Translation of "promoting through" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Promoting R D through networking | باء تعزيز البحث والتطوير من خلال التشبيك |
Promoting food security at affordable prices through agricultural development | تعزيز اﻷمن الغذائي المعقول التكلفة عن طريق التنمية الزراعية |
Promoting safe and sustainable water supplies through improved water resources management | 5 توفير إمدادات المياه النظيفة والمستدامة عبر تحسين إدارة الموارد المائية |
Promoting partnerships between health professionals and communities through forums and conferences. | تشجيع الشراكات بين العاملين في مجال الصحة والمجموعات المهتمة بـه وذلك من خلال المنتديات والمؤتمرات. |
(2) Promoting Africa China Partnership through High Value added Dairy Product Programme | (2) تعزيز الشراكة بين أفريقيا والصين عن طريق برنامج منتجات الألبان ذي القيمة المضافة المرتفعة |
Many responses focused on promoting better matching between job opportunities and the available workforce, including through promoting gender equality and combating discrimination. | وركزت ردود كثيرة على تعزيز مواءمة أفضل بين فرص العمل واليد العاملة المتاحة وذلك من خلال تشجيع المساواة بين الجنسين ومكافحة التمييز. |
(d) Promoting national implementation of the right to development through coordination with countries | (د) تشجيع تنفيذ الحق في التنمية على الصعيد الوطني من خلال التنسيق مع البلدان |
(h) Through innovative ways of promoting alternative livelihoods, including training in new skills | )ح( عن طريق اعتماد أساليب مبتكرة لتشجيع سبل كسب الرزق البديلة، بما في ذلك التدريب على مهارات جديدة |
Through its Technical Cooperation Group, IOMAC provides practical mechanisms for promoting such cooperation. | وهذا المشروع يوفر عن طريق مجموعته للتعاون الفني آليات عملية لتعزيز ذلك التعاون. |
(h) through innovative ways of promoting alternative livelihoods, including training in new skills | )ح( عن طريق اﻷخذ بطرق مبتكرة لتشجيع سبل كسب العيش البديلة، بما في ذلك التدريب على مهارات جديدة |
Opera Software is also involved in promoting Web standards through participation in the W3C. | برمجيات أوبرا أيضا مشتركة في ترويج معايير الإنترنت من خلال المشاركة رابطة الشبكة العالمية. |
Nelson, C. (1999). Promoting CEDAW through NGO Networks in the Pacific. Port Vila VNCW. | (1999)، تعزيز الاتفاقية من خلال شبكات المنظمات غير الحكومية في منطقة المحيط الهادي، بورت فيلا المجلس النسائي الوطني بفانواتو. |
(g) Promoting harmonious economic development through environmentally sound and sustainable management of human and natural resources | )ز( تعزيز التنمية اﻻقتصادية المتناسقة من خﻻل اﻻدارة السليمة بيئيا والمستدامة للموارد البشرية والطبيعية |
While the aggression was going on, the major Powers went through the motions of promoting peace. | وبينما كان العدوان مستمرا، كانت الدول الكبرى تتظاهر باﻻنصراف الى بحث اقتراحات تعزيز السلم. |
I. Sub theme 3 Promoting gainful employment and enterprise development through the use of existing and emerging technologies | أولا الموضوع الفرعي 3 تعزيز العمالة المربحة وتطوير المؤسسات باستخدام التكنولوجيات الموجودة والناشئة |
In its constant endeavour to stimulate international cooperation, CONACULTA has, through FONCA, generated mechanisms promoting shared cultural development. | 820 وفي سعي المجلس الوطني للثقافة والفنون كوناكولتا الدؤوب لحفز التعاون الدولي أنشأ من خلال الصندوق فونكا آليات لتعزيز التنمية الثقافية المتبادلة. |
Through its global reach and global perspective, space technology can make a vital contribution to promoting international security. | ويمكن لتكنولوجيا الفضاء، من خﻻل امتدادها ومنظورها العالميين، أن تقدم مساهمة حيوية في تعزيز السلم الدولي. |
Promoting non agricultural production in rural areas, particularly through encouragement of entrepreneurship, small businesses and labour intensive industry. | تشجيع اﻻنتاج غير الزراعي في المناطق الريفية، وﻻ سيما عن طريق تشجيع مباشرة اﻷعمال الحرة واﻷعمال التجارية الصغيرة والصناعة القائمة على كثافة العمل. |
Acknowledging the major role of the Member States and the United Nations system in promoting human development through sport and physical education, through the country programmes, | وإذ تعترف بالدور الأساسي الذي تقوم به الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة في تعزيز التنمية البشرية بواسطة الرياضة والتربية البدنية عن طريق البرامج القطرية، |
(v) Promoting values for the whole organization and demonstration of the values of good governance and oversight through behaviour | '5 الترويج لقيم لصالح المنظمة بأسرها وإظهار قيم الإدارة والرقابة الرشيدتين من خلال السلوك |
Goal 7 Environment Sustainability Promoting environmental sustainability through education and good management of natural resources (including soil and water). | 7 إصلاح الأمم المتحدة |
In Rio we made a strong commitment to protect our planet by promoting sustainable development through a global partnership. | لقد قطعنا على أنفسنا في ريو التزاما قويا بحماية كوكبنا عن طريق النهوض بالتنمية المستدامة، من خﻻل المشاركة العالمية. |
