Translation of "promoting awareness" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Improving hygiene awareness and promoting behaviour change
1 زيادة الوعي في مجال حفظ الصحة والعمل على تغيير السلوك
(d) Promoting disability sensitive awareness training programmes.
(د) تشجيع برامج التدريب للتوعية بالإعاقة.
4. Promoting education, public awareness and training (chapter 36).
٤ تعزيز التعليم والوعي العام والتدريب )الفصل ٣٦(.
Raising public awareness and promoting behaviour that does not endanger reproductive health.
يشمل البرنامج 75 في المائة من السكان ويمر بثلاث مراحل منها المرحلة الأولى وتستغرق أربع سنوات وتضم 3 عناصر
C. Promoting the dissemination and increasing the awareness of knowledge based themes
جيم تشجيع نشر المواضيع القائمة على المعرفة وزيادة الوعي بها
(d) Promoting awareness training programmes regarding persons with disabilities and the rights of persons with disabilities.
(د) تشجيع تنظيم برامج تدريبية للتوعية بالأشخاص ذوي الإعاقة وحقوقهم.
Researchers have argued over the potential of ICT, specifically in promoting literacy and raising social awareness.
وناقشت الأبحاث إمكانية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، تحديدا في تعزيز محو الأمية وزيادة الوعي المجتمعي.
(b) Promoting access to, and awareness on the availability and use of, financial services for migrants
(ب) تعزيز إمكانية حصول المهاجرين على الخدمات المالية وإذكاء الوعي بتوافرها وأوجه استخدامها
(b) Promoting access to, and awareness of the availability and use of, financial services for migrants
(ب) تعزيز فرص وصول المهاجرين إلى الخدمات المالية وتوعيتهم بتوافرها واستخدامها
Recalling also chapter 36 of Agenda 21, entitled quot Promoting education, public awareness and training quot ,
وإذ تشير أيضا الى الفصل ٣٦ من جدول أعمال القرن ٢١ المعنون quot تعزيز التعليم والوعي العام والتدريب quot ،
Promoting a greater awareness of the problems facing the family is where we must now begin.
ويجب أن نبدأ اﻵن بتشجيع قدر أكبر من التوعية بالمشاكل التي تواجه اﻷسرة.
(m) Support countries in promoting sanitation and hygiene education and awareness raising, focusing on the following measures
(م) مساعدة البلدان على تعزيز التثقيف والتوعية في مجالي الصرف الصحي والنظافة الصحية، مع التركيز على التدابير التالية
UNICEF initiated a pilot project aimed at promoting awareness of HIV AIDS among adolescent girls and boys.
وشرعت اليونيسيف في تنفيذ مشروع نموذجي يهدف إلى رفع درجة الوعي المتعلق بالإيدز بين المراهقين والمراهقات.
The role of the United Nations lies in promoting awareness, seeking to build consensus and catalysing action.
ويكمن دور اﻷمم المتحدة في النهوض بالوعي، والسعي إلى بناء توافق آراء والقيام بعمل محفز.
The one with the highest profile is CONFETRAG, which is very active in promoting awareness among female workers.
وأهمها اللجنة الوطنية للعاملات في غينيا التي تباشر نشاطا قويا للتوعية على مستوى النساء العاملات.
(b) Promoting awareness of the work in the field of traditional knowledge being conducted by United Nations agencies
(ب) التوعية بما تضطلع به وكالات الأمم المتحدة من أعمال في مجال المعارف التقليدية
The training would also cover promoting fraud awareness and ethics relevant especially to those involved in field operations
ويشمل التدريب أيضا زيادة الوعي لحاﻻت الغش وآداب السلوك التي تتصل بشكل خاص بأولئك المشتركين في العمليات الميدانية
33. The development of public awareness of the importance of promoting sustainable development will be a key factor.
٣٣ وثمة عنصر أساسي يتمثل في تنمية الوعي العام فيما يتعلق باﻷهمية التي ينطوي عليها النهوض بالتنمية المستدامة.
There must be a heightened sense of the urgency of promoting HIV AIDS awareness and education in Cambodia.
ويجب أن يكون هناك ادراك قوي للحاجة العاجلة الى تعزيز التوعية والتثقيف بشأن فيروس نقص المناعة البشرية اﻹيدز في كمبوديا.
