Translation of "remain unpaid" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Remain - translation : Remain unpaid - translation : Unpaid - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Amount unpaid | للمبلغ اﻹجمالي |
E. Unpaid assessments | هاء الاشتراكات المقررة غير المسددة |
Assessed contributions unpaid | اﻻشتراكات المقررة غير المسددة |
Pledged contributions unpaid | التبرعات المعلنة غير المدفوعة |
(a) Assessed contributions unpaid. | )أ( اﻻشتراكات المقررة غير المدفوعة |
You could take these special unpaid leave, as they called them, and yet remain part of the diplomatic service, but not actually do any work. | إذ يمكنك أخذ إجازات غير مدفوعة الأجر، كما يسمونها، لكنك تبقى ضمن السلك الدبلوماسي ، دون أن تعمل بالضرورة. |
Note 5. Pledged contributions unpaid | المﻻحظة ٥ التبرعات المعلنة غير المدفوعة |
d Represents unpaid assessed contributions. | )د( يمثل اشتراكات مقررة غير مدفوعة. |
Until 1910, British legislators were unpaid. | فحتى عام 1910 كان المشرعون البريطانيون لا يحصلون على أجر. |
Exported but unpaid production (with maturity | انتاج مصدر ولكن غير مدفوع |
But you're just an unpaid intern. | لكنك مجرد متدرب غير مدفوع الاجر |
It's an unpaid electric light bill? | فواتير كهرباء غير مدفوعه |
Although the Executive Secretary has made every effort to collect these outstanding contributions, there are indications that some of these amounts may remain unpaid for a long time. | ورغم أن الأمين التنفيذي يبذل كل ما في وسعه من جهد لجمع هذه الاشتراكات غير الم سددة، هناك بعض المؤشرات التي تدل على أن بعض هذه المبالغ قد يبقى دون تسديد لفترة طويلة. |
Unpaid assessed contributions of the former Yugoslavia | أعيد إصدارها لأسباب فنية. |
Unpaid assessed contributions of the former Yugoslavia | ثانيا الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة |
Note 15. Unpaid pledges for future years | المﻻحظة ١٥ التبرعات المعلنة غير المسددة والمتعلقة بسنوات قادمة |
UNPAID ASSESSED CONTRIBUTIONS AS AT 31 DECEMBER | اﻻتشراكات المقررة غير المدفوعة في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر |
At present, unpaid assessments amount to 54.4 million. | ففي الوقت الراهن تبلغ الأنصبة المقررة غير المسددة 54.4 مليون دولار. |
2004 unpaid charges have been obligated in 2004. | س ددت النفقات غير المدفوعة لعام 2004 في عام 2004. |
168. Members asked what unpaid agricultural work was. | ١٦٨ سأل اﻷعضاء عن ماهية العمل الزراعي غير المدفوع اﻷجر. |
In the regular Labour Force Survey (1992), there were 126,000 female unpaid workers, representing about 70 per cent of all unpaid family workers. | وفي الدراسة اﻻستقصائية الدورية للقوى العاملة )٢٩٩١(، كانت هناك ٠٠٠ ٦٢١ امرأة يعملن دون أجر، ويمثلن نحو ٠٧ في المائة من أفراد اﻷسرة الذين يعملون دون أجر. |
At present, unpaid assessments amount to some 22.7 million. | فالاشتراكات المقررة غير المسددة تبلغ حوالي 22.7 مليون دولار. |
The economic value of this unpaid contribution is enormous. | ولهذه المساهمة غير المدفوعة الأجر قيمة اقتصادية هائلة. |
The continuing increase in unpaid contributions is illustrated below | والزيادة المستمرة في اﻻشتراكات غير المسددة مبينا فيما يلي |
At present, unpaid assessments amount to some 229 million. | وفي الوقت الحاضر، تبلغ اﻷنصبة المقررة غير المسددة نحو ٢٢٩ مليون دوﻻر. |
Schedule 1. Status of general purpose pledges unpaid . 19 | الجدول ١ حالة التبرعات المعلنة ﻷغراض عامة |
Schedule 2. Status of special purpose pledges unpaid . 22 | الجدول ٢ حالة التبرعات المعلنة ﻷغراض خاصة |
Unpaid pledged contributions have declined from 72,053,636 to 19,034,169. | والتبرعات غير المعلنة المسددة قد هبطت من ٦٣٦ ٠٥٣ ٧٢ دوﻻرا إلى ١٦٩ ٠٣٤ ١٩ دوﻻرا. |
The current status of unpaid pledges is shown below. | وفيما يلي الحالة الراهنة للتعهدات غير المسددة. |
Status of unpaid pledges as at 31 December 1993 | حالة التعهدات غير المسددة في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ |
Treatment of the unpaid assessed contributions of the former Yugoslavia | ثالثا معاملة الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة |
Moreover, women are considerably over represented as unpaid family workers. | وفضلا عن ذلك يزداد تمثيل النساء بصورة كبيرة بوصفهن من العاملات غير المأجورات في محيط الأسرة. |
(c) Measuring and Valuing Unpaid Contribution Accounting Through Time use. | )ج( قياس وتقييم المساهمة المقدمة بدون أجر المحاسبة من خﻻل استخدام الوقت. |
24. There are no unpaid pledges dating from before 1994. | ٢٤ وﻻ يوجد هناك أي تبرع معلن غير مدفوع سابق على عام ١٩٩٤. |
Of these, 437.9 million or 98 percent represents unpaid pledges. | ومن هذه الحسابات، توجد ٩,٧٣٤ مليون دوﻻر، أو ٨٩ في المائة، تمثل تبرعات معلنة غير مسددة. |
There's an unpaid telephone bill and a bundle of laundry. | انه لم يدفع فاتورة الهاتف او قيمة الغسيل |
But an apprenticeship should not be confused with an unpaid internship. | ولكن لا ينبغي لنا أن نخلط بين م نح التدريب والتدريب غير المدفوع الأجر. |
Legal and social situation of unpaid women working in family enterprises | الوضع القانوني والاجتماعي للنساء العاملات بلا أجر في المشاريع الأسرية |
Table I.2 Unpaid assessed contributions (Millions of United States dollars) | (بملايين دولارات الولايات المتحدة) |
Of these, 437.9 million or 98 per cent represents unpaid pledges. | ومن هذه الحسابات، توجد ٤٣٧,٩ مليون دوﻻر، أو ٩٨ في المائة، تمثل تبرعات معلنة غير مسددة. |
Methods for valuing the contributions of women, both paid and unpaid | )ط( وسائل تقييم مساهمات المرأة العاملة بأجر والمرأة العاملة بدون أجر |
Owners of vehicles on which any tax is unpaid are imprisoned. | أما أصحاب المركبات الذين ﻻ يدفعون الرسوم فيسجنون. |
Status of special purpose pledges unpaid as at 31 December 1993 | التحويل إلى اﻻحتياطي المتعلق بتكاليف الدعم البرنامجي |
The amount continued to be shown as part of unpaid pledges. | وما يزال المبلغ يرد ضمن التبرعات المعلنة غير المدفوعة. |
The next step for France could be unpaid increases in working times. | وقد تكون الخطوة التالية لفرنسا تطبيق زيادات غير مدفوعة في أوقات العمل. |
Related searches : Which Remain Unpaid - Duty Unpaid - Still Unpaid - Unpaid Internship - Amount Unpaid - Unpaid Dividend - Unpaid Overtime - Is Unpaid - Unpaid Debts - Unpaid Receivables - Left Unpaid - Unpaid Absence