Translation of "proved valuable" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Proved - translation : Proved valuable - translation : Valuable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Several findings and recommendations have proved valuable in the CCA UNDAF process.
وقد ثبتت فائدة العديد من النتائج والتوصيات في عملية التقييم القطري المشترك إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
Consequently, its role may have proved to be more burdensome than valuable to complainants.
٣ وإجراء اﻻستعراض المنصوص عنه في المادة ١١ ﻻ ينبغي أن يستعاض بإجراء استئناف آخر.
During the Cold War, institutions such as Radio Free Europe proved to be valuable instruments.
ففي أثناء الحرب الباردة أثبتت مؤسسات مثل إذاعة أوروبا الحرة أنها أدوات عظيمة القيمة.
In our judgement it proved to be a valuable tool for the preparation of the earlier meetings.
ونرى أنها كانت أداة قيمة للتحضير للاجتماعات السابقة.
South South cooperation in the entire spectrum of development has proved to be a most valuable partnership in implementing NEPAD programmes.
وأثبت التعاون بين بلدان الجنوب وبلدان الشمال في النطاق الكامل للتنمية أنه أقيم شراكة في تنفيذ برامج الشراكة الجديدة.
But belonging to the eurozone proved to be very valuable Greece is hurting less than Denmark although its problems are much greater.
بيد أن الانتماء إلى منطقة اليورو أثبت قيمة عظيمة ـ فاليونان على سبيل المثال تعاني أقل من الدنمرك على الرغم من أن مشاكلها أعظم كثيرا .
Geological analysis of remote sensing satellite imagery has proved very valuable in locating productive areas for groundwater development for rural water supplies.
وقد ثبت أن التحليل الجيولوجي لصور اﻻستشعار من بعد الملتقطة بواسطة السواتل له قيمة كبيرة جدا في تحديد مواقع المناطق المنتجة فيما يتعلق باستغﻻل المياه الجوفية ﻷغراض توفير إمدادات المياه للمناطق الريفية.
And, in many developing countries endowed with valuable natural resources, fighting to gain control of the government has proved a very attractive strategy.
وفي العديد من البلدان النامية التي تنعم بموارد طبيعية قيمة، أثبت الكفاح من أجل فرض السيطرة على الحكومة كونه استراتيجية جذابة للغاية.
The missions have indeed proved extremely valuable in promoting stability and counteracting the risk of ethnically motivated violence to Kosovo, Sandzak and Vojvodina.
وقد أثبتت هذه البعثات في الواقع أنها بالغة اﻷهمية في تعزيز اﻻستقرار والحد من أخطار العنف الذي تتعرض له كوسوفو وسانزاك وفوجفودينا لدوافع اثنية.
Must be valuable. I'll say they're valuable.
ـ لابد أن الصناديق قيمة ـ نعم هم ذات قيمة
But even a purely rhetorical structure would probably sound the death knell of the OAS, and weaken its human rights instruments, which have proved increasingly valuable and effective.
ولكن حتى هذه البنية الخطابية البحتة قد تكون بمثابة المسمار الأخير في نعش منظمة الدول الأميركية، وقد تضعف آلياتها الخاصة بحماية حقوق الإنسان، التي أثبتت قيمتها وفعاليتها على نحو متزايد.
It is the same enabling orientation that has proved so valuable in repairing shattered communities in Afghanistan, Iraq, Kosovo, Somalia the Sudan and other countries of recent conflict.
وهذا التوجه التمكيني نفسه هو الذي أثبت قيمته الكبيرة في إصلاح المجتمعات الممزقة في أفغانستان والعراق وكوسوفو والصومال والسودان وغيرها من البلدان الحديثة العهد بالصراع.
The provincial reconstruction teams proved to be a valuable tool in supporting the United Nations and other international organizations (governmental and non governmental organizations) during the electoral process.
وأثبت أفرقة إعمار المقاطعات كونها أداة ثمينة في دعم الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية (المنظمات الحكومية وغير الحكومية) خلال العملية الانتخابية.
Something valuable.
شيء ما ثمين
That proved decisive.
وكان ذلك التدخل حاسما.
We've proved it.
لقد أثبتنا ذلك.
Nobody proved otherwise.
لا أحد أثبت العكس.
They proved it.
لقد أثبتوا ذلك .
But those conversations have been so valuable, among the most valuable.
ولكن هذه الحوارات كانت قيمة جد ا ومن بين الأقيم حق ا.
It's really valuable.
!إنه قيم جدا
Anything valuable? No.
هل بها أي شيء ثمين
Are they valuable?
هل هم شئ ثمين
Russia s calculations proved correct.
ولقد تبين أن الحسابات الروسية كانت سليمة.
Their predictions proved correct.
وقد ثبتت صحة توقعاتها.
We just proved that.
لقد اثبتنا ذلك
We just proved that.
أثبتنا هذا بالفعل.
He's proved that much.
لقد برهن عن قوته
This is very valuable.
وهذا شيء قيم جدا.
Why, the man's valuable!
عجبا، البشر أكثر قيمة!
You're too valuable here.
انت قيم هنا كثيرا..
Rather valuable, isn't it?
قي مة نوعا ما ، أليست كذلك
I'm valuable property. In.
انا ملكية ثمينة إدخل
That hope soon proved illusory.
ولكن سرعان ما تحول هذا الأمل إلى وهم كبير.
Sadly, his prediction proved correct.
ومن المؤسف أن توقعاته أثبتت صحتها.
Time had proved it right.
وقد أثبت الزمن صواب ذلك الرأي.
has now been proved realistic.
وقد تأكد اﻵن أن استنتاجهم كان واقعيا.
This proved to be wrong.
وقد ثبت أن هذا خطأ.
Unfortunately, events have proved otherwise.
إﻻ أن اﻷحداث قد برهنت، ولﻷسف، خﻻف ذلك.
So let's actually proved this.
دعونا نقوم باثبات هذا
Then I've proved the theorem.
بالتالي اكون قد اثبت النظرية
He also proved atoms exist.
هو أثبت أيضا وجود الذرات
We proved that to you.
نحن أثبتنا ذلك لك.
These witnesses have proved it.
هؤلاء الشهود أثبتوه
Now the witchcraft is proved.
الآن السحر يثبت
She never proved a thing!
إنها لم تثبت شيئا .

 

Related searches : Proved Reserves - Proved Difficult - Proved Right - Proved Useful - Proved Effective - Proved Successful - Proved Willing - Proved Accurate - Proved System - Proved Stable - Fire Proved - Proved Decisive