The General Assembly laid a solid foundation for institutionalizing, promoting and facilitating dialogue among civilizations through its resolution 53 22. | وأرست الجمعية العامة أساسا وطيدا لإضفاء الطابع المؤسسي على الحوار بين الحضارات وتعزيزه وتيسيره، بقرارها 53 22. |
10. Several States and many international institutions have reported efforts in promoting international law through the acceptance of multilateral treaties. | ١٠ أبلغت دول ومؤسسات دولية عديدة عن جهودها في تعزيز القانون الدولي عن طريق قبول المعاهدات المتعددة اﻷطراف. |
The Organization has been actively involved, through my Special Representative, Mr. Aldo Ajello, in promoting a negotiated settlement in Mozambique. | ٥٩٢ دأبت المنظمة، بواسطة ممثلي الخاص السيد ألدو أخيليو على العمل بنشاط على تشجيع الوصول إلى تسوية في موزامبيق عن طريق التفاوض. |
The inventory is also useful for sharing governance experience in Africa through the World Wide Web and for promoting regional partnerships. | وهذا الدليل مفيد أيضا في تبادل خبرات الإدارة في أفريقيا من خلال الإنترنت وتعزيز الشراكات الإقليمية. |
(l) Conducting research on statistical methods and promoting harmonization of national accounting and statistics through the adoption of international statistical classifications | (ل) إجراء بحوث بشأن الأساليب الإحصائية وتعزيز تنسيق الحسابات الوطنية والإحصاءات من خلال اعتماد تصنيفات إحصائية دولية |
These events were closely interlinked through their common goal of promoting trade as an engine for growth, development and poverty eradication. | وقال إن هاذين الحدثين مترابطان لكونهما يستهدفان معا تعزيز التجارة بصفتها محركا للنمو والتنمية والقضاء على الفقر. |
Promoting health. | النهوض بالصحة. |
Promoting inclusiveness. | 13 تعزيز الفعالية. |
Promoting cooperatives | النهوض بالتعاونيات |
ISIS managed to change the course of the war through the precise, vicious use of violence, especially in documenting the beheading of Western journalists and promoting those videos through media channels. | تمكنت داعش من تغيير مسار الحرب عبر الاستخدام المرك ز والوحشي للعنف خاص ة في توثيق ذبح الصحفيين الغربيين وتقديم تلك الفيديوهات عبر القنوات الإعلامية. |
Multilateral development banks, bilateral donors and international organizations are promoting technology transfer through individual projects, but more needs to be done.12 | ومع أن المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف، والجهات المانحة الثنائية والمنظمات الدولية تقوم بتشجيع نقل التكنولوجيا عن طريق مشاريع فردية، هناك الكثير مما يلزم القيام به(). |
Egypt has participated effectively in promoting international efforts to combat and control drugs through accession to various international conventions in this respect. | وشاركت مصر في وضع اللبنات اﻷولى لرقابة المجتمع الدولي على المخدرات، من خﻻل انضمامها الى مختلف اﻻتفاقيات الدولية الصادرة في هذا الشأن. |
(k) Develop strategies to increase the involvement of men and boys in promoting gender equality and empowerment of women, through, inter alia, promoting responsible sexual relations and the sharing of parental leave and care and household work | (ك) وضع استراتيجيات لزيادة مشاركة الرجال والفتيان في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بجملة وسائل من بينها تشجيع العلاقات الجنسية المسؤولة وتقاسم الإجازات الوالدية وجوانب الرعاية الوالدية والأعباء المنزلية |
In fact, the functions foreseen for them resemble closely what UNCTAD, with its coordinating function in the commodity field, has been promoting through its pilot project for promoting local processing in selected highly commodity dependent developing countries. | والواقع أن المهام المتوخاة لها تشبه الى حد كبير ما يعمل اﻷونكتاد، بمهمته التنسيقة في ميدان السلع اﻷساسية، على الترويج له عن طريق مشروعه التجريبي لتعزيز التجهيز المحلي في بلدان نامية مختارة تعتمد اعتمادا كبيرا على السلع اﻷساسية. |
(vii) promoting a culture of peace, dialogue, and participation in critical national issues through a strategic approach to public information and communication, including through building an independent and capable public radio capacity | '7 نشر ثقافة السلام والترويج للحوار والمشاركة في حل المشاكل الوطنية الحاسمة باتباع نهج استراتيجي في الإعلام والاتصال، بوسائل منها إقامة محطة إذاعة عامة مستقلة وقوية |
Promoting equal rights | 1 تشجيع المساواة في الحقوق |
Promoting gender equality | دال تعزيز المساواة بين الجنسين |
Promoting gender equality | باء حماية المساواة بين الجنسين |
Promoting girls' education | تشجيع تعليم الفتيات |
Promoting human rights | 1 تعزيز حقوق الإنسان |
Promoting sustainable development | تشجيع التنمية المستدامة |
Promoting artisanal industry. | النهوض بالصناعة التقليدية. |
Basically promoting fun. | أساسا تعزيز المتعة. |
Related searches : For Promoting - Promoting Awareness - Promoting Excellence - Aggressively Promoting - Promoting Skills - Promoting Efficiency - Promoting For - Promoting Safety - Promoting Values - Promoting Cooperation - Promoting Factor - Promoting Learning - Promoting Respect - Of Promoting