Translation of "relatively high number" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
High - translation : Number - translation : Relatively - translation : Relatively high number - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
19. The relatively high number of ratifications leads inevitably to an increase in the number of reports to be considered. | ١٩ ومن شأن العدد المرتفع نسبيا من التصديقات أن يؤدي حتما الى زيادة في عدد التقارير التي يتعين النظر فيها. |
It also takes into consideration that despite difficulties the overall number of reindeers still remains relatively high. | كما تأخذ في الاعتبار أنه رغم الصعوبات، لا يزال عدد رؤوس الرنة الإجمالي مرتفعا نسبيا . |
Relatively sparse number of producers. | غالية جدا |
It's going to be relatively low number. | سيكون عبارة عن عدد صغير نسبيا |
Let me talk about a relatively small number. | فلنتحدث الان عن أرقام أصغر نسبيا. |
Unemployment has remained remarkably low and confidence relatively high. | فقد ظلت معدلات البطالة منخفضة بشكل ملحوظ وظلت الثقة مرتفعة نسبيا. |
Other economies are growing at relatively high rates, too. | وهناك أيضا قوى اقتصادية أخرى تسجل معدلات نمو مرتفعة نسبيا . |
Their high HDI ranking reflects the fact that many SIDS have relatively low levels of infant mortality, relatively high life expectancy and relatively low levels of illiteracy. The incidence of poverty is high and pervasive in the SIDS that are in the least developed category. | فارتفاع ترتيبها في مؤشر للتنمية البشرية معناه أن مستويات وفيات اﻷطفال في كثير منها منخفضة نسبيا وأن معدﻻت توقع الحياة عالية نسبيا عند الوﻻدة وأن مستويات اﻷمية منخفضة نسبيا وحاﻻت الفقر كثيرة ومنتشرة في الدول الجزرية الصغيرة النامية التي تقع في فئة أقل البلدان نموا. |
Given the relatively small number of people in our armed forces, these figures represent a high degree of commitment, hardly matched in the international community. | وهذا الرقم نظرا ﻷن أفراد قواتنا المسلحة قليلو العدد نسبيا يمثل درجة عالية من اﻻلتزام، يكاد أﻻ يكون لها مثيل في المجتمع الدولي. |
The relatively low number of reported infections may be the result of a number of factors. | 328 وقد يكون الانخفاض النسبي في عدد حالات الإصابة المبلغ عنها نتيجة عدة عوامل ومنها انخفاض المستوى الفعلي لعدد حالات الإصابة بالفيروس نظرا لأن الوباء مازال في مراحله المبكرة في باكستان، أو نقص الإبلاغ عن الحالات بسبب أوجه القصور في نظام الرقابة. |
Development costs have to be passed on in drug prices, which may be exceptionally high when a drug benefits only a relatively small number of patients. | إن تكاليف التنمية والتطوير لابد وأن تمرر إلى أسعار العقاقير، والتي قد تكون مرتفعة إلى حد غير عادي حين لا يستفيد من عقار ما سوى عدد ضئيل نسبيا من المرضى. |
Number one high expectations. | رقم واحد التوقعات العالية. |
Without relatively high savings, a developing country like China may never catch up. | ومن دون مدخرات مرتفعة نسبيا ، فإن أي دولة نامية مثل الصين قد لا تتمكن أبدا من اللحاق بالركب. |
This permits relatively high profit margins to be earned by most steel companies. | وهو ما يتيح هوامش ربح مرتفعة نسبيا لمعظم شركات الصلب. |
Relatively high levels of per capita official development assistance (ODA) have allowed most SIDS to maintain high levels of gross domestic investment in the 1980s despite relatively low levels of gross domestic savings. | وقد أتاحت المستويات المرتفعة نسبيا من نصيب الفرد من المساعدة اﻻنمائية الرسمية لمعظم الدول الجزرية الصغيرة النامية الحفاظ على مستويات عالية من اﻻستثمار المحلي اﻻجمالي في الثمانينات رغم اﻻنخفاض النسبي في مستويات المدخرات المحلية اﻻجمالية. |
The market tends to be dominated by a relatively small number of firms. | وتميل السوق إلى الخضوع لهيمنة عدد ضئيل نسبيا من الشركات. |
