Translation of "receive recognition from" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

They are the first characters from a television series to receive this recognition while the show is still in production.
فهي الأحرف الأولى من المسلسل التلفزيوني ليكون هذا إعتراف بهم بينما العرض لا يزال في الإنتاج.
However, in some countries the report still needs to receive wider distribution and recognition.
ومع ذلك فما زال التقرير في بعض البلدان يحتاج إلى توزيع على نطاق أوسع وإلى قدر أكبر من اﻻعتراف.
I don't receive glory from men.
مجدا من الناس لست اقبل.
I receive not honour from men.
مجدا من الناس لست اقبل.
Social security may refer to social insurance, where people receive benefits or services in recognition of contributions to an insurance program.
التأمين الاجتماعي، حيث يحصل الناس على منافع أو خدمات تقدير ا لمساهماتهم في برنامج التأمين.
Through these partnerships, we aim to bring their podcasting work to a wider global audience so they receive the recognition that they deserve.
هدفنا من خلال هذه الشراكات هو إيصال أعمالهم إلى الجمهور العالمي الأوسع وليحصلوا على التقدير الذي يستحقونه.
Quickly, the Saudi bloggers started to receive increased international recognition, because they provided this new window into a country that was previously closed.
بدأ المدونون السعوديون حالا يتلقون اهتماما عالميا متزايدا ، ذلك أنهم فتحوا نافذة جديدة على هذه البلاد التي كانت موصدة سابقا .
All these NGOs receive funding from several sources.
وجميع هذه المنظمات غير الحكومية تتلقى تمويلات من مصادر مختلفة.
139. The capacity of non governmental organizations at all levels to reach women and women apos s groups will receive greater recognition and support.
٩٣١ ستحظى قدرات المنظمات غير الحكومية على كافة المستويات للوصول إلى المرأة وإلى الجماعات النسائية بدعم واعتراف أكبر.
I didn't receive any e mail from Mary today.
لم يأتني أي رسالة إلكترونية من ماري اليوم.
Cuba cannot receive any tourism from the United States.
ولا تستطيع كوبا أن تتلقى أي سياحة من الولايات المتحدة.
Currently, some 62 small businesses receive support from FIDC.
ويوجــد حاليا حوالـي ٦٢ من المشروعـات الصغيرة تتلقـى دعما مــن الشركة.
The Government would also receive royalties from such sales.
كما ستحصل الحكومية على ضريبة امتياز من هذه المبيعات.
Then, did we receive a response from the aliens?
اذا.. هل استلمنا رد من المخلوقات الفضائية
This would require switching American recognition from Taiwan to the mainland.
وكن هذا يتطلب تحول أميركا من الاعتراف بتايوان إلى الاعتراف بالب ر الرئيسي.
1997 Bahrain Recognition Award from the Gulf Festival for television production .
1997 جائزة التقدير من مهرجان الخليج للإنتاج التلفزيوني.
Recognition
الاعتراف
Recognition
ألف الاعتراف
He listened to them, expecting to receive something from them.
فلاحظهما منتظرا ان يأخذ منهما شيئا .
Those condemned to death could receive monthly visits from relatives.
11 وذكر أن للمحكوم عليهم بالإعدام الحق في تلقي زيارات شهرية من أقاربهم.
That tragic development should receive due attention from the Council.
إن ذلك الحدث المأساوي يجب أن يوليه المجلس اهتمامه.
Security of humanitarian personnel should receive adequate attention from us.
إن أمن موظفي اﻹغاثة اﻻنسانيــة ينبغي أن يحظــى باﻻهتمــام الكافــي منا.
The representative hopes to receive a reply from the Government.
ويأمل الممثل أن يتلقى ردا من الحكومة.
First, we use a technique called dynamic time warping from speech recognition.
أولا ، قمنا باستخدام تقنية تسمى dynamic time warping من الت عرف على الخطاب، ومك نتنا من
He shall receive a blessing from Yahweh, righteousness from the God of his salvation.
يحمل بركة من عند الرب وبرا من اله خلاصه .
