Translation of "proven process" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Process - translation : Proven - translation : Proven process - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

and perseverance, proven character and proven character, hope
والصبر تزكية والتزكية رجاء
A proven approach
أسلوب مؤكد
Proven drafting skills
دال المهارات المثبتة للصياغة
Proven Leadership Role
دور قيادي مبرهن عليه
This process might also explain why, although many reward systems have proven successful at the beginning, their benefits quickly fade.
وقد تفسر هذه العملية أيضا السبب وراء اضمحلال الفوائد بسرعة على الرغم من نجاح العديد من أنظمة المكافأة.
(iv) Ensuring due process of law and the right to be presumed innocent until proven guilty in a court of law
'4' ضمان مراعاة الأصول القانونية وحق الفرد في أن تفترض براءته إلى أن تثبت إدانته أمام محكمة قانونية
Guilty until proven innocent?
بريء حتى تثبت الإدانة
But we've proven this.
ولكن لقد أثبتنا ذلك.
I must be proven wrong.
يجب أن يثبت خطئي.
These hopes have proven illusory.
ولكن تبين أن هذه الآمال كانت محض أوهام.
The Project has proven controversial.
أثار ذلك المشروع الجدال، حيث زعم بعض المعارضين أننا بتوسيع دائرة الحقوق إلى ما هو أبعد من أفراد النوع البشري، نكون قد تجاوزنا حدود المعقول.
Proven oil reserves production (years)
اﻻحتياطي النفطي المؤكد اﻻنتاج النفطي )بالسنوات( ١٠٩,١ ١١٢,٥ ١٠٥,٢
what was to be proven.
وهو المطلوب
Your mother has proven it.
أمك قد اثبتت هذا.
AIMS is now a proven model.
آيمز الآن هي نموذج مثب ت
That case is not yet proven.
لم يتمكن أحد من إثبات هذه الحجة بعد.
Our own history has proven that.
وقد أثبت تاريخنا ذلك.
Proven oil reserves (billions of barrels)
اﻻحتياطي النفطي المؤكد )ببﻻيين البراميل( ٥٦٩,٢ ٥٧٤,٩ ٥٧٤,٨
So we've proven it both ways.
لقد اثبتنا بكلتا الطريقتين
This can't be proven by science...
وهذا لا يمكن إثباته علميا
AlMS is now a proven model.
آيمز الآن هي نموذج مثب ت
Well we have just proven it.
حسنا لقد قمنا باثباته
Admittedly, this process will take time and patience. But, until now, it has been the only approach proven to succeed, while everything else has failed.
لا شك أن هذه العملية سوف تستغرق الوقت والصبر، ولكن حتى الآن كانت هذه المحاولات بمثابة النهج الوحيد القادر على إحراز النجاح، في حين فشلت كل المحاولات الأخرى.
The accused is innocent until proven guilty.
المتهم بريء حتى تثبت إدانته.
A generation later, he was proven right.
بعد ذلك بجيل واحد ثبتت صحة مقولته.
These two sites have proven very successful.
وقد أثبت هذان الموقعان نجاحهما الكبير.
Such activities have proven to be successful.
وقد أثبتت هذه الأنشطة نجاحها.
We haven't proven that to ourselves yet.
لم نقم باثبات هذا بعد
Al qaida has proven itself very adaptive.
أثبت تنظيم القاعدة أن باستطاعته التكي ف بسهولة.
I've proven to be a capable father.
أثبت أنني أب صالح.
We've proven that opposite sides are congruent
لقد اثبتنا ان الاضلاع المتقابلة تكون متطابقة
We can do it with proven technology.
يمكننا القيام بذلك بتقنية مثبتة.
This isn't actually proven to be true.
لم يتم إثبات ذلك قطعينا ليعتبر حقيقة.
There are indications of growing political maturity in Pristina, as proven by a rather smooth electoral process and the energetic approach to standards by the new government.
وتقوم دلائل على تنامي النضج السياسي في بريستينا، كما ثبت باجراء عملية انتخابية سلسة والنهج القوي الذي تتخذه الحكومة الجديدة حيال المعايير.
This process of identification of such projects, in chronological sequence of the date of their approval, has proven to be operationally difficult and the selection inherently arbitrary.
وقد تأكدت الصعوبة العملية لعملية تحديد هذه المشاريع حسب الترتيب الزمني لتاريخ المصادقة عليها، كما تأكد أن اﻻختيار سيكون تعسفيا بطبيعته.
On occasion it has proven difficult to await completion of the drawn out process (average six weeks) between the beginning of assessments and the dissemination of appeals.
فقد ثبت في بعض اﻷحيان أن من الصعب انتظار انتهاء العملية المطولة )ستة أسابيع في المتوسط( الجارية بين بداية تقييم النداءات ونشرها.
Genuine adherence to and a proven record in upholding the provisions and promoting the principles of the Charter should be a determining factor in the whole process.
والعامل المحدد في هذه العملية كلها ينبغي أن يكون إبداء التزام حقيقي والتمتع بسجل ثابت في التمسك بأحكام الميثاق والنهوض بمبادئه.
Deregulation had proven to be a dismal failure.
وأثبتت عملية إلغاء القيود التنظيمية فشلها الذريع.
Proven oil reserves total world oil reserves (percentage)
اﻻحتياطي النفطي المؤكد إجمالي اﻻحتياطـي النفطــي العالمي )نسبة مئوية( ٥٧,٦ ٥٨,٠ ٥٧,٧
This pipeline has proven to be very controversial.
اصبح خط الأنابيب هذا مثير للجدل جدا .
But i'm the one responsible until proven otherwise.
ولكني أنا من يقف على الخط الأمامي حتى يتم اثبات العكس
We've proven the change of the base formula.
لقد اثبتنا تغير صيغة الاساس
Only one of us may be proven right.
أحدنا فقط قد يكون محقا .
I thought a great many things were proven beyond the possibility of doubt without recourse to any such extraordinary process of reasoning as I understood 'demonstration' to be.
عن أى شك بدون أى دليل على هذه العملية غير الاعتيادية فى التحليل كما فهمت معنى التوضيح ان يكون
Ahmadinejad has proven resourceful in driving the diplomatic conflict.
لقد أثبت أحمدي نجاد براعته وسعة حيلته في توجيه النزاع الدبلوماسي.

 

Related searches : As Proven - Proven Reserves - Market Proven - Were Proven - Proven Results - Proven Performance - Proven Skills - Proven Approach - Are Proven - Proven System - Proven Method - Proven Effective - Not Proven