Translation of "readiness for action" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Action - translation : Readiness - translation : Readiness for action - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It also reaffirms its readiness to consider further action in accordance with its previous resolutions. | كما يؤكد من جديد استعداده للنظر في اتخاذ اجراءات أخرى وفقا لقراراته السابقة. |
I have everything in readiness for you. | لقد جهزت كل شئ لك |
Matériel readiness | جاهزية العتاد |
Such neediness would be easier to bear if it were accompanied by a greater readiness to take real action. | والحق أن تحمل هذا العوز قد يكون أيسر لو كان مصحوبا بقدر أعظم من الاستعداد للعمل الحقيقي. |
OPCW had indicated to a number of international organizations its readiness to cooperate with them in action against terrorism. | 51 وأعربت المنظمة لعدد من المنظمات الدولية عن استعدادها التعاون معها في اتخاذ إجراءات مناهضة للإرهاب. |
One of the achievements of this summit is our readiness to take collective action through the Security Council to protect. | ومن بين إنجازات مؤتمر القمة هذا استعدادنا لاتخاذ إجراء جماعي للحماية، من خلال مجلس الأمن. |
Organizational readiness actions required | اﻻستعداد التنظيمي اﻹجراءات الﻻزمة |
Hospital readiness is critical. | الاستعداد للمستشفى أمر بالغ الأهمية. |
Everything is in readiness. | كل شيىء جاهز |
It combines respect for diversity and a readiness to provide assistance. | إنه يجمع بين احترام التنو ع والاستعداد لتقديم المساعدة. |
We commend both parties for their realism and readiness to compromise. | وإننا نثني على الطرفين لما يتحليان به من واقعية واستعداد للتوصل إلــــى حل توفيقي. |
The same holds true for Asia, where, moreover, a readiness for dialogue now exists. | وينطبق نفس الشيء على آسيا، حيث يوجد فضﻻ عن ذلك استعداد ﻹجراء الحوار. |
Have everything in readiness aboard, | إبق كل شىء على إستعداد نعم يا سيدى |
The catalytic ingredient to transform all those challenges from threats into opportunities lies in the readiness to take collective action across the board. | إن العنصر الحفاز لتحويل جميع هذه التحديات من أخطار محدقة إلى فرص يكمن في استعدادنا لاتخاذ إجراءات جماعية في كل الحالات. |
It is therefore no longer enough to state our readiness to step up our efforts we must now move, in solidarity, to action. | لهذا لم يعد يكفي أن نعلن عن استعدادنا لمضاعفة جهودنا، فﻻ بد لنا من أن نتحرك، في تضامن، الى العمل الفعلي. |
Incentives include, for example, tax reduction to companies factories with readiness and needs. | وتقد م حوافز لفتح المزيد من هذه المراكز، من بينها، على سبيل المثال، خفض الضرائب المفروضة على الشركات والمصانع المستعدة أن تفتحها لكنها تحتاج إلى مساعدات. |
The Georgian side had asserted its continued readiness for dialogue during this period. | وأكد الجانب الجورجي استعداده المتواصل للتحاور خلال تلك الفترة. |
They expressed their readiness to assume more responsibilities for their internal self government. | وأعرب الشعب عن استعداده لتحمل مزيد من المسؤوليات فيما يتعلق بحكمه الداخلي لنفسه. |
Training Officer, Mission readiness, P 3 | موظف تدريب، استعداد البعثة، ف 3 |
37. At that meeting, all Ministers and representatives reaffirmed their commitment in support of the Institute, as well as their readiness to take remedial action. | ٧٣ وفي ذلك اﻻجتماع، أعاد جميع الوزراء والممثلين تأكيد التزامهم بدعم المعهد، فضﻻ عن استعدادهم ﻻتخاذ إجراءات عﻻجية. |
This readiness derives from our own identity. | وهذا اﻻستعداد مستمد من هويتنا. |
Dona Chimene will hold herself in readiness. | دونا شيمين ستتأهب لذلك |
The United States already provides funds for the International Emergency Readiness and Response Information System. | والوﻻيات المتحدة تقدم بالفعل أمواﻻ للنظام الدولي لمعلومات اﻻستعداد واﻻستجابة لحاﻻت الطوارئ. |
Too often, conflicts erupt because of a lack of preventive action and misperceived faith in the readiness and the ability of the United Nations to step in. | ويحدث كثيرا جدا أن تنشب الصراعــــات بسبب اﻻفتقار إلى عمـــل وقائي واﻻعتقـــاد الخاطئ بعدم استعداد وقدرة اﻷمم المتحدة على التدخل. |
