Translation of "relevant area" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Area - translation : Relevant - translation : Relevant area - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This Bill is also relevant to the area of civil rights. | ومشروع القانون هذا وثيق الصلة أيضا بالحقوق المدنية. |
In accordance with relevant COP decisions, this constitutes another key area of activity for the secretariat. | ووفقا لمقررات مؤتمر الأطراف ذات الصلة، يشكل هذا البرنامج مجالا رئيسيا آخر من مجالات نشاط الأمانة. |
The five expected accomplishments seem relevant, but they are not specific, measurable, area defined or time bound. | وتبدو الإنجازات المتوقعة الخمسة مناسبة، ولكنها لا تتسم بالتحديد أو القابلية للقياس وليست محددة المناطق ولا محددة زمنيا. |
It is important to provide for the inclusion of States with relevant technology and expertise in the area. | ومن المهم اتاحة الفرصة ﻹضافة دول تمتلك التكنولوجيا والخبرة الﻻزمتين في هذا المجال. |
Activities relevant to the Committee Concentrates on environment and sustainable development focusing on desertification as a priority area. | اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة يركز على البيئة والتنمية المستدامة مع إيﻻء أولوية خاصة للتصحر. |
(iii) Utilize scientific and technical reviews, where appropriate by independent experts, of the state of the relevant area of the environment | apos ٣ apos اﻻستفادة من اﻻستعراضات العلمية والتقنية، التي يجريها، حسب اﻻقتضاء، خبراء مستقلون، لحالة المجال البيئي ذي الصلة |
We are looking forward to continuing and intensifying our efforts in this area together with the relevant States in the region. | ونتطلع قدما إلى مواصلة وتكثيف جهودنا في هذا المجال جنبا إلى جنب مع الدول المعنية في المنطقة. |
Furthermore, similar groups have been established both within the private sector (consisting of the relevant business associations) and within the IT area. | وعلاوة على ذلك، أنشئت أفرقة مماثلة في القطاع الخاص (تتألف من الرابطات التجارية ذات الصلة) وفي مجال تكنولوجيا المعلومات. |
(b) The area to be covered, taking into account the relevant characteristics of the region, including socio economic, geographical and environmental factors | )ب( المنطقة المراد تغطيتها مع مراعاة الخصائص ذات الصلة للمنطقة بما في ذلك العوامل اﻻجتماعية اﻻقتصادية فضﻻ عن العوامل الجغرافية والبيئية |
16. Invites the relevant bodies of the United Nations to offer, as appropriate, advisory services and technical assistance in the area of human rights | 16 تدعو هيئات الأمم المتحدة المعنية إلى أن تقدم، حسب الاقتضاء، الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في مجال حقوق الإنسان |
(d) Assessment of technological developments relevant to activities in the Area, in particular technology relating to the protection and preservation of the marine environment | )د( تقييم التطورات التكنولوجية ذات الصلة باﻷنشطة في المنطقة، وبخاصة التكنولوجيا المتصلة بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها |
This is particularly relevant to UNRWA operations in the Jerusalem surroundings, given the high number of UNRWA installations (schools and health centres) in the area. | ويرتبط ذلك بصفة خاصة بعمليات الأونروا في ضواحي القدس نظرا لزيادة عدد المنشآت التابعة للوكالة (المدارس والمراكز الصحية) في المنطقة. |
The CTC will continue to encourage Member States to accede to the 12 relevant international conventions and protocols and will regularly monitor progress in that area. | وستواصل لجنة مكافحة الإرهاب تشجيع الدول الأعضاء على الانضمام إلى الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية الاثنتي عشرة ذات الصلة، ورصدها بانتظام للتقدم المحرز في ذلك المجال. |
7. In the further definition of possible tasks in this area, the relevant conclusions of the expert group referred to in paragraph 2 above should be considered. | ٧ وينبغي لدى اجراء المزيد من التحديد للمهام المحتملة في هذا المجال، أن توضح في اﻻعتبار الخﻻصات ذات الصلة التي انتهى اليها فريق الخبراء المشار اليها في الفقرة ٢ أعﻻه. |
Principle I exhorted States with relevant space capability to promote and foster international cooperation in the area of space science and technology on a basis of solidarity. | ١٢ إن المبدأ اﻷول يحث الدول ذات القدرات الفضائية الهامة أن تقوم، من منطلق التضامن، بتشجيع وتعزيز التعاون الدولي في مجال علوم وتكنولوجيا الفضاء الخارجي وتطبيقاتهما. |
Annex 9 (Facilitation) to the Convention on International Civil Aviation contains a number of relevant provisions with respect to quarantine issues referred to in this priority area. | منظمـــة الطيــــران المدني الدولي المرفــق ٩ )التسهيل( لﻻتفاقية المتعلقة بالطيران المدني الدولــي يتضمن عــددا مــن اﻷحكام ذات الصلة بمسائل الحجر الصحــي المشار إليها في مجال اﻷولوية هذا. |
