Translation of "aggressively pursuing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
In spite of these challenges, Parties reported that they are aggressively pursuing education, training and public awareness activities at the national, sub regional and regional levels. | ورغم هذه التحديات، أبلغت الأطراف عن سعيها الحثيث لتنفيذ أنشطة التثقيف والتدريب والتوعية العامة على المستوى الوطني ودون الإقليمي والإقليمي. |
f Aggressively try to fix broken packages. | f محاولة إصلاح الحزم المعطوبة بشدة. |
One is hyperactive, responding aggressively to events. | أحدهما مفرط في النشاط، ويستجيب بقوة للأحداث. |
Nevertheless, poverty still needed to be addressed more aggressively. | ومع هذا، فإنه لايزال يلزم التصدي للفقر بمزيد من العزم. |
America is a country of aggressively ignorant fucking cowards. | أميركا بلد الجبناء والشرسين والجاهلين |
Justice Pursuing Crime. | العدالـة تـلاحق الجريمـة |
Whether the ECB will ease policy more aggressively is also uncertain. | ومن غير الواضح أيضا ما إذا كان البنك المركزي الأوروبي سوف يخفف سياسته بشكل أكثر قوة. |
And that they were definitely capable of diffusing it non aggressively. | وإنهم بالتأكيد أكثر قدرة على نزع فتيل العنف بطريقة غير عدوانية. |
The government also could start aggressively pushing a shift to electric vehicles. | ومن الممكن أن تبدأ الحكومة أيضا بالدفع بقوة نحو التحول إلى السيارات الكهربائية. |
Between 2001and 2006, Prime Minister Junichiro Koizumi aggressively tackled Japan s fiscal problems. | فأثناء الفترة 2001 2006 كان رئيس الوزراء السابق جونيشيرو كويزومي حريصا على التعامل بجرأة مع المشاكل المالية. |
You have to say it, yes, aggressively, but also with deep bitterness. | عليك أن تقوليها بحدة لكن أيضا بمرارة عميقة |
The mission is pursuing recovery. | وتعمل البعثة حاليا على استرداده. |
All who gathered in Thimphu agreed on the importance of pursuing happiness rather than pursuing national income. | لقد اتفق جميع المجتمعين في تيمبو على اهمية السعي للحصول على السعادة بدلامن السعي للحصول على الدخل الوطني . |
IM Just checking, because some people want to look, you know, aggressively ugly. | إسحاق فقط أتأكد، لأن بعض الناس يريدون أن يبدو، تعرفين، بشعين بشكل مؤذ. |
All aggressively promoted investment and exports while discouraging (or remaining agnostic about) imports. | وكانت هذه الحكومات حريصة على تعزيز الاستثمار والصادرات بينما عملت على تثبيط الواردات. |
People claim that Greenspan s Fed aggressively pushed interest rates below a natural level. | فالناس يزعمون أن بنك الاحتياطي الفيدرالي تحت زعامة جرينسبان دفع أسعار الفائدة بعنف إلى ما دون المستوى الطبيعي . |
I'm talking a little too aggressively, whatever, so you know, I slowed down. | أنا أتحدث قليلا بعدائية ،علي اي حال علي كل حال انا قللت حديثي |
It has already aggressively loosened monetary policy, and it can employ further fiscal stimulus. | فقد عملت الصين بالفعل على تخفيف سياستها النقدية إلى حد كبير، ولا يزال بوسعها أن تطبق المزيد من برامج التحفيز المالي. |
Postponing fiscal consolidation risks aborting it, but consolidating too aggressively risks temporarily hindering growth. | إن تأجيل عملية تقليص العجز والديون يهدد بإجهاضها، ولكن تطبيق هذه العملية بشكل عنيف وسريع يهدد بإعاقة النمو مؤقتا. |
Instead of aggressively paying it down she only going to pay her minimum payments. | و بدل ا من دفعها، ستقوم فقط بدفع الحد الأدنى من الدفعات. |
And this is what we're pursuing here. | وهذا ما نريد توضحيه. |
That awful man who keeps pursuing me. | هذا الرجل الفظيع الذي يحتفظ السعي لي. |
Mark Serfaas. It's pretty cool, huh? Pursuing happiness. | مارك سيرفاس. هذا رائع، أليس كذلك بحثا عن السعادة. |
We must all be committed to pursuing it. | ويجب علينا جميعا أن نلتزم بمتابعتها. |
13. Pursuing new approaches to work and employment | ٣١ توخي أساليب جديدة في النظر للعمل والعمالة |
Mark Surfas. It's pretty cool, huh? Pursuing happiness. | مارك سيرفاس. هذا رائع، أليس كذلك بحثا عن السعادة. |
