Translation of "services aimed at" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Developing countries often do not maintain specific regulations aimed at distribution services as such, or seek to target trade in distribution services. | 33 وكثيرا ما لا تحتفظ البلدان النامية بلوائح تنظيمية محددة تستهدف خدمات التوزيع في حد ذاتها، أو تسعى إلى استهداف التجارة في خدمات التوزيع. |
These structural and architectural changes were completed with the following additional features, aimed at improving user services | 44 واستكملت هذه التعديلات الهيكلية والبنيوية، بإضافة المعالم التالية التي تهدف إلى تحسين الخدمات المتاحة للمستخدمين |
Public services aimed at drug addicts are complemented by work undertaken by private or voluntary charity organizations. | وتستكمل الخدمات العامة التي تستهدف مدمني المخدرات بأعمال تضطلع بها المنظمات الخاصة أو المنظمات الخيرية. |
Advisory services on the formulation of policies aimed at transforming the agricultural productive structures in the region (XB). | توفير الخدمات اﻻستشارية بشأن رسم السياسات الرامية إلى تحويل هياكل اﻹنتاج الزراعي في المنطقة )موارد خارجة عن الميزانية(. |
The assistance to be provided is aimed at rehabilitating community based services and infrastructure in areas of return. | وتستهدف المساعدات المقدمة اصﻻح المرافق والهياكل اﻷساسية في المجتمعات المحلية في مناطق العودة. |
Their armies, for whose services they somehow manage to pay, are like a weapon permanently aimed at their own people. | فجيوشهم، التي يدفعون مقابل خدماتها بطريقة أو بأخرى، تشبه سيفا مسلطا دائما على شعوبهم. |
(f) Egypt has begun to build roads, permanent settlements, power lines and other services aimed at imposing a new reality. | و( شرعت مصر في مد الطرق واﻹنشاءات العمرانية الدائمة وتوصيﻻت الكهرباء وغير ذلك من الخدمات التي تهدف الى فرض واقع جديد. |
quot (g) To provide technical assistance aimed at the development of diversified exports including quot niche quot goods and services | quot )ز( أن يوفر مساعدة تقنية ترمي إلى استحداث صادرات متنوعة تتضمن سلعا وخدمات خاصة بهذه البلدان |
UNFPA programmes encourage activities aimed at improving the quality of family planning services and enhancing their social acceptability and effectiveness. | إن برامج صندوق اﻷمم المتحدة للسكان تشجع اﻻضطﻻع بأنشطة لتحسين نوعية خدمات تنظيم اﻷسرة، وتعزيز قبولها اجتماعيا وزيادة فعاليتها. |
Tobacco aimed at teens? | تسويق التبغ للمراهقين |
This program makes use of a wide range of services aimed at educating the population on a number of pathological situations, and at avoiding them. | ويتضمن هذا البرنامج مجموعة كبيرة من الخدمات التي تهدف إلى تثقيف السكان بشأن عدد من الحالات المرضية وكيفية تجنبها. |
Policies aimed at decentralizing public spending and social services require an increased capacity for analysis and greater operational capability at the local and municipal levels. | كما أن السياسات التي تستهدف تحقيق الﻻمركزية في اﻻنفاق العام والخدمات اﻻجتماعية تتطلب توفير قدرة أكبر على التحليل وطاقة تشغيلية أكبر على المستوى المحلي ومستوى البلديات. |
The Bank Group supported projects aimed at harmonizing international transport policies and procedures, standardizing facilities and services, and harnessing modern technologies. | ودعمت مجموعة المصرف المشاريع التي تهدف إلى تنسيق سياسات وإجراءات النقل الدولي، وتوحيد المرافق والخدمات، وتسخير التكنولوجيات الحديثة. |
It will be aimed at | وستهدف الدراسة إلى ما يلي |
The programme is aimed at | ويهدف البرنامج الى ما يلي |
I aimed at your legs. | لقد صوبت على قدميك |