The speaker sought clarification about monitoring of programmes under the UNDAF, and said that joint programming would be particularly relevant in the area of safe motherhood with WHO and the United Nations Population Fund (UNFPA), and in the area of adolescence with UNFPA. | وطلب المتكلم توضيحا بشأن رصد البرامج بموجب إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وذكر أن البرمجة المشتركة هامة على وجه الخصوص في مجال الأمومة المأمونة بالاشتراك مع منظمة الصحة العالمية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وفي مجال المراهقين مع صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
The speaker sought clarification about monitoring of programmes under the UNDAF, and said that joint programming would be particularly relevant in the area of safe motherhood with WHO and the United Nations Population Fund (UNFPA), and in the area of adolescence with UNFPA. | وطلب المتكلم توضيحا بشأن رصد البرامج بموجب إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وذكر أن البرمجة المشتركة هامة على وجه الخصوص في مجال الأمومة المأمونة مع منظمة الصحة العالمية، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وفي مجال المراهقين مع صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Those witnesses appear to the Commission to be consistent and credible in their recollection of road works being carried out in that area during the relevant time period. | وترى اللجنة أن إفادات هؤلاء الشهود متسقة وموثوقة فيما أوردته عن أعمال طرق كانت تجرى في تلك المنطقة خلال الفترة الزمنية ذات الصلة. |
5. Set up a national database on shelter and services, starting, if necessary, from a limited geographic area (e.g., a large city) incorporating relevant environmental and development information. | ١٠ مواصلة تعزيز التعاضد المشترك فيما بين القطاعات داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها بغية تدعيم الصﻻت بين المأوى والقطاعات اﻷخرى. )ج( التعاون بشأن بحوث السياسات المتعلقة بمسائل المأوى والتنمية. |
5. The report should not be seen as either an exhaustive or restrictive list of all relevant activities carried out within the United Nations system in this area. | ٥ وﻻ ينبغي النظر الى التقرير باعتباره قائمة شاملة أو حصرية لكل اﻷنشطة ذات الصلة المضطلع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة في هذا المجال. |
It had before it the report of the Secretary General on the provisions of Agenda 21 relevant to the area of freshwater resources (E C.7 1993 5). | وكان معروضا عليها تقرير اﻷمين العام عن أحكام جدول أعمال القرن ٢١ المتصلة بمجال موارد المياه العذبة (E C.7 1993 5). |
(b) The provisions of the General Agreement on Tariffs and Trade, its relevant codes and successor or superseding agreements shall apply with respect to activities in the Area | )ب( تسري على اﻷنشطة في المنطقة أحكام اﻻتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة ومايتصل به من مدونات واﻻتفاقات الخلف لها أو التي تحل محلها |
The report covers effectively the relevant historical background a well as the current state of the United Nations system as a whole in the area of performance evaluation. | ويغطي التقرير بصورة فعﱠالة الخلفية التاريخية ذات الصلة وكذلك الحالة الراهنة لمنظومة اﻷمم المتحدة ككل في مجال تقييم اﻷداء. |
92. Relevant activities of WHO in this area are directed to supporting countries in the establishment and strengthening of preparedness for and management of health aspects of disasters. | ٩٢ وتوجه أنشطة منظمة الصحة العالمية ذات الصلة في هذا المجال نحو مساعدة البلدان في تحقيق اﻻستعداد لمواجهة وإدارة اﻵثار الصحية للكوارث وتعزيز هذا اﻻستعداد. |
Finally, the Special Committee decided that at its next series of meetings it would undertake hearings in the area for the purpose of recording relevant information or evidence. | وأخيرا قررت اللجنة الخاصة أن تعقد في سلسلة جلساتها القادمة جلسات استماع في المنطقة لغرض تسجيل المعلومات أو اﻷدلة ذات الصلة. |
Area | المنطقة |
Area | الأطلس |
Area | المساحةTime zone |
Area | مساحة |
So if this area, if this is, if this area has A, this area is B | حتى إذا كان هذا المجال، إذا كان هذا، إذا كان هذا المجال A، وهذا المجال هو ب |
The co chairpersons will invite persons entitled to participate in each discussion panel to launch the discussions by making short presentations on questions relevant to its area of focus. | وسيدعو رئيسا الاجتماع عددا من الأشخاص، لا يزيد عن خمسة أشخاص، ممن يحق لهم الاشتراك في كل فريق كي يفتتحوا المناقشة في كل جلسة من جلسات الفريق بتقديم عروض موجزة للمسائل المتصلة بمجال الاهتمام. |
