Translation of "proven process" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Process - translation : Proven - translation : Proven process - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
and perseverance, proven character and proven character, hope | والصبر تزكية والتزكية رجاء |
A proven approach | أسلوب مؤكد |
Proven drafting skills | دال المهارات المثبتة للصياغة |
Proven Leadership Role | دور قيادي مبرهن عليه |
This process might also explain why, although many reward systems have proven successful at the beginning, their benefits quickly fade. | وقد تفسر هذه العملية أيضا السبب وراء اضمحلال الفوائد بسرعة على الرغم من نجاح العديد من أنظمة المكافأة. |
(iv) Ensuring due process of law and the right to be presumed innocent until proven guilty in a court of law | '4' ضمان مراعاة الأصول القانونية وحق الفرد في أن تفترض براءته إلى أن تثبت إدانته أمام محكمة قانونية |
Guilty until proven innocent? | بريء حتى تثبت الإدانة |
But we've proven this. | ولكن لقد أثبتنا ذلك. |
I must be proven wrong. | يجب أن يثبت خطئي. |
These hopes have proven illusory. | ولكن تبين أن هذه الآمال كانت محض أوهام. |
The Project has proven controversial. | أثار ذلك المشروع الجدال، حيث زعم بعض المعارضين أننا بتوسيع دائرة الحقوق إلى ما هو أبعد من أفراد النوع البشري، نكون قد تجاوزنا حدود المعقول. |
Proven oil reserves production (years) | اﻻحتياطي النفطي المؤكد اﻻنتاج النفطي )بالسنوات( ١٠٩,١ ١١٢,٥ ١٠٥,٢ |
what was to be proven. | وهو المطلوب |
Your mother has proven it. | أمك قد اثبتت هذا. |
AIMS is now a proven model. | آيمز الآن هي نموذج مثب ت |
That case is not yet proven. | لم يتمكن أحد من إثبات هذه الحجة بعد. |
Our own history has proven that. | وقد أثبت تاريخنا ذلك. |
Proven oil reserves (billions of barrels) | اﻻحتياطي النفطي المؤكد )ببﻻيين البراميل( ٥٦٩,٢ ٥٧٤,٩ ٥٧٤,٨ |
So we've proven it both ways. | لقد اثبتنا بكلتا الطريقتين |
This can't be proven by science... | وهذا لا يمكن إثباته علميا |
AlMS is now a proven model. | آيمز الآن هي نموذج مثب ت |
Well we have just proven it. | حسنا لقد قمنا باثباته |
Admittedly, this process will take time and patience. But, until now, it has been the only approach proven to succeed, while everything else has failed. | لا شك أن هذه العملية سوف تستغرق الوقت والصبر، ولكن حتى الآن كانت هذه المحاولات بمثابة النهج الوحيد القادر على إحراز النجاح، في حين فشلت كل المحاولات الأخرى. |
The accused is innocent until proven guilty. | المتهم بريء حتى تثبت إدانته. |
A generation later, he was proven right. | بعد ذلك بجيل واحد ثبتت صحة مقولته. |
These two sites have proven very successful. | وقد أثبت هذان الموقعان نجاحهما الكبير. |
Such activities have proven to be successful. | وقد أثبتت هذه الأنشطة نجاحها. |
We haven't proven that to ourselves yet. | لم نقم باثبات هذا بعد |
Al qaida has proven itself very adaptive. | أثبت تنظيم القاعدة أن باستطاعته التكي ف بسهولة. |
I've proven to be a capable father. | أثبت أنني أب صالح. |
We've proven that opposite sides are congruent | لقد اثبتنا ان الاضلاع المتقابلة تكون متطابقة |
We can do it with proven technology. | يمكننا القيام بذلك بتقنية مثبتة. |
This isn't actually proven to be true. | لم يتم إثبات ذلك قطعينا ليعتبر حقيقة. |
There are indications of growing political maturity in Pristina, as proven by a rather smooth electoral process and the energetic approach to standards by the new government. | وتقوم دلائل على تنامي النضج السياسي في بريستينا، كما ثبت باجراء عملية انتخابية سلسة والنهج القوي الذي تتخذه الحكومة الجديدة حيال المعايير. |
This process of identification of such projects, in chronological sequence of the date of their approval, has proven to be operationally difficult and the selection inherently arbitrary. | وقد تأكدت الصعوبة العملية لعملية تحديد هذه المشاريع حسب الترتيب الزمني لتاريخ المصادقة عليها، كما تأكد أن اﻻختيار سيكون تعسفيا بطبيعته. |
On occasion it has proven difficult to await completion of the drawn out process (average six weeks) between the beginning of assessments and the dissemination of appeals. | فقد ثبت في بعض اﻷحيان أن من الصعب انتظار انتهاء العملية المطولة )ستة أسابيع في المتوسط( الجارية بين بداية تقييم النداءات ونشرها. |
Genuine adherence to and a proven record in upholding the provisions and promoting the principles of the Charter should be a determining factor in the whole process. | والعامل المحدد في هذه العملية كلها ينبغي أن يكون إبداء التزام حقيقي والتمتع بسجل ثابت في التمسك بأحكام الميثاق والنهوض بمبادئه. |
Deregulation had proven to be a dismal failure. | وأثبتت عملية إلغاء القيود التنظيمية فشلها الذريع. |
Proven oil reserves total world oil reserves (percentage) | اﻻحتياطي النفطي المؤكد إجمالي اﻻحتياطـي النفطــي العالمي )نسبة مئوية( ٥٧,٦ ٥٨,٠ ٥٧,٧ |
This pipeline has proven to be very controversial. | اصبح خط الأنابيب هذا مثير للجدل جدا . |
But i'm the one responsible until proven otherwise. | ولكني أنا من يقف على الخط الأمامي حتى يتم اثبات العكس |
We've proven the change of the base formula. | لقد اثبتنا تغير صيغة الاساس |
Only one of us may be proven right. | أحدنا فقط قد يكون محقا . |
I thought a great many things were proven beyond the possibility of doubt without recourse to any such extraordinary process of reasoning as I understood 'demonstration' to be. | عن أى شك بدون أى دليل على هذه العملية غير الاعتيادية فى التحليل كما فهمت معنى التوضيح ان يكون |
Ahmadinejad has proven resourceful in driving the diplomatic conflict. | لقد أثبت أحمدي نجاد براعته وسعة حيلته في توجيه النزاع الدبلوماسي. |
Related searches : As Proven - Proven Reserves - Market Proven - Were Proven - Proven Results - Proven Performance - Proven Skills - Proven Approach - Are Proven - Proven System - Proven Method - Proven Effective - Not Proven