Translation of "privileges and obligations" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I Duties, obligations and privileges . 301.1 301.5
اﻷولى الواجبات واﻻلتزامات واﻻمتيازات
Being the most powerful nation gives America privileges, but it also imposes obligations.
إن كون أميركا أقوى الأمم يمنحها كثيرا من المزايا، لكنه أيضا يفرض عليها عددا من الالتزامات.
Nevertheless, we understand that such an innovation must be based on the idea that quot more privileges entail more obligations quot , including financial obligations.
ومع ذلك، فإننا نفهم أن مثل هذا اﻻبتكار يجب أن يستند الى فكرة quot أن من يحصل على مزيد من المزايا يترتب عليه مزيد من اﻻلتزامات quot بما فيها اﻻلتزامات المالية.
(f) Generally to inquire into and adjudicate upon any matter affecting the rights, obligations and privileges of employees, employers and representative organizations.
(و) والتحقيق والفصل، بصفة عامة، في أي مسألة متصلة بحقوق وواجبات وامتيازات الموظفين وأرباب العمل والمنظمات الممث لة لهم.
They understood that they were embedded in a web of obligations, powers, responsibilities, and privileges that was as large as France itself.
فقد أدركوا أنهم مغروسون في شبكة من الالتزامات، والصلاحيات، والمسؤوليات، والامتيازات التي لا تقل في ضخامتها عن حجم فرنسا ذاتها.
Privileges and immunities
الامتيازات والحصانات
B. Privileges and immunities
باء اﻻمتيازات والحصانات
Protocol on Privileges and Immunities
سادسا بروتوكول الامتيازات والحصانات
United Nations privileges and immunities
امتيازات وحصانات اﻷمم المتحدة
II. STATUS, PRIVILEGES AND IMMUNITIES
ثانيا المركز واﻻمتيازات والحصانات
20. Mr. DUQUE (Director of Personnel) said that the Staff Rules defined the obligations and privileges of staff members under the authority of the Secretary General.
٢٠ السيد دوكي )مدير شؤون الموظفين( قال إن نظام الموظفين يحدد التزامات وامتيازات الموظفين الخاضعين لسلطة اﻷمين العام.
However, the Parking Programme was in contradiction with the host country's obligations under the Headquarters Agreement and the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations.
وهذا، فإن البرنامج المتصل بانتظار السيارات لا يتفق مع التزامات البلد المضيف بموجب اتفاق المقر واتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها.
Privileges and immunities during court proceedings
الامتيازات والحصانات في أثناء سيـر إجراءات الدعوى
14. Beyond these duties, obligations and privileges, and those in the Staff Regulations, staff members are to conform themselves to standards of conduct derived from the requirement of integrity.
١٤ وخارج نطاق هذه الواجبات واﻻلتزامات واﻻمتيازات، وما ورد منها في النظام اﻷساسي للموظفين، يجب على الموظفين أن يمتثلوا لمعايير السلوك المستقاة من متطلبات النزاهة الكاملة.
Needs root privileges
يتطل ب صلاحيات الجذر
As a subject of international law and in accordance with its Constitution, UNIDO enjoys certain privileges and immunities, rights and obligations under international law, which define and regulate its external relations.
وتتمتع اليونيدو، بوصفها منظمة خاضعة للقانون الدولي وتماشيا مع دستورها، ببعض الامتيازات والحصانات، والحقوق والالتزامات التي ينص عليها القانون الدولي، وتحدد علاقاتها الخارجية وتنظمها.
Privileges and responsibilities go hand in hand.
فاﻻمتيازات والمسؤوليات تسير جنبا الى جنب.
Privileges and Immunities of the Tribunal . 106
وحصاناتها
Diplomats were entitled to privileges and immunities.
فللدبلوماسيين حق التمتع بامتيازات وحصانات.
