Translation of "remedial plan" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Remedial special education | التعليم العﻻجي والخاص |
Remedial and special education | التعليم التعويضي والخاص |
Several countries have taken remedial action. | وقد اتخذت عدة بلدان اجراءات تصحيحية. |
4. Remedial measures . 25 39 14 | ٤ التدابير العﻻجية |
Article 2 (condemnation of discrimination, remedial measures) and | تصدير |
Remedial actions complaint handling and quasi judicial functions | إجراءات الانتصاف معالجة الشكاوى والمهام شبه القضائية |
The management plan is structured and detailed so as to facilitate monitoring of remedial progress achieved in addressing the 38 audit observations, which are listed in annex 3. | وصممت الخطة الإدارية وفص لت لتسهيل رصد التقدم الإصلاحي المحقق في الاستجابة للملاحظات المتعلقة بمراجعة الحسابات وعددها 38 ملاحظة، يرد بيانها في المرفق 3. |
Urgent repacking and other remedial actions are therefore needed. | وثمة حاجة ماسة لإعادة تغليفها واتخاذ إجراءات علاجية بشأنها. |
Remedial education in the West Bank, Gaza and Lebanon | التعليم العﻻجي في الضفة الغربية وغزة ولبنان |
Currently, 30 of all large US companies offer remedial education. | وفي الوقت الحالي، تقدم 30 بالمائة من كل الشركات الكبرى بالولايات المتحدة تعليما تعويضيا لسد النقص. |
The urgency of taking any remedial action cannot be overemphasized. | إن الحاجة الملحة الى القيام بعمل عﻻجي ما حاجة ﻻ يمكن أن نفيها حقها من اﻹبراز مهما قلنا. |
Where possible, the question of remedial action should be thoroughly discussed. | وينبغي عند الاقتضاء مناقشة مسألة الإجراءات العلاجية بشكل واف . |
38. Remedial action has been taken in accordance with the recommendation. | ٣٨ اتخذت إجراءات عﻻجية وفقا للتوصية. |
I teach the kids that are the most remedial, all right? | أدرس الأطفال الأسهل علاج ا بكل سهولة. |
Two thirds of all students in special ed. remedial programs are guys. | ثلثا الطلبة في البرامج الإصلاحية الخاصة ذكور. |
Developed countries have a special responsibility for remedial action in this regard. | وتقع على عاتق البلدان المتقدمة النمو مسؤولية خاصـــة في تدارك هذا الوضع. |
Remedial action had not been determined at the time of the Board's audit | ولم يكن الإجراء التصحيحي قد تقرر بعد وقت إجراء المجلس للمراجعة |
1.98 50,000 children with learning difficulties will have been provided with remedial education. | 1 98 توفير التعليم التعويضي لـ 000 50 طفل يعانون من صعوبات في التعلم. |
recommendation of the necessary remedial measures to countries that provide insufficiently trained UNMOs | وتقديم توصيات بالتدابير التصحيحية اللازمة إلى البلدان التي توفر مراقبين عسكريين غير حائزين للتدريب الكافي |
No amounts had been recovered and no remedial action had yet been taken | بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 30 حزيران يونيه 2005 |
The lack of any supporting mechanism for the Treaty called for remedial action. | وإن عدم وجود آلية داعمة للمعاهدة يدعو إلى اتخاذ إجراء علاجي. |
The urgency of remedial action had reached serious health proportions and educational standards. | وبلغت التدابير العلاجية من الإلحاح مبلغ خطيرا أث ر على الصحة والتعليم. |
Special remedial classes were initiated for slow learners and children with learning difficulties. | وبدئ بتنظيم دروس عﻻجية لبطيئي التعلم ولﻷطفال الذين يواجهون صعوبات تعلمية. |
Remedial plans, based on the outcome of those tests, were prepared and implemented. | وأعدت ون فذت خطط عﻻجية على أساس نتائج تلك اﻻختبارات. |
UNRWA attempted to address the challenges to its educational programmes by conducting remedial classes. | وحاولت الوكالة التصدي للتحديات التي واجهت برامجها التعليمية وذلك بإقامة الفصول التعويضية. |
It also means that appropriate remedial action needs to be taken, based on evaluations. | كما يعني ذلك أنه يلزم اتخاذ الاجراءات التصحيحية المناسبة، استنادا إلى ما يجري من عمليات تقييم. |
The assistance provided by the Centre included overnight shelter, medical treatment and remedial proceedings. | وتشمل المساعدة التي يقدمها المركز المبيت ليلة في الملجأ، والعﻻج الطبي، وإجراءات لمعالجة الحالة. |
