Translation of "projects aimed at" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(b) Financing long term projects aimed at considerably improving the infrastructure
)ب( تمويل مشاريع طويلة اﻷجل بهدف تحسين الهياكل اﻷساسية الى حد كبير
DMAIC is used for projects aimed at improving an existing business process.
DMAIC يستخدم لمشاريع تهدف إلى تحسين العمليات التجارية القائمة.
Raises funds to assist projects aimed at combatting desertification and empowering rural communities.
وتجمع اﻷموال لمساعدة المشاريع الهادفة الى مكافحة التصحر ومساعدة المجتمعات الريفية.
(b) Development of four pilot projects in four selected countries aimed at promoting SCP patterns
(ب) وضع أربعة مشاريع رائدة في أربعة بلدان مختارة تهدف إلى تعزيز أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
Projects aimed at local empowerment and capacity building would help to prevent that from happening.
ومن شأن إنشاء المشاريع الموجهة نحو التمكين المحلي وبناء القدرات أن تساعد على منع حصول ذلك.
MCH FP projects are typically aimed at rural inhabitants, the urban poor, women and youth.
وعلى نحو نموذجي تستهدف مشاريع صحة اﻷم والطفل وتنظيم اﻷسرة السكان الريفيين وفقراء الحواضر، والنساء والفتيان.
The two projects are aimed at upgrading teacher education and institution and capacity building at the traditionally Black universities
ويهدف هذان المشروعان إلى رفع مستوى تعليم المدرسين وبناء المؤسسات والقدرات في الجامعات التي درجت على توفير التعليم للسود
The Ministry of Education also must undertake training and educational projects aimed at limiting the pandemic.
كما يجب أن تلتزم وزارة التعليم كذلك بوضع برامج تدريب وبرامج تعليمية بهدف الحد من هذا الوباء.
(a) Managing specialized projects aimed at strengthening training capacities in trade and trade related matters (XB)
)أ( إدارة المشاريع المتخصصة الرامية إلى تعزيز القدرات التدريبية في مجال التجارة والمسائل ذات الصلة بالتجارة )الموارد الخارجة عن الميزانية(
Quick impact projects form part of a strategy aimed at improving the relationship between peacekeepers and civilians.
69 تشكل المشاريع السريعة الأثر جزءا من استراتيجية ترمي إلى تحسين العلاقات بين حفظة السلام والمدنيين.
90. France is undertaking projects aimed at the rehabilitation of soils in the areas affected by Chernobyl.
٩٠ وتنفذ فرنسا مشاريع تهدف إلى إصﻻح التربة في المناطق التي تضررت من جراء حادثة تشيرنوبل.
17. Australia undertakes a range of development cooperation projects specifically aimed at achieving benefits for the environment.
١٧ تضطلع استراليا بمجموعة من مشاريع التعاون اﻻنمائي تستهدف على وجه التحديد نفع البيئة.
These projects are aimed not only at improving energy efficiency but also at reducing pollution, including the emission of greenhouse gases.
ولا تهدف هذه المشاريع إلى تحسين كفاءة استخدام الطاقة فحسب، وإنما تهدف كذلك إلى خفض التلوث، بما فيه انبعاثات غاز الدفيئة.
The compensatory restoration projects are aimed at providing equivalent ecological service gains either in the same area or at other locations.
وتهدف مشاريع الاستعادة التعويضية إلى توفير مكاسب في صورة خدمات إيكولوجية معادلة إما في المنطقة نفسها أو في مواقع أخرى.
As a result, initiatives aimed at improving health, education, and gender equality have replaced large scale construction projects.
ونتيجة لهذا فإن المبادرات الرامية إلى تحسين الصحة والتعليم والمساواة بين الجنسين حلت محل مشاريع البناء الضخمة.
(e) Encourage Member States to include road safety within their projects aimed at tackling the Millennium Development Goals
(هـ) تشجع الدول الأعضاء على إدراج السلامة على الطرق في مشاريعها الرامية إلى تحقيق الغايات الإنمائية للألفية
UNDCP funded more than 50 infrastructure rehabilitation projects and sub projects implemented by non governmental organizations aimed at improved education, health, income generation and agricultural production and at training for Afghans.
ومول هذا البرنامج ما يتجاوز ٥٠ مشروعا ومشروعا فرعيا لترميم البنى الهيكلية من المنظمات غير الحكومية التي تستهدف النهوض بالتعليم والصحة وإدرار الدخل واﻻنتاج الزراعي باﻹضافة إلى تدريب اﻷفغانيين.
