Translation of "remedial action" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Action - translation : Remedial - translation : Remedial action - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Several countries have taken remedial action. | وقد اتخذت عدة بلدان اجراءات تصحيحية. |
The urgency of taking any remedial action cannot be overemphasized. | إن الحاجة الملحة الى القيام بعمل عﻻجي ما حاجة ﻻ يمكن أن نفيها حقها من اﻹبراز مهما قلنا. |
Where possible, the question of remedial action should be thoroughly discussed. | وينبغي عند الاقتضاء مناقشة مسألة الإجراءات العلاجية بشكل واف . |
38. Remedial action has been taken in accordance with the recommendation. | ٣٨ اتخذت إجراءات عﻻجية وفقا للتوصية. |
Developed countries have a special responsibility for remedial action in this regard. | وتقع على عاتق البلدان المتقدمة النمو مسؤولية خاصـــة في تدارك هذا الوضع. |
Remedial action had not been determined at the time of the Board's audit | ولم يكن الإجراء التصحيحي قد تقرر بعد وقت إجراء المجلس للمراجعة |
No amounts had been recovered and no remedial action had yet been taken | بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 30 حزيران يونيه 2005 |
The lack of any supporting mechanism for the Treaty called for remedial action. | وإن عدم وجود آلية داعمة للمعاهدة يدعو إلى اتخاذ إجراء علاجي. |
The urgency of remedial action had reached serious health proportions and educational standards. | وبلغت التدابير العلاجية من الإلحاح مبلغ خطيرا أث ر على الصحة والتعليم. |
It also means that appropriate remedial action needs to be taken, based on evaluations. | كما يعني ذلك أنه يلزم اتخاذ الاجراءات التصحيحية المناسبة، استنادا إلى ما يجري من عمليات تقييم. |
UNIDO should also investigate the underlying reasons for any delays and take remedial action, where necessary. | وينبغي أن تحقق اليونيدو أيضا في الأسباب الأساسية لأي تأخيرات وأن تتخذ إجراءات علاجية حيث يكون ذلك ضروريا. |
At the same time, however, it contains within it the germ of remedial and healing action. | غير أنه ينطوي في نفس الوقت على بذور العمل العلاجي الشافي. |
The unabated development crisis calls for urgent remedial action, especially to implement quickly the 1990s Programme of Action for the Least Developed Countries. | وأزمة التنمية التي لم تتوقف تستدعي عمﻻ عﻻجيا على وجه السرعة، وخصوصا التنفيذ السريع لبرنامج العمل للتسعينات لصالح البلدان اﻷقل نموا. |
Again, the Security Council failed to take meaningful remedial action and confined itself to pass toothless resolutions. | ومرة أخرى لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراء تصحيحي هادف، واقتصر على إصدار قرارات عديمة الفعالية. |
Monitoring is important because, if properly carried out, it can identify project problems and initiate remedial action. | والرصد مهم ﻷنه إذا اضطلع به بشكل سليم، يمكن أن يحدد مشاكل المشروع ويبدأ اﻹجراء العﻻجي. |
Remedial special education | التعليم العﻻجي والخاص |
Remedial action, in the form of new procedures, was taken by the Office of Human Resources Management (OHRM). | وقد اتخذ مكتب تنظيم الموارد البشرية إجراء تصحيحيا في شكل اجراءات جديدة. |
Reports are often received only after the epidemic is well established, reducing the impact of any remedial action. | وﻻ ترد التقارير غالبا إﻻ بعد أن يتأصل الوباء تماما مما يقلل من أثر أي إجراء عﻻجي. |
Remedial and special education | التعليم التعويضي والخاص |
Cost benefit analysis balancing the cost of remedial action against the benefit of avoiding disaster is no longer permissible. | وعلى هذا فإن تحليل التكاليف في مقابل الفوائد ـ أو موازنة تكاليف الإجراءات التصحيحية في مقابل الفوائد المترتبة على تجنب الكارثة ـ يصبح أمرا غير جائز. |
We call for an automatic mechanism that would put remedial action in place simultaneously with the imposition of sanctions. | ونطالب بآلية تعمل ذاتيا لوضع وتنفيذ تدابير عﻻجية على نحو متزامن مع فرض الجزاءات. |
Priority areas in need of remedial action are fuel contaminated soil and groundwater, and chemical and radioactive waste sites. | ومناطق اﻷولوية التي تحتاج إلى إجراء عﻻجي هي التربة والمياه الجوفية الملوثة بالوقود، ومواقع النفايات الكيميائية واﻹشعاعية. |
It will synthesize causes and consequences, including costs of such violence, and link these to possible preventive and remedial action. | وستصوغ الدراسة تجميعا توليفيا لأسباب هذا العنف وعواقبه، بما فيها التكاليف المتكبدة، وستربط هذه الأسباب والنتائج بالإجراءات الوقائية والعلاجية الممكنة. |
Where it finds that a complaint has merit, the Commission may recommend to the President that remedial action be taken. | وإذا تبين للجنة أن للشكوى أساسا ، يجوز لها أن توصي الرئيس باتخاذ إجراء علاجي. |
3. Also accepts the concise summary of principal findings, conclusions and recommendations for remedial action of the Board of Auditors | ٣ توافق أيضا على الموجز المقتضب للنتائج واﻻستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي خلص اليها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق باﻻجراءات العﻻجية |
2. Also accepts the concise summary of principal findings, conclusions and recommendations for remedial action of the Board of Auditors | ٢ توافق أيضا على الموجز المقتضب للنتائج واﻻستنتاجات والتوصيات الرئيسية لمجلس مراجعي الحسابات بشأن التدابير العﻻجية |
