Translation of "relatively large" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Large - translation : Relatively - translation : Relatively large - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Collectively, however, their explanatory power is relatively large.
ولكنها في مجموعها تشكل قوة تعليلية كبيرة نسبيا.
Nitrogen, phosphorus, and sulfur are also needed in relatively large quantities.
كما يحتاج النبات إلى النتروجين و الفسفور و الكبريت بكميات تعتبر أيضا كبيرة .
Other recipients of relatively large amounts include UNESCO, ILO, UNIDO and FAO.
أما الجهات المتلقية اﻷخرى التي حصلت على مبالغ كبيرة نسبيا، فتشمل اليونسكو ومنظمة العمل الدولية واليونيدو والفاو.
Australia has been a particularly large beneficiary of Chinese growth, which is relatively commodity intensive.
وكانت أستراليا من أكبر المستفيدين من النمو الصيني، الذي يعتمد بكثافة نسبية على السلع.
Despite a comparative large military spending, it has been relatively slow to modernize its forces.
على الرغم من الإنفاق العسكري نسبية كبيرة، فقد كان بطيئا نسبيا لتحديث قواتها.
We believe that large dividends in threat reduction can be achieved with a relatively modest investment.
ونعتقد أنه بالإمكان تخفيض درجة الخطر باستثمارات متواضعة نسبيا.
These constitute a relatively small fraction of SMEs but make a large contribution to the economy.
وهي تشكل نسبة بسيطة من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم ولكنها تسهم إسهاما كبيرا في النشاط الاقتصادي.
Details of these five funds and two other relatively large funds are shown in schedule 7.1.1.
ويرد بيان بتفاصيل هذه الصناديق الخمسة وصندوقين آخرين كبيرين نسبيا في الجدول ٧ ١ ١.
And these were the developing countries they had large families and they had relatively short lives.
وكانت هذه هي البلدان النامية وكانت بها أسر كبيرة ومتوسط أعمار قصير نسبي ا
All sources of renewable energy require large land areas within which to gather relatively large collectors in order to produce meaningful amounts of energy.
53 وتتطلب جميع مصادر الطاقة المتجددة مساحات شاسعة من الأرض، وعددا ضخما من المستجمعات لإنتاج كميات معقولة من الطاقة.
Governments themselves are responsible for a relatively large share 27 million compared to 30.9 million in 1991.
وتتحمل الحكومات ذاتها حصة كبيرة نسبيا قيمتها ٢٧ مليون دوﻻر بالمقارنة بحصة قيمتها ٣٠,٩ من مﻻيين الدوﻻرات في سنة ١٩٩١.
Other agencies with relatively large C1 expenditures included UNIDO, UNESCO, ITC, ILO and WMO (see table 5).
أما الوكاﻻت اﻷخرى ذات الحصة الكبيرة نسبيا من نفقات جيم ١، فتضم اليونيدو واليونسكو ومركز التجارة الدولية ومنظمة العمل الدولية والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية )انظر الجدول ٤(.
Whatever advantages they enjoyed, in his view, derived more from being relatively large than from being a permanent member.
وقال إن أي مزايا يتمتع بها الخمسة الدائمون ترجع، في نظره، إلى كونهم كبار الحجم نسبيا أكثر من رجوعها إلى كونهم أعضاء دائمين.
She congratulated Ireland on its extraordinary work with developing countries and noted its relatively large official development assistance contribution.
وأثنت على أيرلندا بسبب العمل الاستثنائي الذي تقوم به مع البلدان النامية، وأشارت إلى المساهمة الكبيرة نسبيا التي تقدمها للمساعدة الإنمائية الرسمية.
UNESCO and FAO also received relatively large amounts of contributions from this source, 2.9 million and 1.1 million, respectively.
كما حصلت اليونسكو والفاو على مبالغ كبيرة نسبيا من المساهمات اﻵتية من هذا المصدر، بلغت ٢,٩ من مﻻيين الدوﻻرات و ١,١ من مﻻيين الدوﻻرات، على التوالي.
During the Asian financial crisis of 1997 1998, South Korea a relatively large emerging market economy received what was then considered a very large IMF rescue package 10 billion.
فأثناء الأزمة المالية الآسيوية في الفترة 1997 1998، تلقت كوريا الجنوبية ـ وهي صاحبة السوق الناشئة الضخمة نسبيا ـ ما اعتبر آنذاك حزمة إنقاذ ضخمة للغاية من صندوق النقد الدولي (10 مليار دولار أميركي).
There are relatively large groups of such people and they constitute an indispensable resource for the success of the programme.