In the industrial sector, three Parties proposed projects aimed at identifying energy conservation measures and actions (energy efficiency gains).
وفي القطاع الصناعي، اقترحت ثلاثة أطراف مشاريع تهدف إلى تحديد تدابير وإجراءات في مجال حفظ الطاقة (مكاسب من حيث كفاءة الطاقة).
2 3 of the financed projects have regularly been aimed at supporting organisations that are active in rural areas.
واستهدف أكثر من ثلثي المشاريع الممولة دعم المنظمات الناشطة في المناطق الريفية.
Various Government projects targeting local and national media were aimed at eliminating attitudes and approaches that might exacerbate gender inequalities.
وترمي مختلف المشاريع الحكومية التي تستهدف وسائط الإعلام المحلية والوطنية إلى التخلص من هذه المواقف والنهج التي يمكن أن تسبب تفاقم حالات اللامساواة بين الجنسين.
174. In 1992 the number of projects aimed at fostering self reliance through capacity building for sustainable human development increased.
١٧٤ وفي عام ١٩٩٢، ازداد عدد المشاريع الرامية إلى تعزيز اﻻعتماد على الذات عن طريق بناء القدرات ﻷغراض التنمية البشرية المستدامة.
To finance NGO developed projects aimed at poverty alleviation and improvement in the living conditions of poor rural and urban dwellers
توفير التمويل للمشاريع الرامية إلى التخفيف من وطأة الفقر، المعدة من قبل المنظمات غير الحكومية لتحسين نوعية حياة الفقراء في الريف والحضر.
The Netherlands has a wide range of national and local projects, initiatives and activities aimed at improving care for ethnic minorities.
وتوجد بهولندا مجموعة واسعة النطاق من المشاريع والمبادرات والأنشطة، على المستوى الوطني والمحلي، بهدف تحسين رعاية الأقليات العرقية.
Extrabudgetary resources of 202,300 will be used for activities aimed at national capacity building, including three workshops and two field projects.
وستستخدم موارد خارجة عن الميزانية تبلغ 300 202 دولار للأنشطة التي تهدف إلى بناء القدرات الوطنية، بما فيها تنظيم ثلاث حلقات عمل وإنجاز مشروعين ميدانيين.
The Bank Group supported projects aimed at harmonizing international transport policies and procedures, standardizing facilities and services, and harnessing modern technologies.
ودعمت مجموعة المصرف المشاريع التي تهدف إلى تنسيق سياسات وإجراءات النقل الدولي، وتوحيد المرافق والخدمات، وتسخير التكنولوجيات الحديثة.
The projects were aimed at changing the way the city did business by expanding the horizon and scope of civic participation.
وترمي هذه المشروعات إلى تغيير الطريقة التي تجري بها المدينة أعمالها وذلك بتوسيع آفاق ونطاق المشاركة المدنية.
The Saudi National Commission for Child Welfare designs and oversees projects aimed at the more effective implementation of the Convention, including
تنظيم لقاءات وندوات للأطفال بحضور مسؤولين كبار لتشجيع الأطفال على إبداء آرائهم، وللتعرف على احتياجاتهم وفق ما يراه الأطفال أنفسهم.
(i) Six preparatory phase projects, which focused on preparation of regional district shelter strategies, and two main phase projects, aimed at the development of national shelter strategies, were successfully completed
apos ١ apos اﻻنجاز الناجح لستة مشاريع من مشاريع المرحلة التحضيرية، تركزت على إعداد استراتيجيات المأوى على المستوى اﻹقليمي ومستوى المناطق، ومشروعين من مشاريع المرحلة الرئيسية استهدفا إعداد اﻻستراتيجيات الوطنية للمأوى
18. Particular difficulties have been faced in the design and implementation of projects aimed at providing direct support to the private sector.
٨١ وقد صودفت صعوبات خاصة في تصميم وتنفيذ المشاريع الرامية الى تقديم دعم مباشر الى القطاع الخاص.
The FAO IAEA Joint Division is developing new and innovative projects aimed at restoring contaminated territories to conditions safe for agricultural use.
وتقوم حاليا الشعبة المشتركة بين منظمة اﻷغذية والزراعة والوكالة الدولية للطاقة الذرية بإعداد مشاريع جديدة وخﻻقة ترمي إلى تحويل المناطق الملوثة إلى مناطق تتوافر فيها الظروف اﻵمنة لﻻستخدام الزراعي.
UNDP also assisted in the implementation of two projects aimed at the rehabilitation of statistics administration and of fiscal policy and administration.
