Translation of "relatively more" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
More - translation : Relatively - translation : Relatively more - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well, I was speaking more figuratively than relatively. | حسنا , انا كنت اتحدث بمزحليسبحقيقة! |
Higher equity capital requirements, for example, require banks to fund themselves with relatively more equity and relatively less debt. | على سبيل المثال، تلزم متطلبات رأسمال المساهمين الأعلى البنوك بتمويل أنفسها بقدر أكبر نسبيا من ملكية المساهمين وبقدر أقل نسبيا من الدين. |
We forgot about a mission to make relatively untroubled people happier, more fulfilled, more productive. | نسينا مهمة أن نجعل حياة الناس العادية اسعد نسبيا, |
So, why is Stalin seen as relatively more acceptable than Hitler? | لماذا إذن يرى بعض الناس أن ستالين أكثر قبولا من هتلر نسبيا |
Skull reconstruction identified many more entrance wounds, but relatively few exit wounds. | وكشفت إعادة تقويم الجماجم عن وجود العديد من مواضع دخول اﻷعيرة النارية، وإن لم تكشف إﻻ عن عدد قليل نسبيا من مواضع خروجها. |
So let's go to a place where 50 dollars is actually more significantly relatively. | لطلاب معهد ماساتشوستس فقالوا علينا أن نقوم بذات الدراسة على فئة من الاشخاص تعني الخمسين دولارا لهم شيئا مهما |
It is all the more important that stimulus packages be channeled into relatively productive investments. | ومن الأهمية بمكان أن يتم توجيه خطط التحفيز نحو الاستثمارات المنتجة نسبيا . |
A relatively let's say that's a relatively medium earthquake. | دعونا نفترض انها هزة ارضية متوسطة نسبيا |
The mid 18th century was a relatively good time, partly because life was now more peaceful. | كان منتصف القرن الثامن عشر وقتا جيدا نسبيا ، يعود ذلك جزئيا لأن الحياة باتت الآن أكثر سلما . |
This project is more tailored to the needs of the relatively small communities of island States. | وهذا المشروع مفصل على احتياجات المجتمعات المحلية اﻷصغر نسبيا في الدول الجزرية. |
We forgot about a mission to make relatively untroubled people happier, more fulfilled, more productive. And genius, high talent, became a dirty word. | نسينا مهمة أن نجعل حياة الناس العادية اسعد نسبيا, أكثر رضاءا و إنتاجية, و أصبح كلمات كـ عبقرى أو موهوب جدا كلمات قذرة. |
This is much more difficult for small and medium sized organisations, as the costs are relatively higher. | والاضطلاع بهذا من قبل المنظمات الصغيرة والمتوسطة الحجم يتسم بمزيد من الصعوبة، فالتكاليف ذات الصلة أكثر ارتفاعا نسبيا. |
Relatively zero mass. | كتلة تساوى صفر تقريبا |
You say relatively? | نسبيا |
Improvised systems can be cumbersome, unreliable, relatively difficult to use and also more expensive than industrially produced equivalents. | ويمكن أن تتصف المنظومات المرتجلة بالتعقيد، وعدم الوثوق بها وصعوبة استعمالها نسبيا وقد تكون أيضا أغلى ثمنا بكثير من المتفجرات المكافئة لها المنتجة صناعيا. |
But, as capital becomes more mobile, relatively immobile workers are bearing more of the burden in the form of lower wages and fewer job opportunities. | ولكن مع اكتساب رأس المال المزيد من القدرة على التنقل، فإن العمالة غير القادرة على التحرك نسبيا تتحمل المزيد من العبء بسبب انخفاض الأجور وتضاؤل فرص العمل. |
Remarkably, emerging economies with relatively less developed financial markets escaped many of the more egregious consequences of such innovations. | ومن اللافت للنظر أن الاقتصادات الناشئة، حيث الأسواق المالية الأقل تقدما نسبيا، أفلتت من العديد من العواقب الأكثر فظاعة المترتبة على مثل هذه الابتكارات. |