To achieve the improvement of the lives of slum dwellers, programmes aimed specifically at improving their access to basic services are necessary. | ولتحسين الظروف المعيشية لسكان الأحياء الفقيرة، تدعو الحاجة إلى إنشاء برامج تستهدف خصيصا تحسين إمكانية حصولهم على الخدمات الأساسية. |
(a) Poverty alleviation and social development, aimed at generating income and creating employment in rural areas and improving access to social services | )أ( تخفيف حدة الفقر والتنمية اﻻجتماعية الرامية إلى توليد اﻹيرادات وفرص العمل في الريف وتحسين فرص الحصول على الخدمات اﻻجتماعية |
13. Programmes are aimed at introducing, upgrading and improving basic rehabilitation and social reintegration policies, strategies, programmes and services for recovering addicts. | ١٣ وتهدف البرامج إلى استحداث وزيادة وتحسين السياسات واﻻستراتيجيات والبرامج والخدمات اﻷساسية ﻹعادة تأهيل المدمنين المقلعين وإعادة إدماجهم اجتماعيا. |
Special Measures Aimed at Protecting Maternity | التدابير الخاصة الرامية إلى حماية الأمومة |
Sectoral studies aimed at helping countries create conditions for better government and administration were undertaken under the new facility for technical services at the programme level (TSS 1). | ٥٩ وأعدت دراسات قطاعية ترمي الى مساعدة البلدان على تهيئة اﻷوضاع من أجل إيجاد حكومة وإدارة أفضل في إطار المرفق الجديد للخدمات التقنية على مستوى البرامج )مرفق quot خدمات الدعم التقني quot (. |
A related option for strengthening distribution services is that it be part of an overall plan for reform aimed at improving a country's competitiveness. | 64 وهناك خيار متصل بالموضوع ويتعلق بتعزيز خدمات التوزيع وهو أن يكون جزءا من خطة شاملة للإصلاح ترمي إلى تحسين قدرة البلد التنافسية. |
The Government and the public institutions played an important role in the area of education, health, social services and recreational activities aimed at children. | 66 وتقوم الحكومة والمؤسسات الحكومية بدور كبير في المجالات التعليمية والصحية والاجتماعية والترفيهية للأطفال. |
The project aimed to create a detailed directory of available Support Services available to women. | ونظر الصندوق أيضا في مرونة اتفاقات منظمة التجارة العالمية وتأثير إزالة العقبات التجارية على معيشة المرأة. |
The work programme of the Standing Committee on Developing Services Sectors envisages activities aimed, in particular, at assisting developing countries in developing and strengthening their competitive service sectors, and increasing their exports of services. | ويتوخى برنامج عمل اللجنة الدائمة المعنية بتطوير قطاعات الخدمات اﻻضطﻻع بأنشطة ترمي، بصفة خاصة، الى مساعدة البلدان النامية في تنمية وتعزيز قطاعات الخدمات القادرة على المنافسة فيها، وزيادة صادراتها من الخدمات. |
These reforms were complemented by initiatives aimed at strengthening cooperation and coordination among the organizations based in New York in the context of the Common Services Procurement Working Group of the Task Force on Common Services, established at Headquarters in 1997. | واست كملت هذه الإصلاحات بمبادرات تهدف إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين المنظمات القائمة في نيويورك في سياق الفريق العامل المعني بالمشتريات في إطار مبادرة الخدمات المشتركة التابع لفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة، المنشأة في المقر الدائم في عام 1997. |
It was also stressed that all data collection efforts should be aimed at improving policies and enhancing services or initiatives to address violence against women. | وأكد الخبراء أيضا أن جهود جمع البيانات ينبغي أن تهدف كلها إلى تحسين السياسات وتعزيز الخدمات أو المبادرات الرامية إلى التصدي للعنف ضد المرأة. |
The Río Group nevertheless supported careful study, in consultation with Member States, of any reforms aimed at improving United Nations public information and communications services. | ومع ذلك تؤيد مجموعة ريو الدراسة المتعمقة، بالتشاور مع الدول الأعضاء، لأية إصلاحات تستهدف تحسين خدمات الأمم المتحدة في مجالي الإعلام والاتصالات. |
