Translation of "primary protection" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Primary - translation : Primary protection - translation : Protection - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Different levels of health care are insufficiently connected and coordinated and health care protection is overrated, at the expense of primary protection. | 392 والربط بين مختلف مستويات الرعاية الصحية والتنسيق فيما بينها غير كاف، حيث يتم الإفراط في التركيز على الرعاية الصحية على حساب الرعاية الأولية. |
The primary responsibility for the promotion and protection of human rights lies with each State. | إن المسؤولية اﻷولية في تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها تقع على عاتق كل دولة من الدول. |
Reaffirming the primary responsibility of States to ensure the protection of refugees and internally displaced persons, | وإذ تؤكد من جديد أن المسؤولية الرئيسية عن كفالة حماية اللاجئين والمشردين داخليا تقع على عاتق الدول، |
Reaffirming the primary responsibility of States to ensure the protection of refugees and internally displaced persons, | وإذ تؤكد من جديد المسؤولية الرئيسية للدول عن كفالة حماية اللاجئين والمشردين داخليا، |
Its primary focus is on the incorporation of protection standards and norms in operations and policies. | وينصب تركيزها الأساسي على إدماج معايير الحماية وقواعدها في العمليات والسياسات. |
Poorly equipped or corrupt institutions are a primary obstacle to the effective protection and promotion of human rights. | إن المؤسسات السيئة التجهيز أو المؤسسات الفاسدة تشكل عقبة أساسية في وجه الجهود المبذولة لتوفير الحماية الفع الة وتعزيز حقوق الإنسان. |
Health care protection is provided in a uniform system of health care activities by the implementation of measures of primary, specialist and consulting and hospital health care protection. | وتقدم حماية الرعاية الصحية في نظام موحد لأنشطة الرعاية الصحية عن طريق تنفيذ تدابير للرعاية الصحية الأولية والمتخصصة والاستشارية وفي المستشفيات. |
The protection of civilians in armed conflict remains the primary responsibility of our States we all agree about that. | إن حماية المدنيين في الصراعات المسلحة هي المسؤولية الرئيسية لدولنا، ونحن نتفق جميعا في ذلك. |
The amendments provide a couple with job protection for 52 weeks for the birth mother or primary caregiver and 37 weeks for the birth father or spouse of the primary caregiver. | وتنص التعديلات على توفير حماية لعمل الزوجين وذلك لمدة 52 أسبوعا للأم الحقيقية أو للمسؤول عن الرعاية الأولية، و37 أسبوعا للوالد الحقيقي أو لزوج المسؤول عن الرعاية الأولية. |
Stressing the primary role of national Governments in providing effective protection and relief to all children affected by armed conflicts, | وإذ يؤكد الدور الأساسي للحكومات الوطنية في توفير ضروب فعالة من الحماية والإغاثة لجميع الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة، |
The primary responsibility for the protection of civilians within their jurisdiction, including internally displaced persons, rests with the national authorities. | 21 وتتحمل السلطات الوطنية المسؤولية الرئيسية عن حماية المدنيين بمن فيهم المشردون داخليا في نطاق ولايتها. |
It is necessary to improve the health protection of the elderly population by providing primary health protection, home nursing through family medicine departments, rehabilitation and medical care for this population group. | 386 من الضروري تحسين خدمات الرعاية الصحية المقدمة إلى المسنين من خلال توفير الرعاية الصحية الأولية والتمريض المنزلي عن طريق إدارات طب الأسرة وإعادة التأهيل والرعاية الصحية لهذه الفئة من السكان. |
Women have access to social protection programmes through medical facilities of primary health care and in hospital services, centres and dispensaries. | ويمكنها الحصول على برامج الرعاية الاجتماعية عن طريق مؤسسات الرعاية الصحية الأولية، والمراكز الطبية، والمستوصفات. |
The World Conference on Human Rights stressed that the protection and promotion of human rights were the primary responsibility of Governments. | ١٢٢ أكد المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان أن حماية وتعزيز حقوق اﻹنسان هما المسؤولية الرئيسية للحكومات. |
Democratic primary and a Republican primary | للحزب الديموقراطي والحزب الجمهوري |
Reaffirming the primary responsibility of States to ensure the protection within their own territories of refugees, as well as internally displaced persons, | وإذ تؤكد من جديد المسؤولية الرئيسية للدول في كفالة حماية اللاجئين في أراضيها وحماية المشردين داخليا كذلك، |
At the present time, there is a shortage of over 50 per cent of necessary medicaments for primary health protection (antibiotics, etc.). | وفي الوقت الحالي، هناك نقص بنسبة تربو على ٠٥ في المائة في اﻷدوية الضرورية الﻻزمة للوقاية الصحية اﻷولية )المضادات الحيوية وغيرها(. |
A primary condition to prevent trafficking is that institutions handling nuclear material should have adequate systems of accountancy, control and physical protection. | وثمة شرط أساسي لمنع التهريب يتمثل في ضرورة وجود نظم كافية للمحاسبة والرقابة والحماية المادية داخل المؤسسات التي تتعامل بالمواد النووية. |
