Translation of "amount unpaid" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Amount unpaid
للمبلغ اﻹجمالي
At present, unpaid assessments amount to 54.4 million.
ففي الوقت الراهن تبلغ الأنصبة المقررة غير المسددة 54.4 مليون دولار.
At present, unpaid assessments amount to some 22.7 million.
فالاشتراكات المقررة غير المسددة تبلغ حوالي 22.7 مليون دولار.
At present, unpaid assessments amount to some 229 million.
وفي الوقت الحاضر، تبلغ اﻷنصبة المقررة غير المسددة نحو ٢٢٩ مليون دوﻻر.
The amount continued to be shown as part of unpaid pledges.
وما يزال المبلغ يرد ضمن التبرعات المعلنة غير المدفوعة.
An amount of 460,602 that was pledged for this period remains unpaid.
وهناك مبلغ قدره ٦٠٢ ٤٦٠ من الدوﻻرات تم التعهد به لهذه الفترة ولم يدفع بعد.
In the meantime the amount continued to be included in the pledged contributions unpaid.
وما يزال المبلغ يرد ضمن التبرعات المعلنة غير المدفوعة.
For one thing, the amount of unpaid assessments had more than doubled in the reporting period.
وفي الواقع، فقد زاد مبلغ الاشتراكات غير المدفوعة على الضعف خلال الفترة قيد الاستعراض، كما زاد مجموع المبالغ المستحقـة للدول الأعضاء زيادة كبيرة.
The five successor States have proposed that the full amount of those unpaid contributions should be written off.
فاقترحت الدول الخلف الخمس شطب المبلغ الكامل للاشتراكات المقررة غير المسددة.
The unpaid balance at 30 September 1993 is more than double the unpaid balance for peace keeping a year ago and is also almost double the amount due for the regular budget.
والرصيد غير المسدد في ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩٣ يزيد عن ضعف الرصيد غير المسدد لعمليات حفظ السلم منذ عام مضى، وهو يناهز أيضا ضعف المبلغ المستحق للميزانية العادية.
Moreover, the increase in the amount of unpaid assessments over the previous two years had affected the Tribunals' core activities.
كما أن زيادة مبلغ الاشتراكات غير المسددة خلال السنتين الماضيتين قد أعاقت الأنشطة الأساسية للمحكمتين.
At 14 October 1993, therefore, the total amount unpaid was 1,692.5 million (regular budget 548 million, peace keeping 1,144.5 million).
ومن ثم، ففي ١٤ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٣، كان إجمالي المبلغ غير المسدد ٦٩٢,٥ ١ مليون دوﻻر )٥٤٨ مليون دوﻻر للميزانية العادية و ١٤٤,٥ ١ مليون دوﻻر لحفظ السلم(.
The total amount collected during the biennium was 26.8 million, leaving 26.8 million in unpaid pledges as at 31 December 1993.
وبلغ مجموع المبالغ المحصلة خﻻل فترة السنتين ٢٦,٨ مليون دوﻻر، مما يترك ٢٦,٨ مليون دوﻻر من التبرعات المعلنة غير مدفوعة في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣.
E. Unpaid assessments
هاء الاشتراكات المقررة غير المسددة
Assessed contributions unpaid
اﻻشتراكات المقررة غير المسددة
Pledged contributions unpaid
التبرعات المعلنة غير المدفوعة
(a) Assessed contributions unpaid.
)أ( اﻻشتراكات المقررة غير المدفوعة
On a more positive note, the amount unpaid for the regular budget at the end of 2004 fell from 442 million to 357 million.
11 وفي إشارة إلى جانب أكثر إيجابية، انخفض المبلغ غير المسدد للميزانية العادية في نهاية 2004 من 442 مليون دولار إلى 357 مليون دولار.
30. At 30 September 1993 unpaid assessed contributions amounted to over 2,200 million, an amount that is far in excess of the available reserves.
٣٠ وفي ٣٠ أيلول سبتمبر ١٩٩٣ بلغت اﻻشتراكات المقررة غير المسددة ما يربو على ٢٠٠ ٢ مليون دوﻻر، وهو مبلغ يزيد كثيرا على اﻻحتياطيات المتوفرة.
Note 5. Pledged contributions unpaid
المﻻحظة ٥ التبرعات المعلنة غير المدفوعة
d Represents unpaid assessed contributions.
)د( يمثل اشتراكات مقررة غير مدفوعة.
This equals the amount held in the special account for unpaid assessed contributions pursuant to resolution 36 116 A of 10 December 1981 (see note 4 (b)).
وهذا يعادل المبلغ المحفوظ في الحساب الخاص للاشتراكات المقررة غير المدفوعة عملا بالقرار 36 116 ألف المؤرخ 10 كانون الأول ديسمبر 1981(انظر الملاحظة 4 (ب)).
Until 1910, British legislators were unpaid.
فحتى عام 1910 كان المشرعون البريطانيون لا يحصلون على أجر.
Exported but unpaid production (with maturity
انتاج مصدر ولكن غير مدفوع
But you're just an unpaid intern.
لكنك مجرد متدرب غير مدفوع الاجر
It's an unpaid electric light bill?
فواتير كهرباء غير مدفوعه
Unpaid assessed contributions of the former Yugoslavia
أعيد إصدارها لأسباب فنية.
