Translation of "promoting awareness" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Improving hygiene awareness and promoting behaviour change | 1 زيادة الوعي في مجال حفظ الصحة والعمل على تغيير السلوك |
(d) Promoting disability sensitive awareness training programmes. | (د) تشجيع برامج التدريب للتوعية بالإعاقة. |
4. Promoting education, public awareness and training (chapter 36). | ٤ تعزيز التعليم والوعي العام والتدريب )الفصل ٣٦(. |
Raising public awareness and promoting behaviour that does not endanger reproductive health. | يشمل البرنامج 75 في المائة من السكان ويمر بثلاث مراحل منها المرحلة الأولى وتستغرق أربع سنوات وتضم 3 عناصر |
C. Promoting the dissemination and increasing the awareness of knowledge based themes | جيم تشجيع نشر المواضيع القائمة على المعرفة وزيادة الوعي بها |
(d) Promoting awareness training programmes regarding persons with disabilities and the rights of persons with disabilities. | (د) تشجيع تنظيم برامج تدريبية للتوعية بالأشخاص ذوي الإعاقة وحقوقهم. |
Researchers have argued over the potential of ICT, specifically in promoting literacy and raising social awareness. | وناقشت الأبحاث إمكانية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، تحديدا في تعزيز محو الأمية وزيادة الوعي المجتمعي. |
(b) Promoting access to, and awareness on the availability and use of, financial services for migrants | (ب) تعزيز إمكانية حصول المهاجرين على الخدمات المالية وإذكاء الوعي بتوافرها وأوجه استخدامها |
(b) Promoting access to, and awareness of the availability and use of, financial services for migrants | (ب) تعزيز فرص وصول المهاجرين إلى الخدمات المالية وتوعيتهم بتوافرها واستخدامها |
Recalling also chapter 36 of Agenda 21, entitled quot Promoting education, public awareness and training quot , | وإذ تشير أيضا الى الفصل ٣٦ من جدول أعمال القرن ٢١ المعنون quot تعزيز التعليم والوعي العام والتدريب quot ، |
Promoting a greater awareness of the problems facing the family is where we must now begin. | ويجب أن نبدأ اﻵن بتشجيع قدر أكبر من التوعية بالمشاكل التي تواجه اﻷسرة. |
(m) Support countries in promoting sanitation and hygiene education and awareness raising, focusing on the following measures | (م) مساعدة البلدان على تعزيز التثقيف والتوعية في مجالي الصرف الصحي والنظافة الصحية، مع التركيز على التدابير التالية |
UNICEF initiated a pilot project aimed at promoting awareness of HIV AIDS among adolescent girls and boys. | وشرعت اليونيسيف في تنفيذ مشروع نموذجي يهدف إلى رفع درجة الوعي المتعلق بالإيدز بين المراهقين والمراهقات. |
The role of the United Nations lies in promoting awareness, seeking to build consensus and catalysing action. | ويكمن دور اﻷمم المتحدة في النهوض بالوعي، والسعي إلى بناء توافق آراء والقيام بعمل محفز. |
The one with the highest profile is CONFETRAG, which is very active in promoting awareness among female workers. | وأهمها اللجنة الوطنية للعاملات في غينيا التي تباشر نشاطا قويا للتوعية على مستوى النساء العاملات. |
(b) Promoting awareness of the work in the field of traditional knowledge being conducted by United Nations agencies | (ب) التوعية بما تضطلع به وكالات الأمم المتحدة من أعمال في مجال المعارف التقليدية |
The training would also cover promoting fraud awareness and ethics relevant especially to those involved in field operations | ويشمل التدريب أيضا زيادة الوعي لحاﻻت الغش وآداب السلوك التي تتصل بشكل خاص بأولئك المشتركين في العمليات الميدانية |
33. The development of public awareness of the importance of promoting sustainable development will be a key factor. | ٣٣ وثمة عنصر أساسي يتمثل في تنمية الوعي العام فيما يتعلق باﻷهمية التي ينطوي عليها النهوض بالتنمية المستدامة. |
There must be a heightened sense of the urgency of promoting HIV AIDS awareness and education in Cambodia. | ويجب أن يكون هناك ادراك قوي للحاجة العاجلة الى تعزيز التوعية والتثقيف بشأن فيروس نقص المناعة البشرية اﻹيدز في كمبوديا. |
(a) Promoting greater awareness, common approaches understanding and innovative policy options among Member States on issues of public administration | (أ) العمل على زيادة الوعي والأخذ بطرق فهم موح دة وخيارات ابتكارية على صعيد السياسات لدى الدول الأعضاء بشأن قضايا الإدارة العامة |