Privileges and immunities of United Nations personnel
امتيازات موظفي اﻷمم المتحدة وحصاناتهم
21. Calls upon all States to consider becoming parties to and to respect fully their obligations under the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations and the Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies, which have been ratified so far by 140 States and 106 States, respectively
21 تهيب بجميع الدول أن تنظر في أن تصبح أطرافا في اتفاقية امتيازات الأمــم المتحــدة وحصاناتها، واتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها اللتين صد قت عليهما حتى الآن 140 دولة و 106 دول، على التوالي، وأن تحترم احتراما تاما التزاماتها بموجب هاتين الاتفاقيتين
(f) Suspending rights and privileges under the Convention
(و) تعليق الحقوق والامتيازات التي ترتبها الاتفاقية
SECTION I ESTABLISHMENT, ORGANS, FUNCTIONS, PRIVILEGES AND IMMUNITIES
الفصل الثالث المجلس الدولي لزيت الزيتون
Enter username and password for IRC operator privileges
أدخل اسم المستخدم وكلمة المرور لصلاحيات مدير IRC
Article 22 privileges and immunities during court proceedings
المادة ٢٢ اﻻمتيازات والحصانات أثناء سير اجراءات الدعوى أمام محكمة
quot Privileges and immunities of United Nations personnel
quot امتيازات موظفي اﻷمم المتحدة وحصاناتهم
And rank does have its little privileges, sir.
وأن الرتبة الأعلى تريد الانفراد ببعض الامتيازات لوحدها، صح سيدي
Privileges and immunities not affected by the present Convention
الامتيازات والحصانات التي لا تتأثر بهذه الاتفاقية
Staff of the secretariat have privileges and immunities worldwide.
ويتمتع موظفو الأمانة بالامتيازات والحصانات في جميع بلدان العالم.
Amending the Kyoto Protocol to confer privileges and immunities
واو تعديل بروتوكول كيوتو لمنح الامتيازات والحصانات
Pending evidence, you're deprived of space pay and privileges.
لحين ظهور أدلة جديدة، أنتم مجردون من مدفوعاتكم وامتيازاتكم
No, I want no more meaningless privileges and considerations.
كلا, اننى لا اريد الان اى امتيازات او اعتبارات رمزية
These agreements, even in the absence of a complete regime of privileges and immunities, would help provide privileges and immunities to members of constituted bodies.
42 وستساعد هذه الاتفاقات، حتى في ظل غياب نظام كامل للامتيازات والحصانات، على منح أعضاء الهيئات المنشأة امتيازات وحصانات.
Its personnel would also have to be granted all relevant privileges and immunities under the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations.
ويتعين أيضا منح أفرادها جميع اﻻمتيازات والحصانات ذات الصلة المنصوص عليها في اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها.
We have never believed in privileges.
فنحن لم نؤمن قط بالامتيازات.
Runs a program with elevated privileges.
ينفذ البرنامج مع امتيازات مرتفعة.
How do you get these privileges?
كيف تحصل على هذه الامتيازات
Does that give you special privileges?
هل يمنحـك ذلك إمتيازات خاص ة
Let them pay for their privileges.
و ليدفعوا ثمن امتيازاتهم
UNOMIG and its personnel would have to be granted all relevant privileges and immunities provided by the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations.
وﻻبد من منح بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وأفرادها جميع اﻻمتيازات والحصانات ذات الصلة المنصوص عليها في اﻻتفاقية المتعلقة بامتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها.
Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies.
اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة.
Privileges and immunities of the personnel of the United Nations
امتيازات وحصانات أفراد قوات اﻷمم المتحدة
All his property, his goods, his lands and his privileges...
و ان كل ممتلكاته ، بضاعته ، اراضيه و امتيازاته
UNDP has invested and will continue to invest in the training of staff including that of the Resident Representative and the Deputy Resident Representative concerning UNDP privileges and obligations in their capacity as staff of the United Nations.
6 وقد استثمر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وسيظل يستثمر في تدريب الموظفين، بمن فيهم الموظفون التابعون للممثل المقيم ونائب الممثل المقيم فيما يتعلق بالامتيازات والواجبات الممنوحة لموظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بوصفهم موظفين بالأمم المتحدة.
The equation here is very simple either all have privileges or no one has privileges, and by this I mean in particular the veto power.
وأعني هنا امتياز حق النقض بالتحديد.

 

Related searches : Privileges And Honors - Rights And Privileges - Privileges And Immunities - Powers And Privileges - Benefits And Privileges - Requirements And Obligations - Provisions And Obligations - Obligations And Contracts - Costs And Obligations - Terms And Obligations - Covenants And Obligations - Liability And Obligations - Rules And Obligations - Obligations And Responsibilities