Translation of "remain unheard" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Remain - translation : Remain unheard - translation : Unheard - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Unheard
لم ي سمع
Nor repulse the petitioner ( unheard )
وأما السائل فلا تنهر تزجره لفقره .
Nor repulse the petitioner ( unheard )
فأما اليتيم فلا ت س ئ معاملته ، وأما السائل فلا تزجره ، بل أطعمه ، واقض حاجته ، وأما بنعمة ربك التي أسبغها عليك فتحدث بها .
But this is unheard of.
و لكنى لم أسمع بذلك من قبل
And wonders unheard of in Baghdad.
ولم يسمع عنها أحد في بغداد
Until recently bread was almost unheard of here.
إلى فترة قريبة لم يسمعوا بالخبز
A 50 raise is unheard of. Ask anybody.
و 50 دولار مبلغ كبير ، اسأل الجميع
Eating ethnic was unheard of unless you were ethnic.
الوجبات العرقية لم ي سمع بها إلا إذا كنت عرقيا .
But that's unheard of! That's what lawyers are for!
و لكنى لم أسمع بذلك لهذا وجد المحامون
Sixty clients is not unheard of on Saturdays or holidays.
60زبون لا يعتبر أمر نادر في أيام السبت أو أيام الإجازات
Moses be unheard and unspoken, erased from the memory of men
موسى غير مسموع و ممنوع النطق به ... ينمحى من ذاكرة الناس
This is unheard of, both for us the publisher, and the author.
وهذا أمر لم يسمع به من قبل، وكلانا الناشر والكاتب.
Until two years ago, Isaiah apos s appeal seemed to have remained unheard.
وحتى سنتين مضتا، كان يبدو أن دعاء أشعيا ظل ي عار آذان صماء.
Going to court is practically unheard of, as it would mean renouncing family practices.
أما ذهاب المرأة إلى المحكمة فهو أمر غير وارد عمليا ، إذ أن هذا يعني التخلي عن الممارسات الأسرية.
And this is really unheard of stuff, and this is all because of this technology.
وهذه أشياء غير مسموعة، وكل هذا بسبب هذه التقنية.
They said O Mary ! Indeed you have brought a thing Fariya ( an unheard mighty thing ) .
فأتت به قومها تحمله حال فرأوه قالوا يا مريم لقد جئت شيئا فريا عظيما حيث أتيت بولد من غير أب .
They said O Mary ! Indeed you have brought a thing Fariya ( an unheard mighty thing ) .
فأتت مريم قومها تحمل مولودها من المكان البعيد ، فلما رأوها كذلك قالوا لها يا مريم لقد جئت أمر ا عظيم ا مفترى .
Until recently, many types of narcotic drugs, including heroin, were unheard of in our country.
حتى وقت متأخر، لم يكن الكثير من أنواع العقاقير المخدرة بما في ذلك الهيروين معروفا في بﻻدنا.
Nor have the more drastic calls for the suspension of some of our activities gone unheard.
كما أن النداءات الأكثر شدة لتعليق بعض أنشطتنا لم تذهب أدراج الرياح.
Fears expressed by Israeli newspapers and a few Knesset members over Israeli's nuclear programmes remained unheard.
والمخاوف التي أعربت عنها الصحف الإسرائيلية وقلة من أعضاء الكنيست إزاء البرامج النووية الإسرائيلية لم تلق آذانا صاغية.
To be sure, heard melodies are sweet, but those unheard will be sweeter in uplifting action.
فالأصوات التي سمعناها عذبة، غير أن تلك التي لم نسمعها ستكون أعذب إن هي ارتقت إلى مستوى العمل.
This is a dangerous and unprecedented dimension, unheard of in the entire history of the nuclear era.
وهذا ب عد خطير لم يسبق له مثيل، ولم ي سمع بمثله في تاريخ العصر النووي كله.
This two distinct model run was a successful business decision that is almost unheard of in automobile history.