Uranium prices are relatively high, but they're not as high as they have been at some points in the past. | اسعار اليورانيوم مرتفعه نسبيا ، ولكنها مع ذلك ليست كارتفاعها في اوقات مختلفة في الماضي |
Moreover, the relatively high population growth rate 24.5 births per 1,000 is leading to an increase in the number of young people as a percentage of the total population. | وفضلا عن ذلك، فإن معدل النمو السكاني المرتفع نسبيا 24.5 ولادة لكل 000 1 يقودنا إلى زيادة في عدد الشباب من حيث نسبتهم المئوية إلى التعداد الكلي للسكان. |
The relatively high poverty level contributes to a lower health status of the population. | وارتفاع مستوى الفقر نسبيا يسهم في تدني حالة السكان الصحية. |
Although, for a number of years now, girls have attained a relatively high level of schooling in Aruba, they still do not occupy management and leadership positions on the island. | وعلى الرغم من حصول الفتيات منذ سنوات عديدة على مستوى عال نسبيا من التعليم في أروبا، ما زلن لا يشغلن مناصب في مجالي الإدارة والقيادة في أروبا. |
The country s economy remains unable to make optimal use of relatively high energy export revenues. | ويظل اقتصاد البلاد عاجزا عن تحقيق الاستفادة المثلى من عائدات تصدير الطاقة المرتفعة نسبيا. |
The challenge is to identify policy circuit breakers that have relatively high benefit cost ratios. | ويتمثل التحدي هنا في تحديد قواطع دوائر السياسات التي تعود بنسب فائدة إلى تكاليف أعلى نسبيا. |
While a relatively high and sustainable growth pattern can be achieved, it will take time. | ورغم إمكانية تحقيق نمط نمو مرتفعا نسبيا وقابلا للاستمرار فإن الأمر سوف يستغرق بعض الوقت. |
The Committee is also concerned about the relatively high dropout rates, especially among teenage girls. | وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء الارتفاع النسبي لمعدلات التسرب، لا سيما بين الفتيات في سن المراهقة. |
If they accept to cover this part of transport, many insurers quote relatively high rates. | فإذا قبلت شركات التأمين أن تغطي هذه المرحلة من النقل، فإن شركات كثيرة من بينها سوف تعطي أسعارا عاليا نسبيا. |
UNDP has also benefited in the past from relatively high rates of return on investments. | كما استفاد برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي في الماضي من المعدﻻت العالية نسبيا لمردود اﻻستثمارات. |
96. A relatively high institutional profile was accorded to the population mandate in developing countries. | ٩٦ أما في البلدان النامية فقد أضفي على الوﻻيات المتعلقة بالسكان مظهرا مؤسسيا قويا نسبيا. |
This would seem to indicate a relatively high degree of political commitment to population concerns. | ويتضح من هذا على ما يبدو توفر درجة عالية نسبيا من اﻻلتزام السياسي باﻻهتمامات السكانية. |
Countries that had relatively high inflation rates in the 1990s, such as a number of economies in Latin America and many of those in transition, have continued to bring down inflation. | وقد واصلت البلدان ذات معدلات التضخم المرتفعة نسبيا في التسعينات، مثل عدد من الاقتصادات في أمريكا اللاتينية وكثير من الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، تخفيض التضخم. |
A relatively small number of fighters is threatening a huge area and millions of people. | وبالتالي، فإن عددا قليلا نسبيا من المقاتلين يشكل تهديدا لمنطقة شاسعة وللملايين من السكان. |
Its financial markets high quality must be an important reason for America s relatively strong economic growth. | ولابد وأن تكون الجودة العالية التي تتمتع بها أسواق المال هناك من بين الأسباب المهمة التي دعمت النمو الاقتصادي القوي نسبيا في أميركا. |
But, even after disinflation in the mid 1980 s, long term interest rates remained relatively high. | ولكن حتى بعد خفض معدل التضخم في منتصف الثمانينيات، ظلت أسعار الفائدة الطويلة الأجل مرتفعة نسبيا. |
