعن والمراقبة 9 |
The author contends that the Court made it very clear that the outcome of further proceedings would go against the applicants, and that it was therefore pointless to pursue further costly remedies. | وزعم صاحب البلاغ أن المحكمة ذكرت بوضوح شديد أن اتخاذ المزيد من الإجراءات لن يكون في صالح المطالبين بالأوامر الزجرية، ومن ثم لن يكون هناك أي جدوى من التماس مزيد من سبل الانتصاف المكلفة. |
2.3 According to the author, there are no effective domestic remedies to exhaust or even pursue, as President Obiang controls the State party apos s judiciary at all levels of the administration. | ٢ ٣ ووفقا ﻷقوال صاحب البﻻغ، ﻻ توجد سبل انتصاف فعلية من أجل أن تستنفد أو حتى أن تتبع، نظرا ﻷن الرئيس أوبيانغ يسيطر على جميع مستويات ادارة القضاء في الدولة الطرف. |
VII. Victims' right to remedies | سابعا حق الضحية في سبل الانتصاف |
5. In his comments on the State party apos s submission, counsel challenged the State party apos s contention that the author might still pursue constitutional remedies and submitted that these remedies were not available to the author owing to lack of financial means and unavailability of legal aid for the purpose. | ٥ واعترض المحامي، في تعليقاته على رسالة الدولة الطرف، على ادعاء الدولة الطرف بأن صاحب البﻻغ قد يسعى مع ذلك الى اتباع سبل اﻻنتصاف الدستورية، وبين أن هذه السبل ليست متاحة لصاحب البﻻغ نظرا لعدم اقتداره ماليا وعدم توافر المساعدة القضائية لهذا الغرض. |
And the general rule of exhausting domestic remedies requires only that remedies offering effective relief be exhausted. | بيد أن القاعدة العامة المتعلقة باستنفاد سبل الانتصاف المحلية لا تفرض سوى استنفاد السبل التي تمك ن المرء فعلا من الحصول على ما يطالب به. |
Principle 6 International and domestic remedies | المبدأ 6 سبل الانتصاف الدولية والمحلية |
Exceptions to the local remedies rule | حالات الاستثناء من قاعدة استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
The alternative view suggests different remedies. | تقترح وجهة النظر البديلة علاجات مختلفة. |
International legal remedies must be explored. | ولذلك يجب استكشاف سبل الانتصاف القانونية الدولية. |
Procedural issues Exhaustion of domestic remedies | القضايا الإجرائية استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
Procedural issues Exhaustion of domestic remedies | المسائل الإجرائية استنفاذ سبل الانتصاف المحلية |
You and your patent medicine remedies. | . أنت و علاجاتك الم سجلة |
5.2 On the issue of exhaustion of domestic remedies, the author states that no further remedies are available. | 5 2 وفيما يتعلق بمسألة استنفاد سبل الانتصاف المحلية، تذكر صاحبة البلاغ أنه لم تكن هناك سبل انتصاف أخرى متاحة لها. |
It must always be effective, and necessarily encompasses the right to pursue different kinds of remedies (applications to set aside a decision, ordinary appeals and appeals to the court of cassation on points of law). | ويجب أن يكون فعالا دوما ، وأن يشمل بالضرورة حق ممارسة مختلف سبل الانتصاف (الاعتراض والاستئناف والنقض). |
Guidelines and remedies needed to be adopted. | ولا بد من اعتماد مبادئ توجيهية وسبل انتصاف. |
Domestic remedies thus proved ineffective and inadequate. | وهكذا، إن سبل الانتصاف المحلية لم تكن فعالة ولا مناسبة. |
Draft article 14 Exhaustion of local remedies | مشروع المادة 14 استنفاد سبل الانتصاف المحلية |
(d) Remedies for breach of patent rights | (د) وسائل الانتصاف في حالة خرق حقوق البراءات |
Remedies called for under the Committee's Views | المرفقات الصفحة |
Consequently, domestic remedies have not been exhausted. | وعليه، لم تستنفد سبل الانتصاف المحلية. |
To consider effective enforcement mechanisms and remedies. | 3 النظر في آليات الإنفاذ الفعال وسبل الانتصاف. |
The complaint and exhaustion of domestic remedies | الشكوى واستنفاد سبل اﻻنتصاف المحلية |
The State party recalls that the author did not avail himself of these remedies, and thus did not exhaust domestic remedies. | وتذكر الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستفد من سبل الانتصاف هذه، وبالتالي فإنه لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية. |
It observes that the author has not submitted that such remedies are ineffective or that such remedies would be unreasonably prolonged. | وتلاحظ الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يقل إن سبل الانتصاف هذه عديمة الفعالية أو أنها استغرقت مدة غير معقولة. |
You must pursue that vision. | يجب عليك متابعة تنفيذ هذه الرؤية . |
We pursue our individual goals. | و نسعى وراء أهدافنا الشخصية. |
Why do you pursue me? | لماذا تتابعني |
I shall pursue my mission. | سأواصل مهمتي |
In principle, behavioural and structural remedies are available. | استبعاد أو إقصاء أي شخص من تلك السوق أو أية سوق أخرى |
Related searches : Pursue Other Remedies - Pursue Legal Remedies - Contractual Remedies - Seek Remedies - Remedies Cumulative - Other Remedies - Monetary Remedies - Domestic Remedies - Merger Remedies - Administrative Remedies - Civil Remedies - Local Remedies - Exercise Remedies