This approach cannot last forever, and changing it means acknowledging the backwardness of the formal financial sector and taking remedial action. | بيد أن هذا النهج من غير الممكن أن يستمر إلى الأبد، وتغييره يعني الاعتراف بتخلف القطاع المالي الرسمي ثم اتخاذ التدابير التصحيحية. |
Although there have been some shortcomings in the Government's response to these serious situations, remedial action was taken in some cases. | ورغم أوجه التقصير في رد الحكومة على هذه الحالات الخطيرة، فقد اتخذت إجراءات علاجية في بعض الحالات. |
4. Remedial measures . 25 39 14 | ٤ التدابير العﻻجية |
Unfortunately, that perception pushes the policy response in the direction of too much remedial action, even when the marginal returns are low. | من المؤسف أن هذا التصور يدفع الاستجابات السياسية نحو اتخاذ الكثير من التدابير العلاجية، حتى في ظل انخفاض العائدات الهامشية. |
Since the occupied office spaces beneath these mechanical equipment rooms have already been damaged by leaks, appropriate remedial action is being proposed | ولما كان حيز المكاتب المشغول الواقع تحت غرف المعدات الميكانيكية هذه قد أصابه التلف بالفعل من جراء التسرب، من المقترح اتخاذ إجراء عﻻجي مناسب |
55. Other international or non governmental organizations involved in emergency work during armed conflict may also help prevent damage or take remedial action. | ٥٥ ويمكن أيضا للمنظمات الدولية أو غير الحكومية اﻷخرى التي تقوم بعمل من أعمال الطوارئ خﻻل النزاعات المسلحة أن تساعد على درء الضرر أو على اتخاذ اجراءات عﻻجية. |
The links between violence, or fear of violence, and girls' and women's education should lead to more concerted and systematic preventive and remedial action. | 32 وينبغي أن تؤدي مراعاة الروابط بين العنف، أو الخوف من العنف، وتعليم النساء والفتيات إلى اتخاذ إجراءات أكثر اتساقا ومنهجية من حيث العلاج والوقاية. |
Article 2 (condemnation of discrimination, remedial measures) and | تصدير |
Remedial actions complaint handling and quasi judicial functions | إجراءات الانتصاف معالجة الشكاوى والمهام شبه القضائية |
37. At that meeting, all Ministers and representatives reaffirmed their commitment in support of the Institute, as well as their readiness to take remedial action. | ٧٣ وفي ذلك اﻻجتماع، أعاد جميع الوزراء والممثلين تأكيد التزامهم بدعم المعهد، فضﻻ عن استعدادهم ﻻتخاذ إجراءات عﻻجية. |
The system is under severe strain and in danger of breaking down irreparably unless remedial action is taken quickly to adjust to the new realities. | فالمنظومة تتعرض لقيود شديدة وهي مهددة بالتـفكك الذي ﻻ يمكن إصﻻحه ما لم تتخذ إجراءات عﻻجية بسرعة للتكيف مع اﻷوضاع الجديدة. |
(e) Note by the Secretary General transmitting a summary of the principal findings and conclusions for remedial action of the Board of Auditors (A 48 230). | )ﻫ( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها موجز النتائج واﻻستنتاجات الرئيسية التي خلص اليها مجلس مراجعي الحسابات واﻻجراءات العﻻجية التي أوصى بها (A 48 230). |
For other emergencies that result from long term economic deterioration, or slow moving natural disasters such as drought, early humanitarian preventive action can save thousands of lives and millions of dollars in subsequent remedial action. | أما بالنسبة لحاﻻت الطوارئ اﻷخرى التي تنجم عن التدهور اﻻقتصادي الطويل اﻷجل أو الكوارث الطبيعية التي تحدث ببطء مثل الجفاف، فيمكن للعمل الوقائي اﻹنساني المبكر أن يؤدي الى إنقاذ أرواح اﻵﻻف وتوفير مﻻيين الدوﻻرات التي تفقد في اﻹجراءات العﻻجية الﻻحقة. |
Urgent repacking and other remedial actions are therefore needed. | وثمة حاجة ماسة لإعادة تغليفها واتخاذ إجراءات علاجية بشأنها. |
Remedial education in the West Bank, Gaza and Lebanon | التعليم العﻻجي في الضفة الغربية وغزة ولبنان |
(b) Note by the Secretary General transmitting a summary of the principal findings, conclusions and recommendations for remedial action of the Board of Auditors A 48 230 | )ب( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها موجز النتائج واﻻستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي خلص إليها مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق باﻹجراءات العﻻجية A 48 230 |
153. The Board concluded that monitoring of projects has become highly mechanistic often, apparently, carried out to satisfy an administrative requirement rather than to encourage remedial action. | ١٥٣ وانتهى المجلس إلى أن رصد المشاريع قد أصبح يجرى بطريقة آلية إلى حد كبير إذ غالبا ما يبدو أنه يضطلع به لتلبية اشتراط اداري وليس لتشجيع اﻹجراء العﻻجي. |
158. The Special Representative apos s inspection of PJ prison at Phnom Penh and the prisons at Battambang and Sihanoukville reveal that the following need remedial action | ١٥٨ كشف تفتيش أجراه الممثل الخاص على سجن بي جي في بنوم بنه والسجون في باتنبانغ وسيهانوكفيل أن اﻷمور التالية تحتاج الى اجراء اصﻻحي |
Currently, 30 of all large US companies offer remedial education. | وفي الوقت الحالي، تقدم 30 بالمائة من كل الشركات الكبرى بالولايات المتحدة تعليما تعويضيا لسد النقص. |
Related searches : Remedial Action Taken - Appropriate Remedial Action - Take Remedial Action - Remedial Action Plan - Remedial Course - Remedial Teacher - Remedial Education - Remedial Steps - Remedial Training - Remedial Plan - Remedial Investigation - Remedial Solutions - Remedial Policies