2. The fund should receive an appropriate contribution from the State but, in view of prevailing economic conditions, should receive a substantial contribution from the international community.
٢ ينبغي أن يتلقى الصندوق مساهمة مناسبة من الدولة، وإن كان ينبغي أن يتلقى من المجتمع الدولي مساهمة كبيرة نظرا لﻷحوال اﻻقتصادية السائدة.
Her delegation was of the opinion that, while the draft articles should receive wide recognition, there was no need to rush into the drafting of a convention.
وقالت إن ألمانيا ترى أن مشروع المواد يجب أن يلقى قبولا واسعا ولكن لا داعي للتسرع في وضعه كاتفاقية.
103. It is crucial that individuals at risk receive very specific messages related to the prevention of malaria and diarrhoeal diseases and their early recognition and treatment.
٣٠١ ومن الحاسم أن يتلقى اﻷفراد المعرضون للمخاطر رسائل محددة جدا بشأن الوقاية من المﻻريا وأمراض اﻹسهال والتعرف عليها وعﻻجها في وقت مبكر.
Accused of violating worker's rights, mega enterprises receive funding from BNDES.
اتهامات بانتهاك حقوق العمال من قبل المشاريع الضخمة بتمويل من BNDES.
Do not groan today . You will receive no help from Us .
لا تجأروا اليوم إنكم منا لا تنصرون لا تمنعون .
The pious ones will receive a beautiful Paradise from their Lord .
إن للمتقين عند ربهم جنات النعيم .
Do not groan today . You will receive no help from Us .
فيقال لهم لا تصرخوا ، ولا تستغيثوا اليوم ، إنكم لا تستطيعون نصر أنفسكم ، ولا ينصركم أحد من عذاب الله .
The pious ones will receive a beautiful Paradise from their Lord .
إن الذين اتقوا عقاب الله بفعل ما أمرهم به وت ر ك ما نهاهم عنه ، لهم عند ربهم في الآخرة جنات فيها النعيم المقيم .
He hoped that it would not receive support from the Council.
وأعرب عن أمله في أن ﻻ يلقى مشروع المقرر التأييد.
Humans receive input from all five of their senses (sight, touch, hearing, smell, taste), but they receive significantly more information from vision than any of the other four.
يتلقى البشر معلومات من حواسهم الخمس (البصر, السمع, الشم, التذوق واللمس), ولكنهم يحصلون بالبصر على معلومات أكبر بشكل واضح عن بقية الحواس.
From that viewpoint, the contribution made by the developing countries deserves special recognition.
ومن وجهة النظر تلك أن اﻹسهام الذي قدمته البلدان النامية يستأهل التقدير الخاص.
armament recognition.
التعرف على اﻷسلحة.
aircraft recognition
التعرف على أنواع الطائرات
They set up deities apart from Allah , hoping that they will receive help from them .
واتخذوا من دون الله أي غيره آلهة أصناما يعبدونها لعلهم ي نصرون يمنعون من عذاب الله تعالى بشفاعة آلهتهم بزعمهم .
They set up deities apart from Allah , hoping that they will receive help from them .
واتخذ المشركون من دون الله آلهة يعبدونها طمع ا في نصرها لهم وإنقاذهم من عذاب الله .
Recognition of the latter does not imply recognition of a state.
فالاعتراف في الحالة الأخيرة لا يعني الاعتراف بدولة.
And that's the shock of recognition at the shock of recognition.
وهذه هي صدمة الادراك عند صدمة الإدراك
He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from the God of his salvation.
يحمل بركة من عند الرب وبرا من اله خلاصه .
However, affected parties from other regions are eligible to receive assistance from the GM upon request.
ومع ذلك فإن الأطراف المتضررة من المناطق الأخرى تكون مؤهلة لتلقي المساعدة من الآلية العالمية بناء على طلبها.
The move allowed women from observant Muslim families to receive further education.
وهي خطوة أتاحت لبنات العائلات المتدينة الفرصة لتلقي التعليم الجامعي.

 

Related searches : Receive Recognition - Receive Recognition For - Recognition From - Receive From - Receive Approval From - Receive Advice From - Receive Notice From - Will Receive From - Receive Funding From - Receive Payment From - Receive Attention From - Receive Feedback From - Receive It From - Receive Money From