(c) Promoting greater public awareness and understanding of the ecological, developmental and security aspects of scientific and technologies developments. | )ج( زيادة وعي الجمهور بالجوانب اﻻيكولوجية واﻹنمائية واﻷمنية للتطورات العلمية والتكنولوجية وفهمه لها. |
Moreover, there was a lack of information and awareness of women's rights regarding health, and of sex education programmes promoting respect of their rights and raising boys' awareness of their responsibilities. | ويتسم الأمر بالافتقار إلى التوعية والمعلومات بشأن حقوق المرأة فيما يتعلق بالصحة، وبرامج التثقيف الجنسي التي يمكن أن تزيد من احترام حقوقها، وتجعل الذكور يدركون مسؤولياتهم. |
(d) To increase awareness of the importance of disaster reduction policies, thereby facilitating and promoting the implementation of those policies | (د) زيادة الوعي بأهمية سياسات الحد من الكوارث، مما ييسر ويعزز تنفيذ تلك السياسات |
More specifically, they aimed at raising awareness stimulating new road safety legislation creating organizations for road safety and promoting further research. | وكانت تهدف، بدرجة أكثر تحديدا، إلى إذكاء الوعي والتحفيز على سن تشريعات جديدة للسلامة على الطرق وإنشاء منظمات تعنى بالسلامة على الطرق والتشجيع على إجراء المزيد من الأبحاث. |
The measures included research and outreach activities, such as improvement of monitoring and forecasting systems and promoting awareness of climate change impacts. | وتضمنت التدابير، البحوث وأنشطة التوعية، مثل تحسين نظم الرصد والتنبؤات وتعزيز التوعية بآثار تغير المناخ. |
(e) New measures promoting public and private sector awareness such as workshops, information brochures and video material disseminated and media events conducted | (ﻫ) اتخاذ تدابير جديدة لإذكاء وعي القطاعين العام والخاص، وذلك مثل عقد حلقات عمل ونشر كتيبات ومواد مرئية إعلامية وتنظيم أحداث إعلامية |
The United Nations stand by forces, in which we have decided to participate, would play an essential role in promoting such awareness. | إن القوات اﻻحتياطية لﻷمم المتحدة، التي قررنا أن نساهم فيها، ستقوم بدور أساسي في تعزيز ذلك الوعي. |
99. In addition to promoting mineral resource development, the United Nations system is, in accordance with Agenda 21, encouraging environmental awareness and action. | ٩٩ وباﻹضافة إلى تعزيــز تنمية الموارد المعدنيــة، تقوم منظومــة اﻷمم المتحدة، وفقا لجدول أعمال القرن ٢١، بتشجيع الوعي البيئي والتدابير البيئية. |
English Page quot (b) Promoting increased awareness and understanding of issues and trends in social integration and development at national and international levels. | quot )ب( تعزيز زيادة الوعي والتفهم للقضايا واﻷنماط الخاصة باﻻدماج اﻻجتماعي والتنمية على الصعيدين الوطني والدولي. |
The Vietnamese Government has made great efforts in promoting dissemination and education aimed at increasing the people's awareness of gender equality and women's rights. | فقد بذلت الحكومة الفييتنامية جهودا كبيرة في تعزيز النشر والتثقيف بهدف زيادة وعي الناس بالمساواة بين الجنسين وحقوق المرأة. |
(c) In clarifying the content of specific rights and in promoting public awareness of the provisions and principles concerning economic, social and cultural rights | (ج) توضيح مضمون حقوق محددة والتوعية بالأحكام والمبادئ المتصلة بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
This is a quarterly magazine devoted to promoting global awareness of the critical economic situation in Africa and of the needed strategies for action. | هذه مجلة فصلية مكرسة إلى نشر الوعي العالمي بالحالة اﻻقتصادية الحرجة في افريقيا وما يتطلبه ذلك من استراتيجيات للتنفيذ. |
(d) Encouraging public awareness programmes and promoting capacity building at all levels, strengthening training, research and development and building systems for human resource development. | )د( تشجيع برامج التوعية العامة والنهوض ببناء القدرات على جميع الصﱡعد، وتعزيز التدريب والبحث والتطوير، وبناء نظم من أجل تنمية الموارد البشرية. |
(d) encouraging public awareness programmes and promoting capacity building at all levels, strengthening training, research and development and building systems for human resource development. | )د( تشجيع برامج التوعية العامة والنهوض ببناء القدرات على جميع الصﱡعد، وتعزيز التدريب والبحث والتطوير، وبناء نظم من أجل تنمية الموارد البشرية. |
