Translation of "pre existing obligations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Existing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Pre existing activities | اﻷنشطة القائمة من قبل |
Concerned by non compliance with existing obligations, | وإذ يساورها القلق إزاء عدم الامتثال للالتزامات القائمة، |
My argument is that pre existing conditions matter a lot. | أن ذلك الظرف الموجود مسبق ا مهم جد ا. لكن الظروف |
Pre existing activities were similarly subjected to authorization under article 13. | وتفرض المادة ١٣ على اﻷنشطة الموجودة من قبل الحصول على اذن مماثل. |
Other problems related to the incomplete records of the pre existing system. | وهناك مشاكل أخرى تتعلق بالنقص في سجﻻت النظام الذي كان قائما من قبل. |
Identify pre existing conditions, you know, population, natural resources. I see change. | الظروف الموجودة سلف ا، تعرف، السكان، المصادر الطبيعية. أرى التغيير. |
But the pre existing conditions are mediated by human beings making choices. | المتوفرة مسبق ا يتم التدخل فيها من قبل البشر عن طريق الخيارات التي يتخذونها. في الكثير مما سوف نراه |
So in a way, we had taken pre existing needs and shown solutions. | فما قمنا به هو أننا أخذنا احتياج قائم وأوجدنا له الحلول. |
Contributions received in Austrian schillings and deutsche mark are held in deposit for meeting Agency apos s known requirements of these currencies unless there are pre existing obligations under the forward contracts. | تحفظ التبرعات الواردة بالشلن النمساوي والمارك اﻷلماني في ودائع للوفاء باحتياجات الوكالة المعروفة من هاتين العمليتين ما لم توجد التزامات مسبقة بحكم العقود اﻵجلة. |
19. Receipts of Austrian schillings and deutsche mark contributions are held in deposits for meeting Agency apos s known requirements of these currencies unless there are pre existing obligations under the forward contracts. | ١٩ يبقى ما يرد من مساهمات بالشلن النمساوي والمارك اﻷلماني في ودائع للوفاء باحتياجات الوكالة المعروفة بهاتين العملتين ما لم تكن هناك التزامات سابقة بموجب العقود اﻵجلة. |
So in a way, we had taken a pre existing need and shown solutions. | فما قمنا به هو أننا أخذنا احتياج قائم وأوجدنا له الحلول. |
In other cases, the experts stress the need to fulfil existing obligations. | 31 وفي حالات أخرى يركز الخبراء على تنفيذ الالتزامات المتفق عليها. |
The judgement did not refer to the pre existing bail conditions imposed on the author. | ولم يتضمن الحكم إشارة إلى شروط الإفراج بكفالة التي كان قد سبق فرضها على صاحب البلاغ. |
Confidence in existing agreements and obligations was an important foundation for future agreements. | فالثقة في اﻻتفاقات واﻻلتزامات الراهنة تعد أساسا هاما ﻷي اتفاقات في المستقبل. |
Without creating new international or domestic legal obligations, they provided a helpful guide to States regarding existing modalities for the implementation of existing legal obligations under international human rights and humanitarian law. | فقد تقدم، دون أن تضع التزامات قانونية دولية أو وطنية جديدة، دليلا مساعدا للدول فيما يتعلق بالالتزامات القانونية الموجودة بموجب قانون حقوق الإنسان الدولي والقانون الإنساني الدولي. |
Recommendation 6 (priority of acquisition security rights over pre existing acquisition security rights in future inventory) | التوصية 6 (أولوية الحقوق الضمانية في ثمن الاحتياز على الحقوق الضمانية القائمة سابقا في ثمن احتياز المخزونات الآجلة) |
In addition, any new rules adopted should significantly strengthen the Amended Protocol's existing obligations. | إضافة إلى هذا، ينبغي لجميع القواعد المعتمدة أن تعزز بدرجة كبيرة التزامات البروتوكول المعدل القائمة. |
In such a case, the obligations of the Charter would be pre eminent and would exclude any others . | في حالة كهذه، تسمو الالتزامات المترتبة على الميثاق على غيرها وتستبعدها . |