وكان تشغيل هذين الطرازين المميزين قرار عمل ناجح ا غالب ا لم ي سمع عنه في تاريخ السيارات.
But in the history of international finance over the past sixty years, bankruptcy and default are almost unheard of.
ولكن على مدار الستين عاما الماضية من تاريخ التمويل الدولي، فإننا لا نكاد نسمع عن حالات الإفلاس والتخلف عن سداد الديون.
Then she brought him to her nation carrying him . They said Maryam ! assuredly thou hast brought a thing unheard Of .
فأتت به قومها تحمله حال فرأوه قالوا يا مريم لقد جئت شيئا فريا عظيما حيث أتيت بولد من غير أب .
Then she brought him to her nation carrying him . They said Maryam ! assuredly thou hast brought a thing unheard Of .
فأتت مريم قومها تحمل مولودها من المكان البعيد ، فلما رأوها كذلك قالوا لها يا مريم لقد جئت أمر ا عظيم ا مفترى .
This, of course, is weighed against the direct risk of complications from the procedure, which are rare but not unheard of.
وبالطبع يتم قلب الرأي ضد الخطر المباشر من التعقيدات حول تلك العملية، الذي يعتبر نادر لكن موجود.
Al Jazeera introduced a level of freedom of speech on TV that was previously unheard of in many of these countries.
وقدمت الجزيرة مستوى حرية من التعبير في التلفزيون كانت غير مألوفة في كثير من هذه البلدان.
The representative of Pakistan stated that he abstained because he was of the view that no one should be condemned unheard.
29 ذكر ممثل باكستان أنه امتننع عن التصويت لأنه يرى أنه لا يمكن إدانة أحد دون الاستماع إليه.
First time, a rally and a street play in a rural school unheard of to tell their parents why literacy is important.
KBS أول مرة, تجمع ولعب في الشوارع في مدرسة ريفية لم ي سمع بها ليخبر والديهم لماذا تعلم القراءة والكتابة مهم.
KBS First time, a rally and a street play in a rural school unheard of to tell their parents why literacy is important.
KBS أول مرة, تجمع ولعب في الشوارع في مدرسة ريفية لم ي سمع بها ليخبر والديهم لماذا تعلم القراءة والكتابة مهم.
There has been a spate of deaths resulting from a previously unheard of and particularly gruesome torture method being employed against homosexual men.
جاءت هذه الأخبار بعد تقارير حول زيادة أعداد القتلى المثليين على يد المليشيات العراقية وفرق الموت كشكل من أشكال القصاص.
Remain here!
انتظر هنا!
Today, the public s obsession has made India into the sport s global financial powerhouse, with advertisers and sponsors pouring unheard of sums into the game.
واليوم أصبح هوس العامة بهذه الرياضة سببا في تحول الهند إلى مركز عالمي لتمويلها، حيث يستثمر المعلنون والرعاة مبالغ فلكية في هذه اللعبة.
Yet problems remain.
ورغم ذلك فإن الأمر لا يخلو من المشاكل.
Yet questions remain.
ومع ذلك تظل هناك أسئلة بلا إجابة.
But risks remain.
ولكن المخاطر تظل قائمة.
But questions remain.
ولكن تظل بعض التساؤلات قائمة.
Major challenges remain.
ولكن تظل التحديات الكبرى قائمة.
Nevertheless, challenges remain.
وبالرغم من ذلك، فإن التحديات ما زالت قائمة.
Serious divisions remain.
وﻻ تزال هناك انقسامات خطيرة.
Now will remain
الأن سوف تبقى
Then they remain.
اذا سيبقون
I remain, respectfully...
المخلص دائما
Jury will remain.
س ت يبقى المحلفين.

 

Related searches : Went Unheard - Go Unheard - Unheard Of - Unheard-of - Remained Unheard - Is Unheard Of - Previously Unheard Of - Not Unheard Of - Almost Unheard Of - Unheard Of For - Remain Confident - Remain Unpaid