Translation of "receive recognition from" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
From - translation : Receive - translation : Receive recognition from - translation : Recognition - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They are the first characters from a television series to receive this recognition while the show is still in production. | فهي الأحرف الأولى من المسلسل التلفزيوني ليكون هذا إعتراف بهم بينما العرض لا يزال في الإنتاج. |
However, in some countries the report still needs to receive wider distribution and recognition. | ومع ذلك فما زال التقرير في بعض البلدان يحتاج إلى توزيع على نطاق أوسع وإلى قدر أكبر من اﻻعتراف. |
I don't receive glory from men. | مجدا من الناس لست اقبل. |
I receive not honour from men. | مجدا من الناس لست اقبل. |
Social security may refer to social insurance, where people receive benefits or services in recognition of contributions to an insurance program. | التأمين الاجتماعي، حيث يحصل الناس على منافع أو خدمات تقدير ا لمساهماتهم في برنامج التأمين. |
Through these partnerships, we aim to bring their podcasting work to a wider global audience so they receive the recognition that they deserve. | هدفنا من خلال هذه الشراكات هو إيصال أعمالهم إلى الجمهور العالمي الأوسع وليحصلوا على التقدير الذي يستحقونه. |
Quickly, the Saudi bloggers started to receive increased international recognition, because they provided this new window into a country that was previously closed. | بدأ المدونون السعوديون حالا يتلقون اهتماما عالميا متزايدا ، ذلك أنهم فتحوا نافذة جديدة على هذه البلاد التي كانت موصدة سابقا . |
All these NGOs receive funding from several sources. | وجميع هذه المنظمات غير الحكومية تتلقى تمويلات من مصادر مختلفة. |
139. The capacity of non governmental organizations at all levels to reach women and women apos s groups will receive greater recognition and support. | ٩٣١ ستحظى قدرات المنظمات غير الحكومية على كافة المستويات للوصول إلى المرأة وإلى الجماعات النسائية بدعم واعتراف أكبر. |
I didn't receive any e mail from Mary today. | لم يأتني أي رسالة إلكترونية من ماري اليوم. |
Cuba cannot receive any tourism from the United States. | ولا تستطيع كوبا أن تتلقى أي سياحة من الولايات المتحدة. |
Currently, some 62 small businesses receive support from FIDC. | ويوجــد حاليا حوالـي ٦٢ من المشروعـات الصغيرة تتلقـى دعما مــن الشركة. |
The Government would also receive royalties from such sales. | كما ستحصل الحكومية على ضريبة امتياز من هذه المبيعات. |
Then, did we receive a response from the aliens? | اذا.. هل استلمنا رد من المخلوقات الفضائية |
This would require switching American recognition from Taiwan to the mainland. | وكن هذا يتطلب تحول أميركا من الاعتراف بتايوان إلى الاعتراف بالب ر الرئيسي. |
1997 Bahrain Recognition Award from the Gulf Festival for television production . | 1997 جائزة التقدير من مهرجان الخليج للإنتاج التلفزيوني. |
Recognition | الاعتراف |
Recognition | ألف الاعتراف |
He listened to them, expecting to receive something from them. | فلاحظهما منتظرا ان يأخذ منهما شيئا . |
Those condemned to death could receive monthly visits from relatives. | 11 وذكر أن للمحكوم عليهم بالإعدام الحق في تلقي زيارات شهرية من أقاربهم. |
That tragic development should receive due attention from the Council. | إن ذلك الحدث المأساوي يجب أن يوليه المجلس اهتمامه. |
Security of humanitarian personnel should receive adequate attention from us. | إن أمن موظفي اﻹغاثة اﻻنسانيــة ينبغي أن يحظــى باﻻهتمــام الكافــي منا. |
The representative hopes to receive a reply from the Government. | ويأمل الممثل أن يتلقى ردا من الحكومة. |
First, we use a technique called dynamic time warping from speech recognition. | أولا ، قمنا باستخدام تقنية تسمى dynamic time warping من الت عرف على الخطاب، ومك نتنا من |
He shall receive a blessing from Yahweh, righteousness from the God of his salvation. | يحمل بركة من عند الرب وبرا من اله خلاصه . |