Remedial measures were undertaken during the 1993 94 academic year to overcome those effects. | وقد اتخذت خﻻل السنة الدراسية ٣٩٩١ ٤٩٩١ تدابير عﻻجية للتغلب على ذلك الضرر. |
Nelson Mandela or Mahatma Gandhi are at the moment unable to hold remedial lessons. | إن مقاطعة سلمية وغير عنفية |
Our resources are limited, and so are the costs we can pay for remedial actions. | إن مواردنا محدودة، وكذلك التكاليف التي نستطيع أن نتحملها لاتخاذ التدابير التصحيحية. |
Lack of statistical information makes it difficult for remedial policies to be formulated and implemented. | ويؤدي نقص المعلومات اﻻحصائية الى صعوبة صياغة سياسات العﻻج وتنفيذها. |
He, by the way, was considered remedial at school because he was, in fact, dyslexic. | بالمناسبة، لقد تم إعتباره مريضا في المدرسة لأنه في الواقع عانى من صعوبة التعلم |
In 2005, critical activities from the medium term plan, as well as activities from the emergency appeals, including psychosocial support, remedial education and additional health care, are included as a lump sum adjustment to the originally approved regular budget. | وفي عام 2005، وردت الأنشطة الحيوية المدرجة في الخطة المتوسط الأجل بالإضافة إلى الأنشطة المدرجة في نداءات الطوارئ، بما في ذلك تقديم الدعم النفسي الاجتماعي والتعليم التعويضي والرعاية الصحية الإضافية كتسوية إجمالية للميزانية العادية المعتمدة أصلا. |
UNIDO should also investigate the underlying reasons for any delays and take remedial action, where necessary. | وينبغي أن تحقق اليونيدو أيضا في الأسباب الأساسية لأي تأخيرات وأن تتخذ إجراءات علاجية حيث يكون ذلك ضروريا. |
At the same time, however, it contains within it the germ of remedial and healing action. | غير أنه ينطوي في نفس الوقت على بذور العمل العلاجي الشافي. |
A remedial education initiative allowed 90,000 children to continue their learning, despite regular conflict related interruptions. | 12 وأتاحت مبادرة للتعليم التعويضي لـ 000 90 طفل مواصلة تعليمهم، بالرغم من فترات الانقطاع التي تقع باستمرار من جراء الصراع. |
This high rate was in part due to effective monitoring and evaluation, combined with remedial work. | ويرجع سبب ارتفاع معدل النجاح إلى أسباب منها فعالية المراقبة والتقييم المقرونة بتدابير لمعالجة أوجه الضعف. |
The second phase of the project involved formulating recommendations on remedial measures for overcoming these problems. | وشملت المرحلة الثانية من المشروع صياغة توصيات بشأن التدابير العﻻجية للتغلب على هذه المشاكل. |
Some remedial actions have already been taken by UNICEF (see paras. 89, 91, 93 and 94). | واتخذت اليونيسيف بالفعل بعض اﻹجراءات العﻻجية في هذا الصدد )انظر الفقرات ٨٩ و ٩١ و ٩٣ و ٩٤(. |
Again, the Security Council failed to take meaningful remedial action and confined itself to pass toothless resolutions. | ومرة أخرى لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراء تصحيحي هادف، واقتصر على إصدار قرارات عديمة الفعالية. |
Such a board has broad remedial powers, including monetary awards, and the decisions can be judicially reviewed. | وهذه الهيئة لها سلطات إنصاف واسعة، بما في ذلك منح تعويضات مالية، وقراراتها قابلة للمراجعة قضائيا . |
If the complaint proves to be well founded, he has the power to take appropriate remedial measures. | ويجري التحقيق في هذه الشكوى تحقيقا شاملا، وإذا تبين أنها تستند إلى أسس سليمة، تكون للحاكم سلطة اتخاذ التدابير اللازمة لتقويـم الوضـع. |
Monitoring is important because, if properly carried out, it can identify project problems and initiate remedial action. | والرصد مهم ﻷنه إذا اضطلع به بشكل سليم، يمكن أن يحدد مشاكل المشروع ويبدأ اﻹجراء العﻻجي. |
We plan, we plan... | خط طناوخط طنا... |
Only the plan is essential, the plan, my plan. | فقط الخطة عنصر أساسي الخطة، خطتي |
Related searches : Remedial Action Plan - Remedial Course - Remedial Teacher - Remedial Education - Remedial Steps - Remedial Training - Remedial Investigation - Remedial Solutions - Remedial Policies - Remedial Cleaning - Remedial Project - Remedial Gymnastics - Remedial Method