Pre primary education 1 Primary education 9 | التعليم السابق للتعليم اﻻبتدائي |
Primary | أو ليComment |
Primary | رئيسيSecondary floppy drive |
Security issues continue to be a primary concern for refugees and for those involved in their protection including UNHCR staff, other humanitarian personnel especially NGO staff and States seeking to deliver protection and assistance. | 20 لا تزال المسائل الأمنية مصدر قلق رئيسي للاجئين ولمن يعنى بحمايتهم، بمن فيهم موظفو المفوضية وغيرهم من الموظفين العاملين في مجال الشؤون الإنسانية وبخاصة موظفو المنظمات غير الحكومية والدول التي تسعى إلى توفير الحماية والمساعدة. |
Asian countries, like the developed economies, have a tariff escalation system the higher the value added to primary goods, the higher the protection. | فالبلدان الآسيوية، مثلها في ذلك كمثل الاقتصادات المتقدمة، تتبع نظاما لتصعيد التعريفات الجمركية فكلما كانت القيمة المضافة على السلع الأولية أعلى، كلما أصبحت تدابير الحماية أعلى. |
We share the view that national Governments should take primary responsibility for the protection of their civilian populations from violence and terrorist activities. | ونشاطر وجهة النظر بأن الحكومات الوطنية يجب أن تتحمل المسؤولية الأولية عن حماية سكانها المدنيين من العنف والأنشطة الإرهابية. |
Other than regular primary schools there are special primary schools and institutes, parallel primary schools (music and ballet), and primary schools for adults. | وإلى جانب المدارس الابتدائية العادية هناك مدارس ومؤسسات التعليم الابتدائي الخاص، ومدارس التعليم الابتدائي الموازي (الموسيقى ورقص الباليه) ومدارس التعليم الابتدائي للكبار. |
Reaffirming also that the primary focus for the promotion and protection of human rights is at the national level and that therefore it is the primary responsibility of States to ensure that human rights are promoted and protected, | وإذ يؤكدون من جديد أن الصعيد الوطني هو محور الاهتمام الرئيسي بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبالتالي فإن المسؤولية عن ضمان تعزيز وحماية حقوق الإنسان تقع بالدرجة الأولى على عاتق الدول، |
Primary school Methodist Primary School, Ogui, Enugu 1963 1966. | التعليم الابتدائي المدرسة الابتدائية الميثودية |
Primary education is realized through primary schools, special primary schools for children with development problems, and departments for primary education of adults (after 16). | ويقد م التعليم الابتدائي في المدارس الابتدائية ومدارس التعليم الابتدائي الخاص بالأطفال الذين يواجهون مشاكل نمو وفروع التعليم الابتدائي للكبار (فوق السادسة عشرة من العمر). |
More than one third of total resources, that is 37 , are allocated for primary, 35 for secondary, and 18 for tertiary health care protection. | وتخصص نسبة أكثر من ثلث مجموع الموارد، أي 37 في المائة، لحماية الرعاية الصحية في القطاع الابتدائي، و 35 في المائة للقطاع الثانوي، و 18 في المائة للقطاع العالي. |
The health system in BiH is organized and provides services on three levels primary health care, consultative and specialist and hospital health care protection. | 258 ونظام الصحة في البوسنة والهرسك منظم ويقدم خدمات على ثلاثة مستويات الرعاية الصحية الأولية، والاستشارية والتخصصية، وحماية الرعاية الصحية في المستشفيات. |
We reaffirm the primary responsibility of national Governments to ensure the safety and protection of their civilians in times of peace or violent conflict. | ونؤكد مجددا المسؤولية الأساسية الواقعة على عاتق الحكومات الوطنية إزاء كفالة سلامة مدنييها وحمايتهم سواء في زمن السلم أو الصراعات العنيفة. |
The primary focus of bilateral activity undertaken by the member States of the Community is in the field of nuclear safety and radiological protection. | وينصب التركيز اﻷساسي لﻷنشطة الثنائية التي تقوم بها الدول اﻷعضاء في الجماعة على ميدان السﻻمة النووية والحماية من اﻹشعاع النووي. |
In particular, the United States considers protection for pharmaceuticals, computer software, sound recordings, books and integrated circuit layout designs to be of primary importance. | وتــرى الوﻻيات المتحدة بوجـه خـاص أن حمايـة المستحضرات الصيدﻻنيـة، والبرامــج الحاسوبية، والتسجيﻻت الصوتيـة، والكتــب، وتصميمات الدوائر المتكاملة، تعد مسألة ذات أهمية أساسية. |
Primary sector | 1 القطاع الأولي |
Primary Schools | المدارس الابتدائية |
BO primary | الشكل 25 |
Pre primary. | () ما قبل المدرسة الابتدائية. |
Primary group | المجموعة الرئيسية |
Primary language | اللغة الأولى |
Primary Author | المؤلف الأولي |
Primary Recipients | إضافة إلى مفض ل المجل دات |
Primary Recipients | غير مسمى |
Primary Key | المفتاح الرئيسي |
Primary key | أو لي مفتاح |
Primary Author | المؤلف الرئيسي |
Related searches : Primary Legal Protection - Primary Activities - Primary Costs - Primary Responsibilities - Primary Battery - Primary Bank - Primary Duty - Primary Needs - Primary Studies - Primary Tumor - Primary Activity - Primary Beneficiary