Translation of "aggressively promoting" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
f Aggressively try to fix broken packages. | f محاولة إصلاح الحزم المعطوبة بشدة. |
One is hyperactive, responding aggressively to events. | أحدهما مفرط في النشاط، ويستجيب بقوة للأحداث. |
Nevertheless, poverty still needed to be addressed more aggressively. | ومع هذا، فإنه لايزال يلزم التصدي للفقر بمزيد من العزم. |
America is a country of aggressively ignorant fucking cowards. | أميركا بلد الجبناء والشرسين والجاهلين |
I welcome these contributions, as one urges Governments to strengthen efforts to assist businesses in promoting peace, while the other encourages high impact industries to more aggressively develop conflict sensitive business practices. | وإنني أحتفي بهذين المنشورين، حيث يحث أحدهما الحكومات على تعزيز الجهود لمساعدة قطاع الأعمال على الترويج للسلام، في حين يشجع الآخر الصناعات القوية الأثر على أن تكون أكثر فعالية في تطوير الممارسات التجارية المراعية لظروف الصراع. |
Whether the ECB will ease policy more aggressively is also uncertain. | ومن غير الواضح أيضا ما إذا كان البنك المركزي الأوروبي سوف يخفف سياسته بشكل أكثر قوة. |
And that they were definitely capable of diffusing it non aggressively. | وإنهم بالتأكيد أكثر قدرة على نزع فتيل العنف بطريقة غير عدوانية. |
And, although China is aggressively promoting international use of the renminbi in trade settlements, it has a long way to go before its currency is attractive as a vehicle for foreign investment and holding reserves. | ورغم أن الصين تبذل قصارى جهدها للترويج لاستخدام الرنمينبي دوليا في التسويات التجارية، فإن الطريق ما يزال أمامها طويلا قبل أن تكتسب عملتها قدرا من الجاذبية يسمح باستخدامها كأداة للاستثمار الأجنبي والاحتفاظ بالاحتياطيات. |
The government also could start aggressively pushing a shift to electric vehicles. | ومن الممكن أن تبدأ الحكومة أيضا بالدفع بقوة نحو التحول إلى السيارات الكهربائية. |
Between 2001and 2006, Prime Minister Junichiro Koizumi aggressively tackled Japan s fiscal problems. | فأثناء الفترة 2001 2006 كان رئيس الوزراء السابق جونيشيرو كويزومي حريصا على التعامل بجرأة مع المشاكل المالية. |
You have to say it, yes, aggressively, but also with deep bitterness. | عليك أن تقوليها بحدة لكن أيضا بمرارة عميقة |
IM Just checking, because some people want to look, you know, aggressively ugly. | إسحاق فقط أتأكد، لأن بعض الناس يريدون أن يبدو، تعرفين، بشعين بشكل مؤذ. |
All aggressively promoted investment and exports while discouraging (or remaining agnostic about) imports. | وكانت هذه الحكومات حريصة على تعزيز الاستثمار والصادرات بينما عملت على تثبيط الواردات. |
People claim that Greenspan s Fed aggressively pushed interest rates below a natural level. | فالناس يزعمون أن بنك الاحتياطي الفيدرالي تحت زعامة جرينسبان دفع أسعار الفائدة بعنف إلى ما دون المستوى الطبيعي . |
I'm talking a little too aggressively, whatever, so you know, I slowed down. | أنا أتحدث قليلا بعدائية ،علي اي حال علي كل حال انا قللت حديثي |
It has already aggressively loosened monetary policy, and it can employ further fiscal stimulus. | فقد عملت الصين بالفعل على تخفيف سياستها النقدية إلى حد كبير، ولا يزال بوسعها أن تطبق المزيد من برامج التحفيز المالي. |
Postponing fiscal consolidation risks aborting it, but consolidating too aggressively risks temporarily hindering growth. | إن تأجيل عملية تقليص العجز والديون يهدد بإجهاضها، ولكن تطبيق هذه العملية بشكل عنيف وسريع يهدد بإعاقة النمو مؤقتا. |
Instead of aggressively paying it down she only going to pay her minimum payments. | و بدل ا من دفعها، ستقوم فقط بدفع الحد الأدنى من الدفعات. |
So why is the US suddenly acting so aggressively? Why didn t America take action much earlier? | فلماذا تتصرف الولايات المتحدة بهذه العدوانية والقوة على نحو مفاجئ الآن ولماذا لم تتخذ الولايات المتحدة أية إجراءات قبل ذلك |
The US Federal Reserve, for example, is aggressively cutting interest rates to forestall a possible recession. | فبنك الاحتياطي الفيدرالي، على سبيل المثال، يلجأ إلى تخفيض أسعار الفائدة بصورة حادة سعيا إلى تجنب الركود الاقتصادي المحتمل. |
Encourages States to aggressively combat and eliminate corruption, particularly among law enforcement agencies and the judiciary | 6 تشجع الدول على مكافحة الفساد والقضاء عليه بلا هوادة، وبخاصة لدى الأجهزة المكلفة بإنفاذ القوانين ولدى السلطة القضائية |
The benefits of closer collaboration and timely communication using these technologies need to be aggressively publicized. | ومن ثم يلزم المبادرة بصورة نشطة إلى التعريف بالفوائد الناجمة عن توثيق التعاون وكفالة اﻻتصال في التوقيت المﻻئم باستخدام هذه التكنولوجيات. |
