Translation of "reducing the population" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Population - translation : Reducing - translation : Reducing the population - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Namely, we could reduce demand, and that means reducing population | لحل هذه المشكلة، أعني نستطيع تخفيض الطلب وهذا يعني خفض السكان |
Reducing global population is implausible, and deliberately reducing the size of the global economy would result in increased hardship for billions. | إن النجاح في خفض عدد سكان العالم أمر غير محتمل، وتعمد تقليص حجم الاقتصاد العالمي من شأنه أن يسفر عن تفاقم المصاعب والشدائد التي يعيشها المليارات من البشر. |
In Thailand, NGO participation had been instrumental in reducing population growth. | وقال إن مشاركة المنظمات غير الحكومية في تايلند ساعدت على الحد من النمو السكاني. |
Well we clearly need something that is effective at reducing the mosquito population. | من الواضح أن ما نحتاجه هو شيء ف ع ال في خفض عدد البعوض. |
247. A number of countries have population policies and programmes aimed at reducing population growth in order to facilitate socio economic development. | ٢٤٧ ويوجد لدى عدد من البلدان سياسات وبرامج سكانية ترمي الى الحد من نمو السكان من أجل تيسير التنمية اﻻجتماعية اﻻقتصادية. |
Policies that are effective in reducing poverty will help reduce population growth and decrease pressure on the environment. | إن السياسات العامة الفعالة في تخفيف حدة الفقر ستساعد في خفض النمو السكاني وإنقاص الضغط على البيئة. |
Shortage of goods owing to delays, thereby reducing supplies available to the population and interrupting high priority manufacturing operations | نقص المنتجات بسبب التأخيرات الحاصلة، مما ينطوي على انخفاض امدادات السكان وانقطاع اﻻنتاج البالغ اﻷولوية |
The objective of reducing the percentage of the population with incomes below the subsistence level was achieved in 2003 (at 19.8 ). | وقد تحقق في عام 2003 الهدف المتمثل في خفض النسبة المئوية للسكان الذين تقل دخولهم عن مستوى الكفاف (إلى 19.8 في المائة). |
These are considered to be essential for providing stability and thus reducing further population movements and alleviating humanitarian stress. | وتعتبر هذه المشاريع ﻻزمة لتوفير اﻻستقرار ومن ثم اﻹقﻻل من تحركات السكان وتخفيف المعاناة البشرية. |
An important step towards reducing existing inequalities had been the adoption, in 2002, of the Social and Population Development Policy, which set out strategic objectives for improving the living standards of the indigenous population. | وأشارت إلى أن إحدى الخطوات الهامة نحو تقليص التفاوتات القائمة كانت القيام عام 2002 باعتماد سياسة التنمية الاجتماعية والشعبية التي تحدد أهدافا استراتيجية من أجل تحسين مستويات المعيشة للشعوب الأصلية. |
Noise like this, according to the European Union, is reducing the health and the quality of life of 25 percent of the population of Europe. | والضوضاء مثل هذه .. وتبعا لدراسة في الاتحاد الاوروبي تقلل من صحة الفرد .. ورفاهية عيشه لنسبة 25 من سكان الاتحاد الاوروبي |
Noise like this, according to the European Union, is reducing the health and the quality of life of 25 percent of the population of Europe. | والضوضاء مثل هذه .. وتبعا لدراسة في الاتحاد الاوروبي تقلل من صحة الفرد .. ورفاهية عيشه لنسبة 25 |
Reducing the ERW problem | الحد من مشكلة المتفجرات من مخلفات الحرب |
The world apos s first education summit, it would focus on the achievement of universal primary education, reducing illiteracy and combating the population explosion and underdevelopment. | وسيركز هذا المؤتمر، وهو أول قمة تعليمية تعقد في العالم، على تحقيق نشر التعليم اﻻبتدائي على نطاق عالمي والحد من اﻷمية ومكافحة اﻻنفجار السكاني والتخلف اﻻنمائي. |
Reducing habitats | الموائل المتضائلة |
Reducing the costs of remittances | خفض تكاليف التحويلات المالية |
The first is reducing demand. | المفهــوم اﻷول هــو تقليــل الطلب. |
Reducing the burden of reporting | تقليل عبء اﻹبﻻغ |
These achievements would contribute to enhancing economic growth and reducing poverty, reducing child mortality and improving maternal health, and reducing the spread of HIV. | وت سهم هذه الإنجازات في تعزيز النمو الاقتصادي وتقليص الفقر، وخفض معدل وفيات الأطفال وتحسين صحة الأمومة والحد من انتشار فيروس نقص المناعة البشرية. |