But the objective remains relatively un ambitious, and, more importantly, disagreements about the means to achieve it are huge. | ولكن الهدف يظل بعيدا عن الطموح نسبيا، والأمر الأكثر أهمية من ذلك هو أن الخلافات حول وسائل تحقيقه هذا الهدف هائلة. |
Whatever advantages they enjoyed, in his view, derived more from being relatively large than from being a permanent member. | وقال إن أي مزايا يتمتع بها الخمسة الدائمون ترجع، في نظره، إلى كونهم كبار الحجم نسبيا أكثر من رجوعها إلى كونهم أعضاء دائمين. |
More recently, the use of solar energy has been relatively successful in some SIDS, particularly in the Pacific islands. | وفي وقت ﻻحق، يﻻحظ أن استخدام الطاقة الشمسية قد أحرز نجاحا نسبيا في بعض هذه الدول، وﻻسيما في جزر المحيط الهادي. |
She speaks relatively fast. | إنها تتحدث بسرعة نسبيا . |
She speaks relatively quickly. | هي تتحدث بسرعة نسبيا |
Such an approach would make relatively less demands on human resources and the resulting capacity would be more efficiently utilized and more suited for intersectoral coordination. | فمن شأن نهج من هذا القبيل أن يرتب مطالب أقل نسبيا على الموارد البشرية، وستستعمل القدرة الناتجة عن ذلك بكفاءة أكبر وستكون أكثر مﻻءمة للتنسيق فيما بين القطاعات. |
True, advanced economies are relatively more stable, which means that the bonds would have a less distinctive risk management advantage. | والحقيقة أن الاقتصاديات المتطورة أكثر استقرارا نسبيا ، الأمر الذي يعني أن أفضلية السندات فيما يتصل بإدارة المجازفة سوف تكون أقل تميزا . |
And by the way, I'll do this for relatively simple problems, and let you work with the more difficult ones. | ما أفعله، سواء الآن أو في وقت لاحق. ومن جانب الطريق، سأفعل هذا نسبيا مشاكل بسيطة، وتتيح لك العمل مع أصعب. كم عدد الفترات |
But, the theory's relatively easy. | لكن، النظرية سهلة نسبيا . |
The costs appear relatively small. | والحقيقة أن تكاليف هذه التقنيات ضئيلة نسبيا . |
This phenomenon is relatively new. | إن هذه الظاهرة جديدة نسبيا . |
Theirs were relatively soft autocracies. | والواقع أن النظام الاستبدادي في هذين البلدين كان ناعما نسبيا. |
The organization was relatively small. | المنظمة كانت صغيرة نسبيا. |
A relatively stable Syrian pound | الليرة السورية مستقرة نسبيا |
Paragraph 10 was relatively controversial. | والفقرة 10 كانت مثيرة للجدل نسبيا . |
Besides he felt relatively content. | بالاضافة الى انه شعر المحتوى نسبيا. |
But the theory's relatively easy. | لكن، النظرية سهلة نسبيا . |
Relatively sparse number of producers. | غالية جدا |
It's a relatively new one. | إنها حديثة نوعا ما |
All predetermined, that is because of just the fact that there's more coal in northwest Europe relatively good access to quality grazing land so stronger horses, more food. | هذا بسبب حقيقة أن هناك الكثير من الفحم في شمال غرب أوروبا، الوصول سهل نسبي ا إلى أراض خصبة المرعى، خيول قوية جد ا، غذاء أكثر. بعبارة أخرى، هل |
Taking into account the fact that the economically more developed countries are in a position to make relatively larger contributions and that the economically less developed countries have a relatively limited capacity to contribute towards such operations, | وإذ تأخذ في اعتبارها أن البلدان الأكثر نموا من الناحية الاقتصادية يمكنها تقديم مساهمات أكبر نسبيا، وأن قدرة البلدان الأقل نموا من الناحية الاقتصادية على الإسهام في عملية من هذا القبيل محدودة نسبيا، |