(a) Promoting greater awareness, common approaches understanding and innovative policy options among Member States on issues of public administration
(أ) العمل على زيادة الوعي والأخذ بطرق فهم موح دة وخيارات ابتكارية على صعيد السياسات لدى الدول الأعضاء بشأن قضايا الإدارة العامة
(c) Promoting greater public awareness and understanding of the ecological, developmental and security aspects of scientific and technologies developments.
)ج( زيادة وعي الجمهور بالجوانب اﻻيكولوجية واﻹنمائية واﻷمنية للتطورات العلمية والتكنولوجية وفهمه لها.
Moreover, there was a lack of information and awareness of women's rights regarding health, and of sex education programmes promoting respect of their rights and raising boys' awareness of their responsibilities.
ويتسم الأمر بالافتقار إلى التوعية والمعلومات بشأن حقوق المرأة فيما يتعلق بالصحة، وبرامج التثقيف الجنسي التي يمكن أن تزيد من احترام حقوقها، وتجعل الذكور يدركون مسؤولياتهم.
(d) To increase awareness of the importance of disaster reduction policies, thereby facilitating and promoting the implementation of those policies
(د) زيادة الوعي بأهمية سياسات الحد من الكوارث، مما ييسر ويعزز تنفيذ تلك السياسات
More specifically, they aimed at raising awareness stimulating new road safety legislation creating organizations for road safety and promoting further research.
وكانت تهدف، بدرجة أكثر تحديدا، إلى إذكاء الوعي والتحفيز على سن تشريعات جديدة للسلامة على الطرق وإنشاء منظمات تعنى بالسلامة على الطرق والتشجيع على إجراء المزيد من الأبحاث.
The measures included research and outreach activities, such as improvement of monitoring and forecasting systems and promoting awareness of climate change impacts.
وتضمنت التدابير، البحوث وأنشطة التوعية، مثل تحسين نظم الرصد والتنبؤات وتعزيز التوعية بآثار تغير المناخ.
(e) New measures promoting public and private sector awareness such as workshops, information brochures and video material disseminated and media events conducted
(ﻫ) اتخاذ تدابير جديدة لإذكاء وعي القطاعين العام والخاص، وذلك مثل عقد حلقات عمل ونشر كتيبات ومواد مرئية إعلامية وتنظيم أحداث إعلامية
The United Nations stand by forces, in which we have decided to participate, would play an essential role in promoting such awareness.
إن القوات اﻻحتياطية لﻷمم المتحدة، التي قررنا أن نساهم فيها، ستقوم بدور أساسي في تعزيز ذلك الوعي.
99. In addition to promoting mineral resource development, the United Nations system is, in accordance with Agenda 21, encouraging environmental awareness and action.
٩٩ وباﻹضافة إلى تعزيــز تنمية الموارد المعدنيــة، تقوم منظومــة اﻷمم المتحدة، وفقا لجدول أعمال القرن ٢١، بتشجيع الوعي البيئي والتدابير البيئية.
English Page quot (b) Promoting increased awareness and understanding of issues and trends in social integration and development at national and international levels.
quot )ب( تعزيز زيادة الوعي والتفهم للقضايا واﻷنماط الخاصة باﻻدماج اﻻجتماعي والتنمية على الصعيدين الوطني والدولي.
The Vietnamese Government has made great efforts in promoting dissemination and education aimed at increasing the people's awareness of gender equality and women's rights.
فقد بذلت الحكومة الفييتنامية جهودا كبيرة في تعزيز النشر والتثقيف بهدف زيادة وعي الناس بالمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة.
(c) In clarifying the content of specific rights and in promoting public awareness of the provisions and principles concerning economic, social and cultural rights
(ج) توضيح مضمون حقوق محددة والتوعية بالأحكام والمبادئ المتصلة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
This is a quarterly magazine devoted to promoting global awareness of the critical economic situation in Africa and of the needed strategies for action.
هذه مجلة فصلية مكرسة إلى نشر الوعي العالمي بالحالة اﻻقتصادية الحرجة في افريقيا وما يتطلبه ذلك من استراتيجيات للتنفيذ.
(d) Encouraging public awareness programmes and promoting capacity building at all levels, strengthening training, research and development and building systems for human resource development.
)د( تشجيع برامج التوعية العامة والنهوض ببناء القدرات على جميع الصﱡعد، وتعزيز التدريب والبحث والتطوير، وبناء نظم من أجل تنمية الموارد البشرية.
(d) encouraging public awareness programmes and promoting capacity building at all levels, strengthening training, research and development and building systems for human resource development.