2. The fund should receive an appropriate contribution from the State but, in view of prevailing economic conditions, should receive a substantial contribution from the international community. | ٢ ينبغي أن يتلقى الصندوق مساهمة مناسبة من الدولة، وإن كان ينبغي أن يتلقى من المجتمع الدولي مساهمة كبيرة نظرا لﻷحوال اﻻقتصادية السائدة. |
Her delegation was of the opinion that, while the draft articles should receive wide recognition, there was no need to rush into the drafting of a convention. | وقالت إن ألمانيا ترى أن مشروع المواد يجب أن يلقى قبولا واسعا ولكن لا داعي للتسرع في وضعه كاتفاقية. |
103. It is crucial that individuals at risk receive very specific messages related to the prevention of malaria and diarrhoeal diseases and their early recognition and treatment. | ٣٠١ ومن الحاسم أن يتلقى اﻷفراد المعرضون للمخاطر رسائل محددة جدا بشأن الوقاية من المﻻريا وأمراض اﻹسهال والتعرف عليها وعﻻجها في وقت مبكر. |
Accused of violating worker's rights, mega enterprises receive funding from BNDES. | اتهامات بانتهاك حقوق العمال من قبل المشاريع الضخمة بتمويل من BNDES. |
Do not groan today . You will receive no help from Us . | لا تجأروا اليوم إنكم منا لا تنصرون لا تمنعون . |
The pious ones will receive a beautiful Paradise from their Lord . | إن للمتقين عند ربهم جنات النعيم . |
Do not groan today . You will receive no help from Us . | فيقال لهم لا تصرخوا ، ولا تستغيثوا اليوم ، إنكم لا تستطيعون نصر أنفسكم ، ولا ينصركم أحد من عذاب الله . |
The pious ones will receive a beautiful Paradise from their Lord . | إن الذين اتقوا عقاب الله بفعل ما أمرهم به وت ر ك ما نهاهم عنه ، لهم عند ربهم في الآخرة جنات فيها النعيم المقيم . |
He hoped that it would not receive support from the Council. | وأعرب عن أمله في أن ﻻ يلقى مشروع المقرر التأييد. |
Humans receive input from all five of their senses (sight, touch, hearing, smell, taste), but they receive significantly more information from vision than any of the other four. | يتلقى البشر معلومات من حواسهم الخمس (البصر, السمع, الشم, التذوق واللمس), ولكنهم يحصلون بالبصر على معلومات أكبر بشكل واضح عن بقية الحواس. |
From that viewpoint, the contribution made by the developing countries deserves special recognition. | ومن وجهة النظر تلك أن اﻹسهام الذي قدمته البلدان النامية يستأهل التقدير الخاص. |
armament recognition. | التعرف على اﻷسلحة. |
aircraft recognition | التعرف على أنواع الطائرات |
They set up deities apart from Allah , hoping that they will receive help from them . | واتخذوا من دون الله أي غيره آلهة أصناما يعبدونها لعلهم ي نصرون يمنعون من عذاب الله تعالى بشفاعة آلهتهم بزعمهم . |
They set up deities apart from Allah , hoping that they will receive help from them . | واتخذ المشركون من دون الله آلهة يعبدونها طمع ا في نصرها لهم وإنقاذهم من عذاب الله . |
Recognition of the latter does not imply recognition of a state. | فالاعتراف في الحالة الأخيرة لا يعني الاعتراف بدولة. |
And that's the shock of recognition at the shock of recognition. | وهذه هي صدمة الادراك عند صدمة الإدراك |
He shall receive the blessing from the LORD, and righteousness from the God of his salvation. | يحمل بركة من عند الرب وبرا من اله خلاصه . |
However, affected parties from other regions are eligible to receive assistance from the GM upon request. | ومع ذلك فإن الأطراف المتضررة من المناطق الأخرى تكون مؤهلة لتلقي المساعدة من الآلية العالمية بناء على طلبها. |
The move allowed women from observant Muslim families to receive further education. | وهي خطوة أتاحت لبنات العائلات المتدينة الفرصة لتلقي التعليم الجامعي. |
Related searches : Receive Recognition - Receive Recognition For - Recognition From - Receive From - Receive Approval From - Receive Advice From - Receive Notice From - Will Receive From - Receive Funding From - Receive Payment From - Receive Attention From - Receive Feedback From - Receive It From - Receive Money From