Translation of "is unpaid" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Is unpaid - translation : Unpaid - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Amount unpaid
للمبلغ اﻹجمالي
The economic value of this unpaid contribution is enormous.
ولهذه المساهمة غير المدفوعة الأجر قيمة اقتصادية هائلة.
The continuing increase in unpaid contributions is illustrated below
والزيادة المستمرة في اﻻشتراكات غير المسددة مبينا فيما يلي
The current status of unpaid pledges is shown below.
وفيما يلي الحالة الراهنة للتعهدات غير المسددة.
E. Unpaid assessments
هاء الاشتراكات المقررة غير المسددة
Assessed contributions unpaid
اﻻشتراكات المقررة غير المسددة
Pledged contributions unpaid
التبرعات المعلنة غير المدفوعة
(a) Assessed contributions unpaid.
)أ( اﻻشتراكات المقررة غير المدفوعة
Owners of vehicles on which any tax is unpaid are imprisoned.
أما أصحاب المركبات الذين ﻻ يدفعون الرسوم فيسجنون.
Note 5. Pledged contributions unpaid
المﻻحظة ٥ التبرعات المعلنة غير المدفوعة
d Represents unpaid assessed contributions.
)د( يمثل اشتراكات مقررة غير مدفوعة.
In agriculture, the proportion of women's family labour is high because it is unpaid
عمالة النساء بالزراعة ضمن العمالة الأسرية مرتفعة لأنها عمالة غير مأجورة
Unpaid pledges are cancelled when a written request for cancellation is received.
والتبرعات غير المسددة تتعرض للشطب بعد تلقي طلب خطي بذلك.
Until 1910, British legislators were unpaid.
فحتى عام 1910 كان المشرعون البريطانيون لا يحصلون على أجر.
Exported but unpaid production (with maturity
انتاج مصدر ولكن غير مدفوع
But you're just an unpaid intern.
لكنك مجرد متدرب غير مدفوع الاجر
It's an unpaid electric light bill?
فواتير كهرباء غير مدفوعه
The unpaid balance at 30 September 1993 is more than double the unpaid balance for peace keeping a year ago and is also almost double the amount due for the regular budget.
والرصيد غير المسدد في ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩٣ يزيد عن ضعف الرصيد غير المسدد لعمليات حفظ السلم منذ عام مضى، وهو يناهز أيضا ضعف المبلغ المستحق للميزانية العادية.
Unpaid assessed contributions of the former Yugoslavia
أعيد إصدارها لأسباب فنية.
Unpaid assessed contributions of the former Yugoslavia
ثانيا الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة
Note 15. Unpaid pledges for future years
المﻻحظة ١٥ التبرعات المعلنة غير المسددة والمتعلقة بسنوات قادمة
UNPAID ASSESSED CONTRIBUTIONS AS AT 31 DECEMBER
اﻻتشراكات المقررة غير المدفوعة في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر
There is no law on the subject of unpaid women working in family enterprises.
ولا يوجد قانون بشأن النساء العاملات بلا أجر في المشاريع التي تملكها الأسرة.
At present, unpaid assessments amount to 54.4 million.
ففي الوقت الراهن تبلغ الأنصبة المقررة غير المسددة 54.4 مليون دولار.
2004 unpaid charges have been obligated in 2004.
س ددت النفقات غير المدفوعة لعام 2004 في عام 2004.
168. Members asked what unpaid agricultural work was.
١٦٨ سأل اﻷعضاء عن ماهية العمل الزراعي غير المدفوع اﻷجر.
In the regular Labour Force Survey (1992), there were 126,000 female unpaid workers, representing about 70 per cent of all unpaid family workers.
وفي الدراسة اﻻستقصائية الدورية للقوى العاملة )٢٩٩١(، كانت هناك ٠٠٠ ٦٢١ امرأة يعملن دون أجر، ويمثلن نحو ٠٧ في المائة من أفراد اﻷسرة الذين يعملون دون أجر.
The organization's total liability for such unpaid accrued leave compensation is estimated to be 27.8 million.
ويقدر مجموع خصوم المنظمة فيما يتعلق بما لم يدفع بعد من التعويض عن هذه الإجازات المتراكمة بما يقرب من 27.8 مليون دولار.
The organization's total liability for such unpaid accrued leave compensation is estimated to be 27.8 million.
ويقدر مجموع خصوم المنظمة فيما يتعلق بما لم يدفع بعد من التعويض عن هذه الإجازات المتراكمة بمبلغ 27.8 مليون دولار.
At present, unpaid assessments amount to some 22.7 million.
فالاشتراكات المقررة غير المسددة تبلغ حوالي 22.7 مليون دولار.
At present, unpaid assessments amount to some 229 million.
وفي الوقت الحاضر، تبلغ اﻷنصبة المقررة غير المسددة نحو ٢٢٩ مليون دوﻻر.
Schedule 1. Status of general purpose pledges unpaid . 19
الجدول ١ حالة التبرعات المعلنة ﻷغراض عامة
Schedule 2. Status of special purpose pledges unpaid . 22
الجدول ٢ حالة التبرعات المعلنة ﻷغراض خاصة
Unpaid pledged contributions have declined from 72,053,636 to 19,034,169.
والتبرعات غير المعلنة المسددة قد هبطت من ٦٣٦ ٠٥٣ ٧٢ دوﻻرا إلى ١٦٩ ٠٣٤ ١٩ دوﻻرا.
Status of unpaid pledges as at 31 December 1993
حالة التعهدات غير المسددة في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣
Treatment of the unpaid assessed contributions of the former Yugoslavia
ثالثا معاملة الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة
Moreover, women are considerably over represented as unpaid family workers.
وفضلا عن ذلك يزداد تمثيل النساء بصورة كبيرة بوصفهن من العاملات غير المأجورات في محيط الأسرة.
(c) Measuring and Valuing Unpaid Contribution Accounting Through Time use.
)ج( قياس وتقييم المساهمة المقدمة بدون أجر المحاسبة من خﻻل استخدام الوقت.
24. There are no unpaid pledges dating from before 1994.
٢٤ وﻻ يوجد هناك أي تبرع معلن غير مدفوع سابق على عام ١٩٩٤.
Of these, 437.9 million or 98 percent represents unpaid pledges.
ومن هذه الحسابات، توجد ٩,٧٣٤ مليون دوﻻر، أو ٨٩ في المائة، تمثل تبرعات معلنة غير مسددة.
There's an unpaid telephone bill and a bundle of laundry.
انه لم يدفع فاتورة الهاتف او قيمة الغسيل
All they will leave behind for their people is another wasted chance, with shattered hopes and unpaid bills.
وكل ما ستتركه هذه البلدان لشعوبها هو المزيد من الفرص الضائعة، والآمال المحطمة، والفواتير غير المسددة.
But an apprenticeship should not be confused with an unpaid internship.
ولكن لا ينبغي لنا أن نخلط بين م نح التدريب والتدريب غير المدفوع الأجر.
Legal and social situation of unpaid women working in family enterprises
الوضع القانوني والاجتماعي للنساء العاملات بلا أجر في المشاريع الأسرية
Table I.2 Unpaid assessed contributions (Millions of United States dollars)
(بملايين دولارات الولايات المتحدة)

 

Related searches : Is Still Unpaid - Remain Unpaid - Duty Unpaid - Still Unpaid - Unpaid Internship - Amount Unpaid - Unpaid Dividend - Unpaid Overtime - Unpaid Debts - Unpaid Receivables - Left Unpaid - Unpaid Absence