Development was an efficient means of reducing population growth and sound economic reform coupled with reliable external partners could contribute to promoting peace in the region. | وتعد التنمية وسيلة كفؤة لتقليل النمو السكاني ويمكن أن يسهم اﻻصﻻح اﻻقتصادي السليم المقترن بوجود شركاء خارجيين يمكن اﻻعتماد عليهم في تعزيز السﻻم في المنطقة. |
Reducing nuclear danger | تخفيض الخطر النووي |
C. Reducing vulnerability | جيم الحد من التعرض للإصابة |
REDUCING THE EFFICIENCY OF THE COUNCIL | والمشاورات غير الرسمية دون تقليص فعالية المجلس |
Development plans and human development investment programmes have had marked success in reducing the income disparities among different sectors of the population that obtained prior to the 1969 revolution. | انظر تقرير التنمية البشرية المستدامة الصادر عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Outside Mogadishu, in areas where UNOSOM forces are deployed, significant gains have been made in reducing banditry and in fostering the goodwill of the majority of the local population. | أما خارج مقديشيو، في المناطق التي تم فيها وزع قوات عملية اﻷمم المتحدة في الصومال، فقد تم إحراز مكاسب كبيرة في الحد من أعمال اللصوصية وتعزيز حسن النية بين غالبية السكان المحليين. |
(c) Reducing the administrative processing workload | (ج) تخفيض أعباء العمل في مجال معالجة الشؤون الإدارية |
Reducing the vulnerability of displaced populations | 1 الحد من تعرض السكان المشردين للإصابة |
According to the published accounts of these experimental releases, the approach was highly effective, reducing the infected mosquito population by 80 in the Cayman Islands and by 90 in Brazil. | ووفقا للروايات المنشورة عن هذا الإطلاق التجريبي، فإن هذا النهج كان فع الا للغاية، حيث نجح في تقليص أعداد البعوض المصاب بنسبة 80 في جزر كايمان وبنسبة 90 في البرازيل. |
(o) Reducing nuclear danger | (س) تخفيض الخطر النووي |
Reducing mortality in childhood | 1 تقليص معدلات الوفيات في الطفولة |
(o) Reducing nuclear danger | (س) تخفيض الخطر النووي |
(o) Reducing nuclear danger | ''(س) تخفيض الخطر النووي |
Commodity information reducing asymmetries | المعلومات عن السلع الأساسية تقليل أوجه عدم التماثل |
12. Reducing mass unemployment | ١٢ الحد من البطالة الواسعة النطاق |
For example, they call for reducing by 2015 the proportion of the world s population that was chronically under nourished in 1990, and for cutting the child mortality rate by three quarters. | فهي تدعو على سبيل المثال إلى تقليص عدد سكان العالم الذين كانوا يعانون في عام 1990 من سوء التغذية المزمن، بحلول عام 2015، وأيضا تقليص معدلات الوفاة بين الأطفال بنسبة 75 . |
(f) Reducing vulnerability and protecting the environment | (و) الحد من قلة المنعة وحماية البيئة |
Reducing the risk and prevalence of war | دال الحد من خطر نشوب الحروب وتفشيها |
Reducing the proportion of under weight births. | المساهمة في تخفيض نسبة صغر الوزن لدى الولادة |
Reducing delays in the consideration of reports | تقليل التأخيرات في مجال النظر في التقارير |
However, recent violence against UNOSOM II personnel must be condemned, and efforts to find ways of reducing tension between the peace keepers and the local population must be given high priority. | إﻻ أن أعمال العنف التي أرتكبت مؤخرا ضد اﻷفراد العاملين في عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال هي أعمال ﻻبد من إدانتها، وﻻبد من إيﻻء أولوية عالية لمحاولة إيجاد سبل لتخفيف التوتر بين حفاظ السﻻم والسكان المحليين. |
57 84. Reducing nuclear danger | 57 84 تخفيض الخطر النووي |
59 79. Reducing nuclear danger | 59 79 تخفيض الخطر النـووي |
60 79. Reducing nuclear danger | 60 79 تخفيض الخطر النـووي |
58 47. Reducing nuclear danger | 58 47 تخفيض الخطر النـووي |
61 85. Reducing nuclear danger | 61 85 تخفيض الخطر النـووي |
Related searches : Reducing The Impact - Reducing The Likelihood - Reducing The Viability - Reducing The Incidence - Reducing The Need - Reducing The Burden - Reducing The Amount - Reducing The Heating - Reducing The Opportunity - Half The Population - Retain The Population - Among The Population - Of The Population