Unpaid assessed contributions of the former Yugoslavia
ثانيا الاشتراكات المقررة على يوغوسلافيا السابقة غير المسددة
Note 15. Unpaid pledges for future years
المﻻحظة ١٥ التبرعات المعلنة غير المسددة والمتعلقة بسنوات قادمة
UNPAID ASSESSED CONTRIBUTIONS AS AT 31 DECEMBER
اﻻتشراكات المقررة غير المدفوعة في ٣١ كانون اﻷول ديسمبر
Despite lower arrears in contributions to the regular budget and the international tribunals in 2004, a substantial amount of assessed contributions, a legal obligation of Member States, remained unpaid.
وبالرغم من انخفاض المتأخرات من الاشتراكات المقررة للميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين في عام 2004، لا تزال هناك مبالغ هامة من الاشتراكات المقررة، وهي التزام قانوني يقع على عاتق الدول الأعضاء، غير مسددة.
In annexes to the report, the representatives of the five successor States had expressed the view that the full amount of the unpaid assessed contributions should be written off.
20 وأضاف أن ممثلي الدول الخمس الخليفة أعربوا في مرافق للتقرير عن وجهة نظر مفادها أنه ينبغي شطب مبالغ الاشتراكات المقررة غير المدفوعة بأكملها.
Efforts to reverse the trend of late payments had not been successful in 2004, as in 2003, unpaid contributions to the regular budget amounted to almost half the total amount.
ولم يحقق نجاح في تلافي التوجه إلى السداد المتأخر ففي سنة 2004، شأنها شأن سنة 2003، كان مبلغ الاشتراكات غير المدفوعة للميزانية العادية يناهز نصف تلك الميزانية.
2004 unpaid charges have been obligated in 2004.
س ددت النفقات غير المدفوعة لعام 2004 في عام 2004.
168. Members asked what unpaid agricultural work was.
١٦٨ سأل اﻷعضاء عن ماهية العمل الزراعي غير المدفوع اﻷجر.
Table I.2 shows the amount of unpaid assessed contributions for each of the United Nations peacekeeping operations as at the end of the current period and the four preceding periods.
14 ويبين الجدول الأول 2 مبالغ الاشتراكات المقررة غير المسددة لكل عملية من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في نهاية الفترة المالية الحالية والفترات الخمس السابقة.
11. Included in the total assessed contributions unpaid of 1,759 million is an amount of 195 million which for stated reasons certain Member States have declined to settle (see para. 46).
١١ يشمل مجموع اﻻشتراكات المقررة غير المدفوعة وقدره ٧٥٩ ١ مليون دوﻻر مبلغ ١٩٥ مليون دوﻻر تمتنع بعض الدول اﻷعضاء ﻷسباب ذكرتها عن تسويتها )انظر الفقرة ٤٦(.
In the regular Labour Force Survey (1992), there were 126,000 female unpaid workers, representing about 70 per cent of all unpaid family workers.
وفي الدراسة اﻻستقصائية الدورية للقوى العاملة )٢٩٩١(، كانت هناك ٠٠٠ ٦٢١ امرأة يعملن دون أجر، ويمثلن نحو ٠٧ في المائة من أفراد اﻷسرة الذين يعملون دون أجر.
As for the International Tribunals, the situation had shown some improvement, although it remained critical the amount of unpaid contributions had dropped from 88 million in 2003 to 80 million in 2004.
أما فيما يتعلق بالمحكمتين الجنائيتين الدوليتين، فقد تحسنت الحالة قليلا، وإن كانت ما تزال حرجة، إذ تقلـص مبلغ الاشتراكات غير المدفوعة من 88 مليون دولار في سنة 2003 إلى 80 مليون دولار في سنة 2004.
Contributions received in the first two weeks of October had reduced the total unpaid amount to close to 1.7 billion 540 million for the regular budget and 1.1 billion for peace keeping.
واستدركت تقول إن اﻻشتراكات المقبوضة في اﻻسبوعين اﻷولين من تشرين اﻷول اكتوبر قد خفضت مجموع المبلــــغ غير المدفوع الى ما يقارب ١,٧ من بﻻيين الدوﻻرات ٥٤٠ مليون دوﻻر للميزانية العادية و ١,١ من بﻻيين الدوﻻرات لحفظ السلم.
The Committee was also informed that, in view of continuing cash problems as a result of unpaid assessments, UNOMIL has borrowed an amount of 2 million from the Peace keeping Reserve Fund.
كما أبلغت اللجنة أنه في ضوء مشاكل النقدية الناجمة عن عدم تسديد اﻷنصبة المقررة، اقترضت بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا مبلغ ٢ مليون دوﻻر من صندوق احتياطي حفظ السلم.
The economic value of this unpaid contribution is enormous.
ولهذه المساهمة غير المدفوعة الأجر قيمة اقتصادية هائلة.
The continuing increase in unpaid contributions is illustrated below
والزيادة المستمرة في اﻻشتراكات غير المسددة مبينا فيما يلي
Schedule 1. Status of general purpose pledges unpaid . 19
الجدول ١ حالة التبرعات المعلنة ﻷغراض عامة
Schedule 2. Status of special purpose pledges unpaid . 22
الجدول ٢ حالة التبرعات المعلنة ﻷغراض خاصة

 

Related searches : Unpaid Principal Amount - Remain Unpaid - Duty Unpaid - Still Unpaid - Unpaid Internship - Unpaid Dividend - Unpaid Overtime - Is Unpaid - Unpaid Debts - Unpaid Receivables - Left Unpaid