We strongly believe that the legal framework in this particular area can be strengthened only if all Member States become parties to the relevant United Nations conventions and protocols. | ونعتقد اعتقادا قويا أنه لا يمكن تعزيز الإطار القانوني في هذا المجال بالتحديد إلا إذا صارت جميع الدول الأعضاء أطرافا في اتفاقيات وبروتوكولات الأمم المتحدة ذات الصلة. |
Many responses included copies of national legislation and recent legal reforms in the area, the status of ratification of relevant treaties and a description of international or regional initiatives. | وتضم ن العديد من الردود نسخا من التشريعات الوطنية والإصلاحات القانونية الحديثة العهد في هذا المجال، مع بيان لحالة التصديق على المعاهدات ذات الصلة وشرح لما اتخذ من مبادرات دولية أو إقليمية. |
Her Government would continue to devote its attention to the issue of refugees, actively cooperate with UNHCR in that area and fulfil its obligations under the relevant international instruments. | وسوف تواصل حكومتها الاهتمام بقضية اللاجئين، والتعاون على نحو نشط مع مكتب مفوض الأمم المتحدة السامي في هذا المجال، والوفاء بالتزاماتها بموجب الصكوك الدولية ذات الصلة. |
In the area of non agricultural goods, 32 tariff lines, including fisheries products, aluminum and garments, accounted for 85 of all relevant imports from ACP LDCs under Cotonou preferences. | 29 وفي مجال السلع غير الزراعية، يمثل 32 خطا تعريفيا ، تشمل منتجات مصائد الأسماك والألمنيوم والملابس، 85 في المائة من جميع الواردات ذات الصلة من أقل البلدان نموا من بلدان أفريقيا والبحر والكاريبي والمحيط الهادئ في إطار أفضليات كوتونو. |
A total of 29 applications from Palestine refugee students from the Agency apos s area of operations were referred to the relevant Iranian authorities for their review and consideration. | وأحيل ما مجموعه ٢٩ طلبا مقدما من طلبة من الﻻجئين الفلسطينيين بمنطقة عمليات اﻷونروا إلى السلطات اﻹيرانية المختصة لكي تستعرضها وتنظر فيها. |
Noting the relevance of article 151 (8), the rights and obligations as defined in relevant multilateral trade agreements should apply to the exploitation of the resources of the Area. | وبعد مﻻحظة صلة المادة ١٥١ )٨( بهذه المسألة، تنطبق الحقوق واﻻلتزامات بصيغتها المحددة في اﻻتفاقات التجارية المتعددة اﻷطراف ذات الصلة على استغﻻل موارد المنطقة. |
So this is area, these A's are all area. | هذه هي المساحة ، هذه الـ A كلها كلها هي المساحة. |
(g) Upgrading of all connectivity and data systems, including the local area network, wide area network, Storage Area Network, Remote Area Network and Internet connectivity | (ز) تحسين جميع نظم الاتصال والبيانات بما في ذلك الشبكة المحلية، والشبكة الواسعة، وشبكة منطقة التخزين، وشبكة المنطقة البعيدة، والاتصال بواسطة الإنترنت |
Recalling its resolution 56 24 T of 29 November 2001 on multilateral cooperation in the area of disarmament and non proliferation and global efforts against terrorism and other relevant resolutions, | وإذ تشير إلى قرارها 56 24 راء المؤرخ 29 تشرين الثاني نوفمبر 2001 بشأن التعاون المتعدد الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار والجهود العالمية لمكافحة الإرهاب، وغيره من القرارات ذات الصلة، |
Noting further the continuing adoption, application or reform of national competition laws and policies and the increase in relevant bilateral and regional agreements and in international cooperation in this area, | وإذ يلاحظ كذلك استمرار اعتماد أو تطبيق أو إصلاح القوانين والسياسات الوطنية في مجال المنافسة، وتزايد الاتفاقات الثنائية والإقليمية ذات الصلة، وكذلك تزايد التعاون الدولي في هذا المجال، |
The collection of disaggregated data and development of relevant indicators should also be an integral element of the strengthening of national capacities in the area of statistical information and reporting. | كما أن جمع البيانات المصنفة ووضع المؤشرات ينبغي أن يشكلا جزءا لا يتجزأ من عملية تعزيز القدرات الوطنية في مجال المعلومات والتقارير الإحصاءات. |
(d) Coordinate with relevant international organizations, including organizations which provide financing for educational projects or programmes in developing countries and countries with economies in transition, on projects in this area. | )د( التنسيق مع المنظمات الدولية ذات الصلة، بما فيها المنظمات التي تقدم التمويل للمشاريع أو البرامج التعليمية في البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بحالة انتقال، فيما يتعلق بالمشاريع في هذا المجال. |
The Area | المنطقة |
Related searches : Most Relevant Area - Relevant Period - Compliance Relevant - Relevant Details - Relevant Costs - Relevant Personnel - Relevant Aspects - Relevant Issues - Relevant Authorities - Relevant Skills - Relevant Authority - Relevant Jurisdiction