توجد جماعات كبيرة نسبيا من هؤلاء الأشخاص وهم يشكلون مصر هام ورئيسي لنجاح البرنامج.
A relatively large and growing number of part time workers lack many of the benefits that full time workers enjoy.
وثمة عدد كبير نسبيا ومتزايد من العمال غير المتفر غين الذين يفتقرون إلى كثير من المنافع التي يتمتـ ع بها العمال المتفر غون.
Other delegations stated that the proposed reductions were too large and that, relatively, the region seemed to be most affected.
وذكرت وفود أخرى أن التخفيضات المقترحة كبيرة للغاية وأن المنطقة، فيما يبدو، هي، نسبيا، أشد المناطق تضررا.
Jerven notes that many African countries have trouble measuring the size of their relatively large subsistence economies and unrecorded economic activity.
ويلاحظ جيرفين أن العديد من الدول الأفريقية لديها مشكلة في قياس حجم اقتصادات الكفاف والأنشطة الاقتصادية غير المسجلة الكبيرة نسبيا لديها.
They don't want to spend such a large part of their life doing this hard work with so relatively low productivity.
فهم لا يريدون ان يقضوا فترة طويلة من عمرهم وهم يقومون بهذا العمل المضني .. وبهذه الانتاجية المنخفضة
Besides, in large deals, the negotiating team s costs are relatively small (or they could be reimbursed out of the project s revenue stream).
فضلا عن ذلك فإن تكاليف فرق التفاوض تكون ضئيلة نسبيا في الاتفاقات الضخمة (أو قد يكون من الممكن تعويضها أو استقطاعها من عائدات المشروع).
It was thought that the relatively large amounts of DNA used in IM injection were responsible for the induction of TH1 responses.
كان الاعتقاد بأن الكميات الكبيرة نسبيا من الدنا التي تستخدم في حقن IM كانت هي المسؤولة عن حث استجابات TH1.
There have been a relatively large number of cartel cases and investigations in the petroleum sector, in particular that of petrol (gasoline).
33 وقد سجل قطاع النفط عددا كبيرا نسبيا من القضايا المتعلقة بالكارتلات والتحقيقات المتصلة بها.
Expenditure from multilateral sources has always constituted a relatively large share of TEBE, averaging 27.5 per cent during the 1985 1992 period.
إن اﻻنفاق من مصادر متعددة اﻷطراف قد شكﱠل دوما قسطا كبيرا نسبيا من مجموع اﻻنفاق الممول من مصادر خارجة عن الميزانية، فبلغ متوسطه ٢٧,٥ في المائة خﻻل الفترة ١٩٨٥ ١٩٩٢.
A relatively let's say that's a relatively medium earthquake.
دعونا نفترض انها هزة ارضية متوسطة نسبيا
As the demand for donor organs continues to rise, in large part due to the aging population, the supply has remained relatively constant.
ولما كانت الحوجة للأعضاء الممنوحة مستمرة في الإزدياد، والذي يعود إلى ازدياد أعمار السكان وشيخوختهم في العالم فإن الإمدادات ظلت ثابتة نسبيا.
This modest expenditure to re establish the Somali justice system would therefore enable a rapid reduction in the relatively large UNOSOM military expenditures.
وهذا اﻹنفاق المتواضع على إعادة إنشاء نظام العدالة الصومالي سوف يتيح من ثم خفضا سريعا في النفقات العسكرية الكبيرة نسبيا لعملية اﻷمم المتحدة في الصومال.
As the demand for donor organs continues to rise, in large part due to the aging population, the supply has remained relatively constant.
ولما كانت الحوجة للأعضاء الممنوحة مستمرة في الإزدياد، والذي يعود إلى ازدياد أعمار السكان وشيخوختهم في العالم
The key space for DES is two to the 56, which is relatively small these days, but was large enough back in 1974.
هي 2 إلى 56، وهي نسبيا صغيرة في هذه الأيام، ولكن كانت كبيرا بما فيه الكفاية
Even the small number of national companies that have grown large are relatively small when compared to the Japanese kereitsu or the Korean chaebol.
وحتى العدد الضئيل من الشركات الوطنية التي سجلت نموا في الحجم، ظلت صغيرة نسبيا إذا ما قورنت بنظيراتها اليابانية أو الكورية.
The combination of the relatively large storage available of smart cards and the processing power for authentication protocols present a formidable deterrent to fraud.
ويوفر حيز التخزين الكبير نسبيا المتاح بالبطاقات الذكية فضلا عن القدرة العالية على تحديد مصداقية البيانات رادعا قويا ضد التزوير.