Where did this readiness to kill come from? | يتحدثون لغتنا وبعضهم أبناء مدينتنا. |
Reaffirming its readiness to support the peace process, | وإذ يعيد تأكيد استعداده لدعم عملية السلام، |
Our heather mixture lounge is in readiness, sir. | لدينا خليط هيذر صالة في الاستعداد ، سيدي . |
The donor community recognized the readiness of many regions to create the conditions necessary for rehabilitation. | ٢٧ وسلم مجتمع المانحين بوجود استعداد في كثير من المناطق لتهيئة الظروف الﻻزمة من أجل التأهيل. |
This readiness was also signalled at the recent Pledging Conference for the United Nations Population Fund. | وقد برز هذا اﻻستعداد أيضا في مؤتمر التبرعـــات اﻷخير لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Applications for joining the Kimberley Process from a number of countries are at different stages of readiness. | وقد بلغت طلبات الانضمام إلى عملية كيمبرلي الواردة من عدد من البلدان مراحل متباينة من الإعداد. |
Moreover, we reaffirm our readiness to make use of our time for interactive debate without written texts. | وعلاوة على ذلك، فإننا نؤكد من جديد استعدادنا لاستغلال الوقت المتاح لنا لإجراء مناقشة تفاعلية دون الرجوع إلى نصوص مكتوبة. |
In particular, we thank Mauritian Prime Minister Navinchandra Ramgoolam for his readiness to co preside the conference. | ونشكر، بشكل خاص، رئيس وزراء موريشيوس، السيد نافينشاندرا رامغلام، على استعداده لأن يكون رئيسا مشاركا للمؤتمر. |
Therefore, we wish to underline our readiness to take on full responsibility for all the ongoing processes. | لذلك، نود أن نؤكد على استعدادنا للاضطلاع بالمسؤولية الكاملة عن العمليات الجارية. |
There were promising indications concerning the readiness of donor countries to provide adequate funding for population programmes. | وقد كانت هناك مؤشرات واعدة على استعداد البلدان المانحة لتوفير التمويل الكافي بالنسبة لبرامج السكـــان. |
Emergency readiness training working group meetings are taking place. | ويجري عقد اجتماعات للفريق العامل المعني بالتدريب على التأهب في حالات الطوارئ. |
The International Emergency Readiness and Response Information System (IERRIS). | )ج( نظام المعلومات الدولي لﻻستعداد واﻻستجابة لحاﻻت الطوارئ. |
Proposals for action | مقترحات للعمل |
Recommendations for action | زاي توصيات لاتخاذ إجراءات |
Recommendations for Action | ثامنا توصيات للتنفيذ |
The Security Council has reiterated its readiness to take prompt action to expand substantially the United Nations presence in the country once the parties reached a peace settlement in Lusaka. | وكرر مجلس اﻷمن استعداده ﻻتخاذ إجراءات عاجلة لتوسيع نطاق وجود اﻷمم المتحدة إلى حد بعيد في البلد، بمجرد أن يتوصل الطرفان إلى تسوية سلمية في لوساكا. |
While we note with satisfaction the readiness of certain States to take action in line with this proposal, we look forward to a much wider and a more robust response. | وإذ تسجل تونس بارتياح استعداد عدد من البلدان للعمل بهذا المقترح، فإنها تأمل أن يتوسع نطاق اﻻستجابة له. |
We will need to work efficiently, with civility, discipline and a readiness to compromise for the greater good. | وستستدعي الحاجة أن نعمل بكفاءة، وكياسة، وانضباط، واستعداد لقبول الحلول التوفيقية خدمة للصالح العام. |
250. Appreciation is expressed to the State party for its readiness to continue a dialogue with the Committee. | ٢٥٠ تعرب اللجنة عن تقديرها ﻻستعداد الدولة الطرف لمواصلة الحوار مع اللجنة. |
62 36. Decreasing the operational readiness of nuclear weapons systems | 62 36 تخفيض درجة الاستعداد التعبوي لمنظومات الأسلحة النووية |
We shall support a Palestinian readiness to hold democratic elections. | وسندعم أي استعداد يبديه الفلسطينيون ﻹجراء انتخابات ديمقراطية. |
Related searches : Action Readiness - Readiness For - Readiness For Service - Readiness For Occupancy - Readiness For Duty - Readiness For Collection - In Readiness For - Readiness For Dispatch - Readiness For Shipment - Readiness For Delivery - Readiness For Change - Readiness For Operation - Readiness For Acceptance