وساعد البرنامج اﻹنمائي أيضا في تنفيذ مشروعين يرميان الى إصﻻح إدارة اﻹحصاء والسياسة واﻹدارة الماليتين.
11. The UNHCR programme of assistance to Indo Chinese refugees continued to cover income generation projects, aimed primarily at creating employment opportunities.
١١ واصلت المفوضية برنامج تقديم المساعدة لﻻجئي الهند الصينية لتغطية تكاليف المشاريع المدرة للدخل، التي تستهدف بصفة رئيسية خلق فرص للعمل.
Tobacco aimed at teens?
تسويق التبغ للمراهقين
This function will be aimed at attracting and optimally programming the extrabudgetary resources required for the technical cooperation programmes and projects of UNIDO.
وستستهدف هذه الوظيفة استقطاب الموارد اللازمة من خارج الميزانية لبرامج ومشاريع اليونيدو للتعاون التقني وبرمجة تلك الموارد برمجة مثلى.
We deeply appreciate the effectiveness of the IAEA's Chernobyl technical cooperation projects, aimed also at the socio economic rehabilitation of the affected areas.
وإننا نقدر عميق التقدير فعالية مشاريع التعاون الفني التي تنفذها الوكالة لتشيرنوبل، الرامية أيضا إلى التأهيل الاجتماعي الاقتصادي للمناطق المتضررة.
Extrabudgetary resources of 391,400 will be utilized for activities aimed at national capacity building, including nine advisory service missions and four field projects.
وستستخدم موارد خارجة عن الميزانية تبلغ 400 391 دولار للأنشطة التي تهدف إلى بناء القدرات الوطنية، بما فيها إيفاد تسع بعثات استشارية وإنجاز أربعة مشروعات ميدانية.
The Government had financed rural youth development projects aimed at creating jobs, and a sessional paper on youth policy was awaiting parliamentary debate.
وإن الحكومة قامت بتمويل مشاريع لتنمية شباب الريف ترمي إلى إيجاد الوظائف ووضعت ورقة دورية عن سياسات الشباب ينتظر مناقشتها في البرلمان.
It represents an important effort to implement joint projects aimed at promoting the well being of the peoples of the South Atlantic region.
وهــي تمثل محاولة هامــة لتنفيذ مشاريـع مشتركـة تستهدف النهـوض برفاهيــة شعوب منطقة جنوب اﻷطلسي.
At its 12th meeting, held in Indonesia on 5 and 6 August 2005, SCOSA had adopted new projects aimed at capacity building and strengthening cooperation among ASEAN countries.
وفي اجتماعها الثاني عشر، الذي عقد في إندونيسيا يومي 5 و6 آب أغسطس عام 2005، اعتمدت اللجنة الفرعية المعنية بتكنولوجيا وتطبيقات الفضاء مشاريع جديدة ترمي إلى بناء القدرات وتعزيز التعاون فيما بين بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
(j) Reviewing and developing programmes and operational projects aimed at strengthening national, subregional and regional capabilities in transport and communications, policy development and coordination
(ي) استعراض وتطوير البرامج والمشاريع التشغيلية التي تهدف إلى تعزيز القدرات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية في مجالات النقل والاتصالات، ووضع السياسات والتنسيق
UNESCO continues to serve as the United Nations executing agency for UNDP financed projects aimed at providing education for primary and secondary school students.
وتواصل اليونسكو العمل كوكالة منفذة تابعة لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالمشاريع الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والرامية إلى توفير التعليم لطلبة المدارس اﻻبتدائية والثانوية.
She referred to training and projects, which were aimed at both encouraging women to seek higher positions and bringing about a change in attitude.
وأشارت الى البرامج التدريبية والمشاريع التي تهدف على حد سواء الى تشجيع المرأة على السعي الى الوصول الى المراكز العليا وكذلك الى اثارة أفكار التغيير في المواقف.
The projects aimed at facilitating tourism, human resources training and ensuring sustainable development of tourist resources in protected areas of the Central American isthmus.
واستهدفت المشاريع تيسير السياحة وتدريب الموارد البشرية وضمان التنمية المستدامة للموارد السياحية في المناطق المحمية في برزخ أمريكا الوسطى.
It will be aimed at
وستهدف الدراسة إلى ما يلي
The programme is aimed at
ويهدف البرنامج الى ما يلي

 

Related searches : Aimed At - Aimed At Eliminating - Aimed At Increasing - Research Aimed At - Aimed At Developing - Aimed At Contributing - Being Aimed At - Products Aimed At - Aimed At Students - Services Aimed At - Aimed At Protecting - Aimed At Investigating - Campaign Aimed At - Policies Aimed At