Some countries with centrally planned economies had introduced market economy systems relatively quickly and successfully and had achieved macroeconomic stability, proving that the transition process could be relatively short and did not necessarily require a large infusion of external resources.
وقد طبق بعض البلدان ذات اﻻقتصاد المخطط مركزيا نظم اقتصاد سوقي بسرعة ونجاح نسبيا، وحققت هذه البلدان اﻻستقرار على مستوى اﻻقتصاد الكلي، فأثبت بذلك أن من الممكن أن تكون عملية اﻻنتقال قصيرة نسبيا وأنها ﻻ تحتاج بالضرورة الى تغذية كبيرة بالموارد الخارجية.
Relatively zero mass.
كتلة تساوى صفر تقريبا
You say relatively?
نسبيا
85. One important feature of UNICEF is that, unlike other United Nations organizations, a relatively large portion of resources are derived from fund raising efforts.
٨٥ ومن السمات المهمة لليونيسيف التي تختلف بها عن غيرها من مؤسسات اﻷمم المتحدة أن حصة كبيرة من مواردها تأتي من جهود جمع اﻷموال.
This relatively large Eurasian population had developed over a period of 400 years and were classified by colonial law as belonging to the European legal community.
وقد نمت هذه الفئة من السكان الأوراسيين التي كانت كبيرة نسبيا على مدى 400 سنة وصنفت بموجب القانون الاستعماري على أنها تنتمي إلى الأوساط القانونية الأوروبية.
She speaks relatively fast.
إنها تتحدث بسرعة نسبيا .
She speaks relatively quickly.
هي تتحدث بسرعة نسبيا
Despite relatively little traffic as compared to its large scale, WikiCity Guides is recognized as the largest wiki in the world with over 13 million active pages.
وبالرغم من الحركة القليلة نسبي ا مقارنة بحجمها الكبير، تم الاعتراف بأن ويكي سيتي جايدز أكبر ويكي في العالم largest wiki in the world بها أكثر من 13 مليون صفحة نشطة.
However, the atheroma have to be advanced enough to have relatively large areas of calcification within them to create large enough regions of 130 Hounsfield units which a CT scanner's software can recognize as distinct from the other surrounding tissues.
ومع ذلك، فإن التصلب يجب أن تكون متطورة بما فيه الكفاية لمناطق واسعة نسبيا من تكلس في داخلها لخلق مناطق كبيرة بما يكفي من وحدات هاونسفيلد 130 برنامج الماسح الضوئي الذي المقطعية يمكن التعرف تختلف عن الأنسجة الأخرى المحيطة بها.
Trade flows may be driven substantially by longevity countries expecting a relatively large number of elderly in the future should be running trade surpluses now and deficits later.
وقد يتحكم طول الأعمار على نحو ملموس في حجم التدفقات التجارية حيث سيصبح لزاما على الدول التي تتوقع أعدادا كبيرة نسبيا من المسنين في المستقبل أن تدير الفوائض التجارية الآن ثم تتعامل مع العجز لاحقا .
The cost of these adjustment assistance programmes, if they are designed carefully, should be relatively minuscule in comparison with large potential gains to be made from trade liberalization
وإذا ما صممت برامج معونة التكيف هذه بعناية، من المفروض أن تقل تكلفتها نسبيا مقارنة مع الأرباح الطائلة المحتمل جنيها بفضل تحرير التجارة
From a typical colonial economy based on the production of sugarcane, bananas and coffee, Jamaica's economy has evolved into a relatively large and diversified economy benefiting its population.
وبعد أن كان الاقتصاد الجامايكي اقتصادا استعماريا نموذجيا قائما على إنتاج قصب السكر والموز والبن، تطور إلى اقتصاد كبير ومتنوع نسبيا ينعم سكان البلد بفوائده.
A relatively large percentage is also routed through ICAO to fund civil aviation activities 8.4 million (12.4 per cent) as against 11.4 million (15.6 per cent) in 1991.
كما تقدم نسبة مئوية كبيرة نسبيا من خﻻل منظمة الطيران المدني الدولي لتمويل أنشطة الطيران المدني ٨,٤ مليون دوﻻر )١٢,٤ في المائة( مقابل ١١,٤ مليون دوﻻر )١٦,٥ في المائة( في ١٩٩١.

 

Related searches : Relatively Easily - Relatively Modest - Relatively More - Relatively Well - Relatively Brief - Relatively Uncommon - Relatively Smooth - Relatively Greater - Relatively Frequent - Relatively Infrequent - Relatively Strong - Relatively Uniform - Relatively Wide