)د( تشجيع برامج التوعية العامة والنهوض ببناء القدرات على جميع الصﱡعد، وتعزيز التدريب والبحث والتطوير، وبناء نظم من أجل تنمية الموارد البشرية.
20. Both Governments and intergovernmental as well as non governmental organizations had a role to play in promoting awareness of questions concerning the advancement of women.
٠٢ وقالت إن للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية إلى جانب المنظمات غير الحكومية على السواء دورا تلعبه في تعزيز الوعي فيما يخص المسائل المتعلقة بالنهوض بالمرأة.
With the support of the international community, the Government had implemented a series of educational and awareness programmes with the aim of promoting a human rights culture.
4 وأشار إلى أن الحكومة قد نفذت، بدعم من المجتمع الدولي، سلسلة من برامج التثقيف والتوعية بغية نشر ثقافة حقوق الإنسان.
Morocco, with the support of UNICEF, had organized awareness raising days for locally elected representatives and those responsible for defending and promoting the rights of the child.
وقد قام المغرب أيضا، بمساندة اليونيسيف، بتنظيم أيام لزيادة التوعية فيما يتصل بالممثلين المنتخبين والمسؤولين عن مناصرة وتعزيز حقوق الطفل.
In an effort to help tackle that problem, Japan has been actively contributing to awareness raising and promoting normative discussion by sponsoring resolutions in the General Assembly.
وفي محاولة لمعالجة تلك المشكلة، ما برحت اليابان تسهم بنشاط في إرهاف الوعي وتعزيز المناقشة التقريرية وذلك بتقديم قرارات في الجمعية العامة.
One broad indicator of interest in the College and its possible contribution to raising awareness and promoting collaboration is the number of visitors to the College website.
وهناك مؤشر عام على الاهتمام بالكلية وإسهامها الممكن في رفع مستوى الوعي وتعزيز التعاون هو عدد زوار موقعها على الشبكة.
Greater attention should be focused on the family and on promoting awareness of the contribution to social development and social progress made by families the world over.
وينبغي أن ي وجه قدر أكبر من الاهتمام إلى الأسرة وتعزيز الوعي بإسهام الأسر في جميع أنحاء العالم في إحداث التنمية والتقدم الاجتماعيين.
National platforms should also facilitate coordination across sectors, including by maintaining a broad based dialogue at national and regional levels for promoting awareness among the relevant sectors.
كما ينبغي لمناهج العمل الوطنية أن تيسر التنسيق عبر القطاعات، وذلك إقامة حوار واسع النطاق على الصعيدين الوطني والإقليمي لإذكاء الوعي لدى القطاعات المعنية.
The research will focus on establishing the most efficient means of promoting greater awareness and understanding of the longer term socio economic implications of AIDS for women.
وستركز البحوث على تحديد أكفأ الوسائل ﻻشاعة مزيد من الوعي والفهم لﻵثار اﻻجتماعية اﻻقتصادية الطويلة اﻷجل لﻻيدز فيما يتعلق بالمرأة.
The Government, of its own volition, has drawn up an action plan which includes the protection of children's rights, preventive measures, promoting public awareness and coordination with UNICEF.
وأقدمت الحكومة بمحض اختيارها على وضع خطة عمل تشمل حماية حقوق الأطفال وتدابير وقائية، وهي تعمل على تعزيز الوعي العام والتنسيق مع اليونيسيف.
(k) Improving marketing and distribution of tropical timber and timber product exports from sustainably managed and legally harvested sources and which are legally traded, including promoting consumer awareness
(ك) تحسين تسويق وتوزيع صادرات الأخشاب الاستوائية ومنتجات الأخشاب المتأتية من مصادر مدارة بأسلوب مستدام والمقطوعة بصورة قانونية والتي تجري التجارة فيها بصورة قانونية، بما في ذلك تعزيز توعية المستهلكين
The experience of workers' organizations in promoting occupational health and safety, including through worker education and awareness raising, could provide valuable lessons for improving sanitation in the workplace.
91 ويمكن أن تقدم تجربة منظمات العمال في النهوض بالصحة والسلامة المهنيتين، بما في ذلك عن طريق تثقيف العمال وزيادة وعيهم، دروسا ثمينة لتحسين المرافق الصحية في مكان العمل.

 

Related searches : For Promoting - Promoting Excellence - Aggressively Promoting - Promoting Skills - Promoting Efficiency - Promoting For - Promoting Safety - Promoting Values - Promoting Through - Promoting Cooperation - Promoting Factor - Promoting Learning - Promoting Respect