Taking into account the fact that the economically more developed countries are in a position to make relatively larger contributions and that the economically less developed countries have a relatively limited capacity to contribute towards such operations, | وإذ تأخذ في اعتبارها أن البلدان الأكثر تقدما من الناحية الاقتصادية هي في وضع يمكنها من تقديم مساهمات أكبر نسبيا، وأن قدرة البلدان الأقل نموا من الناحية الاقتصادية على الإسهام في هذه العملية محدودة نسبيا، |
Taking into account the fact that the economically more developed countries are in a position to make relatively larger contributions and that the economically less developed countries have a relatively limited capacity to contribute towards such operations, | وإذ تأخذ في اعتبارها أن البلدان الأكثر تقدما من الناحية الاقتصادية تستطيع أن تقدم مساهمات أكبر نسبيا وأن قدرة البلدان الأقل نموا من الناحية الاقتصادية على الإسهام في هذه العملية محدودة نسبيا، |
(c) Whereas the economically more developed countries are in a position to make relatively larger contributions to peacekeeping operations, the economically less developed countries have a relatively limited capacity to contribute towards peacekeeping operations involving heavy expenditures | (ج) في حين أن البلدان الأكثر تقدما من الناحية الاقتصادية يمكنها أن تقدم مساهمات أكبر نسبيا في عمليات حفظ السلام، فإن قدرة البلدان الأقل تقدما من الناحية الاقتصادية على المساهمة في عمليات حفظ السلام التي تنطوي على نفقات باهظة محدودة نسبيا |
Taking into account the fact that the economically more developed countries are in a position to make relatively larger contributions and that the economically less developed countries have a relatively limited capacity to contribute towards such operations, | وإذ تأخذ في اعتبارها أن البلدان الأكثر نموا من الناحية الاقتصادية يمكنها تقديم مساهمات أكبر نسبيا، وأن قدرة البلدان الأقل نموا من الناحية الاقتصادية على الإسهام في عمليات من هذا القبيل محدودة نسبيا، |
Taking into account the fact that the economically more developed countries are in a position to make relatively larger contributions and that the economically less developed countries have a relatively limited capacity to contribute towards such operations, | وإذ تأخذ في اعتبارها أن البلدان اﻷكثر تقدما من الناحية اﻻقتصادية تكون في وضع يسمح لها بتقديم مساهمات أكبر نسبيا، وأن البلدان اﻷقل تقدما من الناحية اﻻقتصادية تكون قدرتها على اﻻسهام في عمليات من هذا القبيل محدودة نسبيا، |
Taking into account the fact that the economically more developed countries are in a position to make relatively larger contributions and that the economically less developed countries have a relatively limited capacity to contribute towards such operations, | وإذ تأخذ في اعتبارها أن البلدان اﻷكثر نموا من الناحية اﻻقتصادية هي في وضع يمكنها من تقديم مساهمات أكبر نسبيا وأن البلدان اﻷقل نموا من الناحية اﻻقتصادية لها قدرة محدودة نسبيا على المساهمة في عمليات من هذا القبيل، |
Taking into account the fact that the economically more developed countries are in a position to make relatively larger contributions and that the economically less developed countries have a relatively limited capacity to contribute towards such operations, | وإذ تأخذ في اﻻعتبار أن البلدان اﻷكثر تقدما من الناحية اﻻقتصادية تكون في وضع يمكنها من تقديم مساهمات أكبر نسبيا، وأن قدرة البلدان اﻷقل تقدما من الناحية اﻻقتصادية، على اﻹسهام في عمليات من هذا القبيل تكون محدودة نسبيا، |
Related searches : Relatively Easily - Relatively Modest - Relatively Large - Relatively Well - Relatively Brief - Relatively Uncommon - Relatively Smooth - Relatively Greater - Relatively Frequent - Relatively Infrequent - Relatively Strong - Relatively Uniform - Relatively Wide