So why is the US suddenly acting so aggressively? Why didn t America take action much earlier? | فلماذا تتصرف الولايات المتحدة بهذه العدوانية والقوة على نحو مفاجئ الآن ولماذا لم تتخذ الولايات المتحدة أية إجراءات قبل ذلك |
The US Federal Reserve, for example, is aggressively cutting interest rates to forestall a possible recession. | فبنك الاحتياطي الفيدرالي، على سبيل المثال، يلجأ إلى تخفيض أسعار الفائدة بصورة حادة سعيا إلى تجنب الركود الاقتصادي المحتمل. |
Encourages States to aggressively combat and eliminate corruption, particularly among law enforcement agencies and the judiciary | 6 تشجع الدول على مكافحة الفساد والقضاء عليه بلا هوادة، وبخاصة لدى الأجهزة المكلفة بإنفاذ القوانين ولدى السلطة القضائية |
The benefits of closer collaboration and timely communication using these technologies need to be aggressively publicized. | ومن ثم يلزم المبادرة بصورة نشطة إلى التعريف بالفوائد الناجمة عن توثيق التعاون وكفالة اﻻتصال في التوقيت المﻻئم باستخدام هذه التكنولوجيات. |
But we still have very defensive attitudes and little ability to meet these new challenges aggressively. | ولكننا ما زلنا نتخذ مواقف دفاعية للغاية وﻻ نبدي قدرة تذكر على مواجهة هذه التحديات بأسلوب جريء. |
These were criminals, crooks, dangerous, pursuing their own environment. | كانو مجرمين ,محتالين,خطرين يتبعون أهوائهم . |
Pursuing a Watershed Doctrine might provide the right answer. | ان اتباع سياسة عقيدة نقطة التحول قد يوفر الحل . |
C. Pursuing opportunities in bottom of the pyramid markets | جيم البحث عن الفرص في أسواق قاعدة الهرم السكاني |
Pursuing terrorists or proliferators requires a cross border response. | إن ملاحقة الإرهابيين أو الضالعين في نشر الأسلحة يتطلب استجابة عابرة للحدود. |
Do you think they're there pursuing their self interest? | هل تظنون أنهم هناك للسعي وراء أهدافهم الشخصية |
And then, when pursuing a lady, one acts alone. | وعندما التالية سيدة، علينا أن نعمل وحده. |
Losses that eurozone banks would suffer would be manageable if the banks were properly and aggressively recapitalized. | وسوف تكون خسائر بنوك منطقة اليورو محتملة إذا تمت إعادة تمويل البنوك بالشكل اللائق. |
As a result, the Fed responds aggressively when it perceives even a limited risk of another depression. | ونتيجة لهذا فإن بنك الاحتياطي الفيدرالي يستجيب بقوة عندما يستشعر أي احتمال ولو كان محدودا لحدوث كساد آخر. |
Since then, China has aggressively pursued a fast growth, export, and investment heavy model of economic development. | ومنذ ذلك الوقت استمرت الصين في تبني نموذج التنمية الاقتصادية القائم على النمو السريع والتصدير والاستثمار. |
But Swanson is adamant that Russia shouldn't try to fix lies about Moscow's aggression by behaving aggressively. | وأن على أن روسيا أل ا تصحح الأكاذيب حول عدوان موسكو بالتصرف بعدوانية . |
The world has finally come to a strong consensus on the need to respond aggressively to AIDS. | 1 توصل العالم أخيرا إلى توافق قوي في الآراء بشأن ضرورة التصدي بحزم لمرض الإيدز. |
Ghana was convinced that the international community should pursue gender mainstreaming aggressively at all levels of society. | وأضافت أن غانا مقتنعة بأن المجتمع الدولي يجب أن يعمل بجد على تعميم الاعتبارات الجنسانية على جميع مستويات المجتمع. |
In an optimal world, the surpluses of countries pursuing export led growth would be willingly matched by the deficits of those pursuing debt led growth. | وفي عالم مثالي، قد يكون في الإمكان مضاهاة فوائض البلدان التي تطبق نموذج النمو القائم على التصدير طواعية بالعجز في البلدان التي تتبع نموذج النمو القائم على الاستدانة. |
Moreover, China does not wish to see the DPP and its aggressively pro independence leaders return to power. | فضلا عن ذلك فإن الصين لا ترغب في عودة الحزب التقدمي الديمقراطي وقادته المناصرين للاستقلال إلى السلطة. |
Related searches : Bid Aggressively - Aggressively Drive - Aggressively Promoting - Aggressively Expanding - Aggressively Pursue - Compete Aggressively - Aggressively Priced - Aggressively Grow - Invest Aggressively - Aggressively Expand - Aggressively Promote - Worth Pursuing