Ms. ARIZPE (UNESCO) said that development planning should take account of pre existing cultural relationships and values. | ٢٦ السيدة أريزبي )اليونسكو( قالت إنه ينبغي في ميدان تخطيط التنمية مراعاة العﻻقات بين القيم الثقافية التي كانت قائمة في الماضي. |
Switzerland supports those efforts and attaches great importance to the better implementation of existing obligations. | وتؤيد سويسرا تلك الجهود، وتعلق أهمية كبيرة على تحسين تنفيذ الالتزامات الحالية. |
Outcomes will be mediated more by actors relative bargaining power than by pre existing implicit or explicit contracts. | وسوف تعتمد النتائج على القدرة النسبية لكل من الأطراف على المساومة أكثر من اعتمادها على عقود ضمنية أو صريحة قائمة من قبل. |
The order revoked all pre existing procedures established to ensure control by the central Government of timber exports. | فقد ألغى المرسوم جميع اﻹجراءات التي كانت قائمة من قبل، والتي كانت موضوعة لتكفل سيطرة الحكومة المركزية على صادرات الخشب. |
UNICEF had been able to respond rapidly largely because it had had pre existing programmes in all affected countries. | فقد تمكنت اليونيسيف من الاستجابة بسرعة، ويعود الفضل في ذلك إلى حد كبير لبرامجها القائمة مسبقا في جميع البلدان المتضررة. |
These include the general need to uphold commercial bargains protect the pre existing rights and priorities of creditors and minimize any negative impact on the availability of credit, in particular secured finance, that may result from interfering with those pre existing security rights and priorities. | ومن بين هذه العوامل الحاجة العامة إلى دعم المعاملات التجارية، وحماية حقوق وأولويات الدائنين الموجودة من قبل، والحد قدر الإمكان من أي آثار سلبية قد تلحق بتوافر الائتمان، وخصوصا التمويل المضمون، من جراء عرقلة تلك الحقوق والأولويات القائمة من قبل. |
The Declaration does not replace or modify existing international obligations in favour of persons belonging to minorities. | 80 لا يحل الإعلان محل الالتزامات الدولية القائمة لفائدة الأشخاص المنتمين إلى أقليات ولا يعد لها. |
We will press for practical implementation of existing obligations and undertakings, including the universalization of the Treaty. | وسنمارس الضغط لتنفيذ الالتزامات والتعهدات القائمة، بما في ذلك عالمية المعاهدة. |
Recommendation 5 (priority of acquisition security rights over pre existing non acquisition security rights in future goods other than inventory) | التوصية 5 (أولوية الحقوق الضمانية في ثمن الاحتياز على الحقوق الضمانية القائمة سابقا في غير ثمن احتياز السلع الآجلة غير المخزونات) |
Perhaps the universe existed before the bang, and the bang was just a violent event in a pre existing universe. | لربما وجد الكون قبل الانفجار و أن الانفجار كان فقط حدثا عنيفا في كون موجود قبلا |
Governments can offer a menu of new bonds worth some fraction of the value of their existing obligations. | فبوسع الحكومات أن تعرض قائمة من السندات الجديدة بقيمة تعادل جزءا من قيمة التزاماتها القائمة. |
In particular, the existing provisions, which would allocate water resources located in aquifers between States on the basis of equitable and reasonable utilization , might run counter to other pre existing formulas. | وإن الأحكام القائمة على وجه الخصوص، التي توزع الموارد المائية الموجودة في طبقات المياه الجوفية بين الدول على أساس الانتفاع المنصف والمعقول ، يمكن أن تصطدم مع معادلات أخرى قائمة من قبل. |
2. The requirement of authorization established by a State shall be made applicable in respect of all pre existing activities within the scope of the present articles. Authorizations already issued by the State for pre existing activities shall be reviewed in order to comply with the present articles. | 2 يكون اشتراط الإذن الذي تضعه دولة ما واجب التطبيق فيما يتصل بجميع الأنشطة الموجودة من قبل الداخلة ضمن نطاق هذه المواد. وتستعرض الأذون التي أصدرتها الدولة بالفعل فيما يتصل بالأنشطة الموجودة من قبل لجعلها متماشية مع هذه المواد. |
