Translation of "powers and privileges" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

They understood that they were embedded in a web of obligations, powers, responsibilities, and privileges that was as large as France itself.
فقد أدركوا أنهم مغروسون في شبكة من الالتزامات، والصلاحيات، والمسؤوليات، والامتيازات التي لا تقل في ضخامتها عن حجم فرنسا ذاتها.
First, the victorious Powers of 1945, which accorded themselves special privileges as permanent members, are no longer the exclusive pre eminent Powers, as new centres of power have since emerged.
أوﻻ، إن الدول التي انتصرت في عام ١٩٤٥ ومنحت نفسها امتيازات خاصة كأعضاء دائمين، لم تعد الدول القوية المتفوقة الوحيدة، إذ ظهرت منذ ذلك الحين مراكز جديدة للقوة.
14. The victorious Powers of 1945 which accorded themselves special privileges as permanent members are no longer the exclusive pre eminent Powers, as other new centres of power have since emerged.
١٤ إن الدول الكبرى التي انتصرت في عام ١٩٤٥ ومنحت نفسها امتيازات خاصة كأعضاء دائمين، لم تعد هي القوى الوحيدة المتفوقة، إذ ظهرت منذ ذلك الحين مراكز جديدة للقوى.
Privileges and immunities
الامتيازات والحصانات
B. Privileges and immunities
باء اﻻمتيازات والحصانات
Protocol on Privileges and Immunities
سادسا بروتوكول الامتيازات والحصانات
United Nations privileges and immunities
امتيازات وحصانات اﻷمم المتحدة
II. STATUS, PRIVILEGES AND IMMUNITIES
ثانيا المركز واﻻمتيازات والحصانات
Privileges and immunities during court proceedings
الامتيازات والحصانات في أثناء سيـر إجراءات الدعوى
Needs root privileges
يتطل ب صلاحيات الجذر
Pro Beijing law makers passed a motion on October 10 demanding an investigation of the mobilization of the massive sit in action under the Legislative Council Powers and Privileges) Ordinance.
اقترح السياسيون المؤيدون للصين يوم 10 أكتوبر تشرين الأول بفتح تحقيق في الاعتصام الضخم عبر مرسوم للمجلس التشريعي.
Privileges and responsibilities go hand in hand.
فاﻻمتيازات والمسؤوليات تسير جنبا الى جنب.
I Duties, obligations and privileges . 301.1 301.5
اﻷولى الواجبات واﻻلتزامات واﻻمتيازات
Privileges and Immunities of the Tribunal . 106
وحصاناتها
Diplomats were entitled to privileges and immunities.
فللدبلوماسيين حق التمتع بامتيازات وحصانات.
Privileges and immunities of United Nations personnel
امتيازات موظفي اﻷمم المتحدة وحصاناتهم
The separation of powers and limitations on discretionary powers
باء الفصل بين السلطات وفرض قيود على السلطة التقديرية
(f) Suspending rights and privileges under the Convention
(و) تعليق الحقوق والامتيازات التي ترتبها الاتفاقية
SECTION I ESTABLISHMENT, ORGANS, FUNCTIONS, PRIVILEGES AND IMMUNITIES
الفصل الثالث المجلس الدولي لزيت الزيتون
Enter username and password for IRC operator privileges
أدخل اسم المستخدم وكلمة المرور لصلاحيات مدير IRC
Article 22 privileges and immunities during court proceedings
المادة ٢٢ اﻻمتيازات والحصانات أثناء سير اجراءات الدعوى أمام محكمة
quot Privileges and immunities of United Nations personnel
quot امتيازات موظفي اﻷمم المتحدة وحصاناتهم
And rank does have its little privileges, sir.
وأن الرتبة الأعلى تريد الانفراد ببعض الامتيازات لوحدها، صح سيدي
On 14 August 1947 the High Court (Lahore) Order, 1947, preserved the continuance of the High Court at Lahore with all rights, powers and privileges as hitherto enjoyed and possessed by it before the appointed day.
في 14 أغسطس 1947، استمرت المحكمة العليا للتفويض (لاهور)، 1947، في احتفاظ المحكمة العليا في لاهور بجميع الحقوق والصلاحيات والامتيازات التي تتمتع بها حتى الآن قبل اليوم المحدد.
Privileges and immunities not affected by the present Convention
الامتيازات والحصانات التي لا تتأثر بهذه الاتفاقية
Staff of the secretariat have privileges and immunities worldwide.