I aimed my gun at the target. | صوبت مسدسي نحو الهدف. |
Our security is aimed at deepening democracy. | ويهدف نظامنا الأمني إلى تعميق الديمقراطية. |
1. Research aimed at diversification and creation | ١ البحوث الرامية الى التنويع وإيجاد استخدامات نهائية جديدة |
Remember! My lessons are aimed at everyone. | تذكر أن دروسى موجهة للجميع |
And they're aimed at protecting the relationships. | وهي موجهة لحماية العلاقات. |
My remark was not aimed at you. | . ملاحظتي ليست توجيه اللوم عليك |
The welfare services, in close cooperation with the health authorities, the police and the Catholic non governmental organization Caritas, provide comprehensive counselling, detoxification services and programmes aimed at overcoming the problem and encouraging full integration. | وتوفر خدمات الرعاية، بالتعاون الوثيــق مــع السلطات الصحيــة والشــرطة ومنظمــة كاريتاس الكاثوليكية غير الحكومية، المشورة الشاملة وخدمات إزالــة السمــوم وبرامج تهدف الى التغلب على المشلكة وتشجيع اﻻندماج التام. |
The European Union Directive on Electronic Commerce is aimed at providing a legal framework to facilitate the free movement of information society services between Member States. | ويستهدف إيعاز الاتحاد الأوروبي بشأن التجارة الإلكترونية(61) توفير إطار قانوني لتيسير الانتقال الحر لخدمات مجتمع المعلومات بين الدول الأعضاء. |
The results would also enable suppliers to access new markets and initiate negotiations aimed at forming new sustainable user communities and services using broadband satellite communications. | كما إن من شأن هذه النتائج أن تساعد المور دين على الوصول إلى أسواق جديدة وعلى استهلال مفاوضات تهدف إلى إيجاد أوساط مستعملين وخدمات جديدة ومستدامة تستخدم الاتصالات الساتلية ذات النطاق الترددي العريض. |
The man aimed a gun at the detectives. | صوب الرجل مسدسا نحو المحققين. |
Policies aimed at sustainability are likely to follow. | ومن المرجح أن تأتي بعد هذا السياسات الرامية إلى تحقيق الاستدامة. |
Efforts aimed at inverting this situation, are underway. | وثمة جهود تبذل حاليا لعكس اتجاه هذه الحالة. |
The Strategic Plan of MOWE is aimed at | وتستهدف الخطة الاستراتيجية لوزارة تمكين المرأة ما يلي |
Yeah, go and hit what it's aimed at. | نعم ،ينطلق ويصيب اهدافه. |
Those health services were available to young people, teachers and adolescents and were aimed at promoting all measures conducive to good health, including the prevention of smoking. | وذكرت أن تلك الخدمات الصحية متاحة للشباب، والمعلمين، والمراهقين، وأن الغرض منها هوتعزيز جميع التدابير المؤدية إلى حسن الصحة، بما فيها منع التدخين. |
OIOS consultancy services to the secretariat of the United Nations Framework Convention on Climate Change were aimed at facilitating the framing of its 2004 self evaluation results. | 62 وقد هدفت الخدمات الاستشارية المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ إلى تسهيل وضع إطار لنتائج تقييمها الذاتي لعام 2004. |
This is part of an ITU global e government project aimed at increasing government efficiency in developing countries by providing Internet based services and applications to citizens. | وهو يستهدف زيادة كفاءة إدارة شؤون الحكم في البلدان النامية من خلال تقديم خدمات وتطبيقات الإنترنت إلى المواطنين. |
Related searches : Aimed At - Aimed At Eliminating - Aimed At Increasing - Research Aimed At - Aimed At Developing - Aimed At Contributing - Being Aimed At - Products Aimed At - Aimed At Students - Aimed At Protecting - Aimed At Investigating - Campaign Aimed At - Policies Aimed At - Aimed At Assessing