Translation of "relatively strong" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Relatively - translation : Relatively strong - translation : Strong - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What they also have in common are pretty strong monarchs. In different kinds of relatively strong fiscal military states. | في أنواع مختلفة من الدول المالية والعسكرية القوية نسبيا |
This is the case for countries with both relatively weak and strong fundamentals. | وهذه هي الحال حين نتحدث عن الدول ذات الأسس الاقتصادية الضعيفة والدول ذات الأسس الاقتصادية القوية نسبيا . |
Its financial markets high quality must be an important reason for America s relatively strong economic growth. | ولابد وأن تكون الجودة العالية التي تتمتع بها أسواق المال هناك من بين الأسباب المهمة التي دعمت النمو الاقتصادي القوي نسبيا في أميركا. |
Fortunately, China s relatively strong fiscal and foreign exchange positions can cushion the economy against short term shocks. | من حسن الحظ أن موقف الصين المالي قوي وكذا موقفها فيما يتصل بصرف العملات الأجنبية، وهو ما من شأنه أن يخفف عن اقتصادها الصدمات القصيرة الأمد. |
They know that relatively calm markets do not mean that strong economic growth is around the corner. | ذلك أن خبراء الاقتصاد يدركون أن الأسواق الهادئة نسبيا لا تعني أن النمو الاقتصادي القوي بات وشيكا . |
With competition strong across the economy, they say that we can look forward to a generation of relatively high asset prices and relatively low real interest rates worldwide. | ويقول المؤمنون بالنظرية السابقة، تبعا للبيئة التنافسية القوية التي تعصف بالاقتصاد، بأننا مقبلون على جيل من الأصول ذات الأسعار المرتفعة والفوائد الحقيقية المنخفضة على الاستثمار عالميا . |
In fact, the existing shadow banking risks are manageable, given relatively robust GDP growth and strong macroeconomic fundamentals. | الواقع أن المخاطر المرتبطة بنظام الظل المصرفي القائم يمكن إدارتها، وذلك نظرا لنمو الناتج المحلي الإجمالي القوي وأسس الاقتصاد الكلي القوية. |
With a low growth ceiling, strong economic performance generates inflationary pressures at a relatively early stage in the growth process. | ففي وجود سقف منخفض للنمو يؤدي الأداء الاقتصادي القوي إلى توليد ضغوط مرتبطة بالتضخم في مرحلة مبكرة نسبيا من مراحل النمو. |
Relatively faster growth, milder external shocks and a strong government commitment to HRD explain the region apos s performance in this area. | ويفسر أداء المنطقة في هذا المجال بنمو أسرع نسبيا، وصدمات خارجية أكثر اعتدالا، والتزام حكومي أقوى بتنمية الموارد البشرية. |
But the ECB has signaled that big interest rate cuts are unlikely as long as the German economy remains strong, with relatively low unemployment. | ولكن البنك المركزي الأوروبي أشار إلى عدم ترجيح خفض أسعار الفائدة بمعدلات كبيرة ما دام الاقتصاد الألماني قويا، وفي ظل معدلات بطالة منخفضة نسبيا. |
A relatively let's say that's a relatively medium earthquake. | دعونا نفترض انها هزة ارضية متوسطة نسبيا |
Strong, strong, strong. | قـويـا ، قـويـا ، قـويـا . |
But on the Arab side, only Lebanon had three consecutive years of relatively strong political rights before the 15 year civil war that began in 1975 and no country experienced five consecutive years of strong rights. | أما على الجانب العربي، فلم تتمتع سوى لبنان بثلاثة أعوام متعاقبة من الحقوق السياسية القوية نسبيا ـ قبل الحرب الأهلية التي دامت 15 عاما والتي بدأت في عام 1975 ـ ولم تتمتع أية دولة عربية بحقوق سياسية قوية لخمسة أعوام متعاقبة. |
Next year will almost certainly see a massive rise in US corporate defaults, even though many firms entered the recession with relatively strong balance sheets. | ويكاد يكون من المؤكد أن يشهد العام القادم ارتفاعا هائلا في مستويات عجز الشركات في الولايات المتحدة عن سداد ديونها، رغم دخول العديد من الشركات حالة الركود وهي تتمتع بموازنات قوية نسبيا . |
No estimate of the pure rate of time preference, even by those who believe in relatively strong discounting of the future, has ever approached 8.5 . | والحقيقة أن أي تقدير للمعدل المحض للأفضلية الزمنية، حتى من جانب من يؤمنون بضرورة التخفيض الكبير نسبيا من أجل المستقبل، لم يقترب قط من نسبة 8.5 . |