The reason for this is the relatively small number of Professional posts in relation to the number of member States of WMO. | والسبب في ذلك هو صغر عدد وظائف الفئة الفنية نسبيا بالقياس الى عدد الدول اﻷعضاء في المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. |
5. The Advisory Committee notes that the number of high level positions of special representatives, envoys and advisers of the Secretary General has increased substantially over a relatively short period of time. | ٥ وتﻻحظ اللجنة اﻻستشارية أن عدد المناصب رفيعة المستوى للممثلين الخاصين لﻷمين العام ومبعوثيه ومستشاريه قد ازدادت زيادة كبيرة على مدى فترة زمنية قصيرة نسبيا. |
With competition strong across the economy, they say that we can look forward to a generation of relatively high asset prices and relatively low real interest rates worldwide. | ويقول المؤمنون بالنظرية السابقة، تبعا للبيئة التنافسية القوية التي تعصف بالاقتصاد، بأننا مقبلون على جيل من الأصول ذات الأسعار المرتفعة والفوائد الحقيقية المنخفضة على الاستثمار عالميا . |
Many of globalization's advocates continue to claim that the number of jobs outsourced is relatively small. | ما زال كثيرون من المدافعين عن العولمة يزعمون أن عدد الوظائف التي انتقلت إلى الخارج قليل نسبيا . |
The average number of State reports examined each year by the treaty bodies is relatively low. | فمتوسط عدد ما تدرسه هيئات المعاهدات من تقارير الدول كل سنة متدن نسبيا. |
A number of factors may be responsible for the relatively low female labour force participation rate. | 305 وقد يكون الانخفاض النسبي لمعدل مشاركة المرأة في القوة العاملة نتيجة لعدة عوامل. |
The number of serious irregularities and complaints conveyed to the Independent Electoral Commission was relatively small. | وكان عدد المخالفات والشكاوى التي نقلت إلى اللجنة ضئيلا نسبيا. |
The envisaged enlargement should therefore be limited the number of additional members should be relatively small. | لذلك فإن الزيادة المتوخاة ينبغي أن تكون محدودة فالعدد اﻹضافي من اﻷعضاء ينبغي أن يكون صغيرا نسبيا. |
Although women constitute 64 of the Civil Service, their representation in high ranking posts remains relatively low. | 191 ورغم أن النساء ي شكلن 64 في المائة من العاملين بالخدمة المدنية، فإن تمثيلهن بالمناصب الرفيعة لا يزال منخفضا نسبيا. |
The Committee notes with concern the relatively high number of deaths and injuries among children due to traffic and domestic accidents despite the various measures taken by the State party to address this problem. | 194 تلاحظ اللجنة مع القلق العدد المرتفع نسبيا من وفيات وإصابات الأطفال بسبب حوادث الطرق والحوادث المنزلية، وذلك بالرغم من مختلف التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمعالجة هذه المشكلة. |
Its median age is higher than the global average due to its low birth rate, high life expectancy, and relatively high rate of emigration among younger people. | نتيجة لانخفاض معدل المواليد وارتفاع متوسط العمر المتوقع، ومعدل عال نسبيا من هجرة الشباب، فإن سكان الأوروغواي هم من البالغين. |
Relatively modest investments in the resilience, redundancy, and integrity of these systems pay high dividends, albeit at random intervals. | والاستثمار المتواضع نسبيا في مرونة، وسلامة، وتكرار هذه الأنظمة احتياطيا من شأنه أن يعود علينا بفوائد جمة، ولو على فترات عشوائية. |
They prefer warm places and a relatively high humidity if possible they also need a source of food liquid. | وتفضل الأماكن الدافئة، وإذا أمكن ذات الرطوبة العالية نسبي ا، كما تحتاج إلى مصدر غذاء أو سوائل. |
Related searches : Relatively High - Relatively Small Number - Relatively Low Number - Is Relatively High - Relatively High Degree - High Number - Relatively Easily - Relatively Modest - Relatively Large - Relatively More - Relatively Well - Relatively Brief - Relatively Uncommon