ويتمتع موظفو الأمانة بالامتيازات والحصانات في جميع بلدان العالم.
Amending the Kyoto Protocol to confer privileges and immunities
واو تعديل بروتوكول كيوتو لمنح الامتيازات والحصانات
Pending evidence, you're deprived of space pay and privileges.
لحين ظهور أدلة جديدة، أنتم مجردون من مدفوعاتكم وامتيازاتكم
No, I want no more meaningless privileges and considerations.
كلا, اننى لا اريد الان اى امتيازات او اعتبارات رمزية
The separation of powers and limitations on discretionary powers 10 12 6
باء الفصل بين السلطات وفرض قيود على السلطة التقديرية 10 11 6
These agreements, even in the absence of a complete regime of privileges and immunities, would help provide privileges and immunities to members of constituted bodies.
42 وستساعد هذه الاتفاقات، حتى في ظل غياب نظام كامل للامتيازات والحصانات، على منح أعضاء الهيئات المنشأة امتيازات وحصانات.
Its personnel would also have to be granted all relevant privileges and immunities under the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations.
ويتعين أيضا منح أفرادها جميع اﻻمتيازات والحصانات ذات الصلة المنصوص عليها في اتفاقية امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها.
Death and the Powers.
دايث أند باور الموت والقوى وهي أوبرا كبيرة
We have never believed in privileges.
فنحن لم نؤمن قط بالامتيازات.
Runs a program with elevated privileges.
ينفذ البرنامج مع امتيازات مرتفعة.
How do you get these privileges?
كيف تحصل على هذه الامتيازات
Does that give you special privileges?
هل يمنحـك ذلك إمتيازات خاص ة
Let them pay for their privileges.
و ليدفعوا ثمن امتيازاتهم
UNOMIG and its personnel would have to be granted all relevant privileges and immunities provided by the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations.
وﻻبد من منح بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وأفرادها جميع اﻻمتيازات والحصانات ذات الصلة المنصوص عليها في اﻻتفاقية المتعلقة بامتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها.
Convention on the Privileges and Immunities of the Specialized Agencies.
اتفاقية الامتيازات والحصانات الممنوحة للوكالات الخاصة.
Privileges and immunities of the personnel of the United Nations
امتيازات وحصانات أفراد قوات اﻷمم المتحدة
All his property, his goods, his lands and his privileges...
و ان كل ممتلكاته ، بضاعته ، اراضيه و امتيازاته
On a panel entitled The Rising Powers and Global Governance, Patriota referred to the energy discussion and noted that the rising powers should remember that the established powers are not sinking powers.
وفي مجموعة مناقشة بعنوان القوى الصاعدة والإدارة العالمية ، أشار باتريوتا إلى مناقشة قضية الطاقة وأكد أن القوى الصاعدة لابد أن تتذكر أن القوى الراسخة ليست قوى غارقة .
As participants in the International Briefing we were deeply conscious of the threat posed to the electoral process by those who fear democracy and seek the preservation of the powers and privileges of the apartheid era, including Bantustan structures.
وأننا، بوصفنا مشاركين في اﻻجتماع اﻹعﻻمي الدولي، على وعي عميق بما يحدق بالعملية اﻻنتخابية من تهديد على أيدي من يخشون الديمقراطية ويسعون إلىالحفاظ على سلطات وامتيازات حقبة الفصل العنصري، بما فيها هياكل البانتوستانات.
The equation here is very simple either all have privileges or no one has privileges, and by this I mean in particular the veto power.
وأعني هنا امتياز حق النقض بالتحديد.

 

Related searches : Privileges And Honors - Rights And Privileges - Privileges And Immunities - Privileges And Obligations - Benefits And Privileges - Powers And Functions - Principalities And Powers - Powers And Duties - Rights And Powers - Duties And Powers - Powers And Discretions - Powers And Authority - Powers And Authorities - Powers And Responsibilities