But we still have very defensive attitudes and little ability to meet these new challenges aggressively. | ولكننا ما زلنا نتخذ مواقف دفاعية للغاية وﻻ نبدي قدرة تذكر على مواجهة هذه التحديات بأسلوب جريء. |
Losses that eurozone banks would suffer would be manageable if the banks were properly and aggressively recapitalized. | وسوف تكون خسائر بنوك منطقة اليورو محتملة إذا تمت إعادة تمويل البنوك بالشكل اللائق. |
As a result, the Fed responds aggressively when it perceives even a limited risk of another depression. | ونتيجة لهذا فإن بنك الاحتياطي الفيدرالي يستجيب بقوة عندما يستشعر أي احتمال ولو كان محدودا لحدوث كساد آخر. |
Since then, China has aggressively pursued a fast growth, export, and investment heavy model of economic development. | ومنذ ذلك الوقت استمرت الصين في تبني نموذج التنمية الاقتصادية القائم على النمو السريع والتصدير والاستثمار. |
But Swanson is adamant that Russia shouldn't try to fix lies about Moscow's aggression by behaving aggressively. | وأن على أن روسيا أل ا تصحح الأكاذيب حول عدوان موسكو بالتصرف بعدوانية . |
The world has finally come to a strong consensus on the need to respond aggressively to AIDS. | 1 توصل العالم أخيرا إلى توافق قوي في الآراء بشأن ضرورة التصدي بحزم لمرض الإيدز. |
Ghana was convinced that the international community should pursue gender mainstreaming aggressively at all levels of society. | وأضافت أن غانا مقتنعة بأن المجتمع الدولي يجب أن يعمل بجد على تعميم الاعتبارات الجنسانية على جميع مستويات المجتمع. |
Promoting health. | النهوض بالصحة. |
Promoting inclusiveness. | 13 تعزيز الفعالية. |
Promoting cooperatives | النهوض بالتعاونيات |
Moreover, China does not wish to see the DPP and its aggressively pro independence leaders return to power. | فضلا عن ذلك فإن الصين لا ترغب في عودة الحزب التقدمي الديمقراطي وقادته المناصرين للاستقلال إلى السلطة. |
Consider two issues that have been part of recent bilateral trade agreements pushed aggressively by the Bush administration. | ولنتأمل قضيتين كانتا تمثلان جزءا من اتفاقيات تجارية ثنائية أبرمت مؤخرا تحت ضغط عنيف من ق ب ل إدارة بوش. |
This is powered by low cost VSAT technology, aggressively trying to reach farmers to bring them into the market. | هذا مدعوم بتكنلوجيا VSAT منخفضة التكلفة، تحاول بقوة للوصول للمزارعين لجلبهم إلى الأسواق. |
This system provides unprecedented financial incentives to scientists and entrepreneurs to aggressively develop new technologies and thus become rich. | ويقدم هذا النظام إلى العلماء وشركات الأعمال حوافز مالية غير مسبوقة لحثهم على الدخول في سباق محموم لتطوير وإنتاج تقنيات جديدة لكي يصبحوا أثرياء. |
Central banks and finance ministries are also complicit, since debt gets bailed out far more aggressively than equity does. | فضلا عن ذلك فإن البنوك المركزية ووزراء المالية متورطون في الأمر أيضا، وذلك لأن الديون يتم إنقاذها بشكل أكثر عدوانية وقوة من إنقاذ الأسهم. |
In this view, the Federal Reserve should aggressively pursue low unemployment, until it is shown that inflation is rising. | وفي هذا السياق، يتعين على بنك الاحتياطي الفيدرالي أن يسعى بلا هوادة إلى تخفيض معدلات البطالة إلى أن يتبين أن معدلات التضخم في ارتفاع. |
Secondly, the current efforts aimed at breaking the support networks protecting Karadzic and Mladic must be further aggressively pursued. | ثانيا، إن الجهود الراهنة الرامية إلى قطع شبكات التأييد التي تحمي كارادزيتش وميلاديتش تجب مواصلتها بنشاط كبير. |
Lastly, he pointed out that Irish women had not participated in national politics as aggressively as they could have. | وأخيرا، أشار إلى أن النساء الإيرلنديات لم يشاركن في الحياة السياسية الوطنية بالقوة التي كان يمكن أن يشاركن بها فيها. |
This is powered by low cost VSAT technology, aggressively trying to reach farmers to bring them into the market. | هذا مدعوم بتكنلوجيا VSAT(الأقمار الصناعية) منخفضة التكلفة، تحاول بقوة للوصول للمزارعين لجلبهم إلى الأسواق. |
Promoting equal rights | 1 تشجيع المساواة في الحقوق |
Promoting gender equality | دال تعزيز المساواة بين الجنسين |
Promoting gender equality | باء حماية المساواة بين الجنسين |
Promoting girls' education | تشجيع تعليم الفتيات |
Related searches : Bid Aggressively - Aggressively Drive - Aggressively Expanding - Aggressively Pursuing - Aggressively Pursue - Compete Aggressively - Aggressively Priced - Aggressively Grow - Invest Aggressively - Aggressively Expand - For Promoting - Promoting Awareness