20. Both Governments and intergovernmental as well as non governmental organizations had a role to play in promoting awareness of questions concerning the advancement of women. | ٠٢ وقالت إن للحكومات والمنظمات الحكومية الدولية إلى جانب المنظمات غير الحكومية على السواء دورا تلعبه في تعزيز الوعي فيما يخص المسائل المتعلقة بالنهوض بالمرأة. |
With the support of the international community, the Government had implemented a series of educational and awareness programmes with the aim of promoting a human rights culture. | 4 وأشار إلى أن الحكومة قد نفذت، بدعم من المجتمع الدولي، سلسلة من برامج التثقيف والتوعية بغية نشر ثقافة حقوق الإنسان. |
Morocco, with the support of UNICEF, had organized awareness raising days for locally elected representatives and those responsible for defending and promoting the rights of the child. | وقد قام المغرب أيضا، بمساندة اليونيسيف، بتنظيم أيام لزيادة التوعية فيما يتصل بالممثلين المنتخبين والمسؤولين عن مناصرة وتعزيز حقوق الطفل. |
In an effort to help tackle that problem, Japan has been actively contributing to awareness raising and promoting normative discussion by sponsoring resolutions in the General Assembly. | وفي محاولة لمعالجة تلك المشكلة، ما برحت اليابان تسهم بنشاط في إرهاف الوعي وتعزيز المناقشة التقريرية وذلك بتقديم قرارات في الجمعية العامة. |
One broad indicator of interest in the College and its possible contribution to raising awareness and promoting collaboration is the number of visitors to the College website. | وهناك مؤشر عام على الاهتمام بالكلية وإسهامها الممكن في رفع مستوى الوعي وتعزيز التعاون هو عدد زوار موقعها على الشبكة. |
Greater attention should be focused on the family and on promoting awareness of the contribution to social development and social progress made by families the world over. | وينبغي أن ي وجه قدر أكبر من الاهتمام إلى الأسرة وتعزيز الوعي بإسهام الأسر في جميع أنحاء العالم في إحداث التنمية والتقدم الاجتماعيين. |
National platforms should also facilitate coordination across sectors, including by maintaining a broad based dialogue at national and regional levels for promoting awareness among the relevant sectors. | كما ينبغي لمناهج العمل الوطنية أن تيسر التنسيق عبر القطاعات، وذلك إقامة حوار واسع النطاق على الصعيدين الوطني والإقليمي لإذكاء الوعي لدى القطاعات المعنية. |
The research will focus on establishing the most efficient means of promoting greater awareness and understanding of the longer term socio economic implications of AIDS for women. | وستركز البحوث على تحديد أكفأ الوسائل ﻻشاعة مزيد من الوعي والفهم لﻵثار اﻻجتماعية اﻻقتصادية الطويلة اﻷجل لﻻيدز فيما يتعلق بالمرأة. |
The Government, of its own volition, has drawn up an action plan which includes the protection of children's rights, preventive measures, promoting public awareness and coordination with UNICEF. | وأقدمت الحكومة بمحض اختيارها على وضع خطة عمل تشمل حماية حقوق الأطفال وتدابير وقائية، وهي تعمل على تعزيز الوعي العام والتنسيق مع اليونيسيف. |
(k) Improving marketing and distribution of tropical timber and timber product exports from sustainably managed and legally harvested sources and which are legally traded, including promoting consumer awareness | (ك) تحسين تسويق وتوزيع صادرات الأخشاب الاستوائية ومنتجات الأخشاب المتأتية من مصادر مدارة بأسلوب مستدام والمقطوعة بصورة قانونية والتي تجري التجارة فيها بصورة قانونية، بما في ذلك تعزيز توعية المستهلكين |
The experience of workers' organizations in promoting occupational health and safety, including through worker education and awareness raising, could provide valuable lessons for improving sanitation in the workplace. | 91 ويمكن أن تقدم تجربة منظمات العمال في النهوض بالصحة والسلامة المهنيتين، بما في ذلك عن طريق تثقيف العمال وزيادة وعيهم، دروسا ثمينة لتحسين المرافق الصحية في مكان العمل. |
Related searches : For Promoting - Promoting Excellence - Aggressively Promoting - Promoting Skills - Promoting Efficiency - Promoting For - Promoting Safety - Promoting Values - Promoting Through - Promoting Cooperation - Promoting Factor - Promoting Learning - Promoting Respect