Relatively zero mass. | كتلة تساوى صفر تقريبا |
You say relatively? | نسبيا |
The rest is contributed on a bilateral basis, with donors concentrating their programmes of assistance on countries with which they have relatively strong political or economic relations and making relatively greater use of modalities in which they have an abundant capacity, such as food aid. | أما الباقي، فيقدم بصورة ثنائية، مع تركيز المانحين لبرامج مساعدتهم على البلدان التي تربطهم بها عﻻقات سياسية أو اقتصادية قوية نسبيا، واستعانتهم في ذلك بصورة أكبر نسبيا بطرق المساعدة التي يتمتعون فيها بقدرات وفيرة، مثل المعونات الغذائية. |
IS3.28 The relatively strong sales during the biennium 2004 2005 of dollar priced publications in the European market has led to projected gross sales approaching 2000 2001 levels. | ب إ 3 28 وكان من شأن الأداء القوي نسبيا خلال فترة السنتين 2004 2005 لمبيعات المنشورات المحدد سعرها بالدولار في السوق الأوروبية إلى جعل إجمالي المبيعات المسقطة يقترب من المستويات التي كان عليها في فترة السنتين 2000 2001. |
She speaks relatively fast. | إنها تتحدث بسرعة نسبيا . |
She speaks relatively quickly. | هي تتحدث بسرعة نسبيا |
The relatively high rate of growth was attributable to a strong performance in the field of electricity, sustained by a steady growth in the national demand for electricity. 4 | وهذا المعدل العالي نسبيا للنمو يمكن أن يعزى الى اﻷداء القوي في حقل الكهرباء، يعززه في ذلك نمو مضطرد في الزيادة الوطنية في الطلب على الكهرباء)٤(. |
27. The Bank apos s track record, while not unblemished, was relatively strong especially when viewed in terms of a portfolio of over 6,000 operations in some 140 countries. | ٢٧ واستطرد قائﻻ إن سجل أعمال البنك، في حين أنه ليس بدون شائبة، يعتبر قويا نسبيا ﻻ سيما عند النظر إليه من زاوية حافظة أوراق مالية ﻷكثر من ٠٠٠ ٦ عملية في نحو ١٤٠ بلدا. |
But, the theory's relatively easy. | لكن، النظرية سهلة نسبيا . |
The costs appear relatively small. | والحقيقة أن تكاليف هذه التقنيات ضئيلة نسبيا . |
This phenomenon is relatively new. | إن هذه الظاهرة جديدة نسبيا . |
Theirs were relatively soft autocracies. | والواقع أن النظام الاستبدادي في هذين البلدين كان ناعما نسبيا. |
The organization was relatively small. | المنظمة كانت صغيرة نسبيا. |
A relatively stable Syrian pound | الليرة السورية مستقرة نسبيا |
Paragraph 10 was relatively controversial. | والفقرة 10 كانت مثيرة للجدل نسبيا . |
Besides he felt relatively content. | بالاضافة الى انه شعر المحتوى نسبيا. |
But the theory's relatively easy. | لكن، النظرية سهلة نسبيا . |
Relatively sparse number of producers. | غالية جدا |
It's a relatively new one. | إنها حديثة نوعا ما |
Strong people don't need a strong man. | الناس الأقوياء لا يحتاجون إلى رجل قوي |
Prions are a relatively new discovery. | أما البريونات فهي تعد اكتشافا حديثا نسبيا . |
Egypt, by contrast, is relatively homogeneous. | أما مصر فهي على النقيض من ذلك متجانسة نسبيا. |
Hijacking an airplane is relatively inexpensive. | واختطاف طائرة أمر قليل التكاليف نسبيا . |
Yet Iran is also relatively isolated. | إلا أن إيران أيضا تعاني من عزلة نسبية. |
They operate relatively freely throughout Kosovo. | وهي تعمل بحر ية نسبيا في جميع أرجاء كوسوفو. |
Another relatively recent watchword is sustainability. | لفظة أخرى حظيت بشعبية نسبية في اﻵونة اﻷخيرة هي اﻻستدامة. |
This is a relatively famous chair. | هذا كرسي شهير نسبيا |
This is a relatively clean river. | هذا تقريبا نهر نقي |
Even though Uganda was relatively safe | حتى وأن أوغندا قد أصبحت نسبيا أمنة |
But the effect is relatively small. | ولكن تأثير صغير نسبيا . |
Related searches : Relatively Easily - Relatively Modest - Relatively Large - Relatively More - Relatively Well - Relatively Brief - Relatively Uncommon - Relatively Smooth - Relatively Greater - Relatively Frequent - Relatively Infrequent - Relatively Uniform - Relatively Wide