The best designed policies are always contingent on local conditions, making use of pre existing advantages and seeking to overcome domestic constraints. | إن أفضل السياسات تصميما تتوقف دوما على الظروف المحلية، والقدرة على استغلال المزايا المتاحة والسعي إلى التغلب على القيود الداخلية. |
The sections below address aspects of pre auction, auction and post auction stages commonly regulated by ERA specific provisions of existing regulations. | 1 يعتمد مدى تنظيم الجوانب الإجرائية للمزادات العكسية الإلكترونية على الصلة القائمة بين هذه المزادات وأساليب الاشتراء الأخرى. |
Fraction of near Earth objects identified with pre existing observations or found in astronomical archives, as a function of absolute magnitude (H) | نسبة الأجسام التي استبينت بعمليات رصد سابقة، أو عثر عليها في أراشيف فلكية، كدالة للمقدار المطلق (H) |
Instead, opportunities should be seized to counter pre existing patterns of discrimination by ensuring an inclusive response, and thereby promote national reconciliation. | بل إنه ينبغي، بدلا من ذلك، اغتنام الفرص لمكافحة أنماط التمييز القائمة من قبل أصلا، بكفالة إعداد استجابة شاملة، ومن ثم بتعزيز المصالحة الوطنية. |
Most women with hypertension in pregnancy have pre existing primary hypertension, but high blood pressure in pregnancy may be the first sign of pre eclampsia, a serious condition of the second half of pregnancy and puerperium. | معظم النساء المصابات بارتفاع ضغط الدم بسبب الحمل مصابات من قبل بارتفاع ضغط الدم الأساسي، ولكن ارتفاع ضغط الدم أثناء الحمل قد يكون أول علامة على الإصابة بمقدمات الارتعاج، وهي حالة خطيرة في النصف الثاني من الحمل والنفاس. |
The practice of States confirmed that, during the process of peaceful settlement of disputes, the existing treaty obligations remained applicable. | وممارسة الدول تؤكد أن الالتزامات بموجب المعاهدات القائمة تظل منطبقة أثناء عملية التسوية السلمية للمنازعات. |
We will wish to ensure that any reporting requirements by Member States are realistic and tie in with existing obligations. | ونود أن نكفل أن يكون أي اشتراط لقيام الدول اﻷعضاء باﻹبﻻغ واقعيا ومرتبطا باﻻلتزامات القائمة. |
They were established in accordance with regulations pre dating the existing Government, and are under the command and control of the armed forces. | وقد أنشئت هذه القوات بموجب أنظمة تعود لزمان سابق لوجود الحكومة، وهي خاضعة لقيادة القوات المسلحة ورقابتها. |
Pre | قبل |
12 Although the 1982 Convention may have elaborated the matter in more detail, the relationship between the qualifications of the right to fish on the high seas and the obligations of cooperation and conservation does not represent a substantive change from pre existing conventional and customary international law. | )١٢( رغم أن اتفاقية عام ١٩٨٢ قد طورت المسألة بمزيد من التفصيل فإن العﻻقة بين مؤهﻻت حق صيد اﻷسماك في أعالي البحار واﻻلتزامات بالتعاون والحفظ ﻻ تمثل تغيرا أساسيا من أحكام القانون الدولي التقليدي والعرفي الموجودة من قبل. |
Pre existing tensions have inevitably played a large part in the current flare up. But is the EU s budget calculation method also at fault? | لا شك أن توترات قائمة من قبل لعبت دورا كبيرا في التصعيد الحالي. ولكن هل طريقة حساب ميزانية الاتحاد الأوروبي هي أيضا على خطأ |
Either pre existing regional security mechanisms and or new bilateral and multilateral arrangements might serve as the vehicle for small country efforts at cooperation. | ويمكــــن أن تتخـــذ اﻵليــــات اﻷمنيــــة اﻹقليمية القائمة أصﻻ و أو ترتيبـــات جديـــدة ثنائية ومتعددة اﻷطراف أداة لﻹفادة من جهـــــود البلدان الصغيرة في سبيل التعاون. |
The technology is overlaid on a pre existing matrix of relationships that we have, and those relationships are what the technology doesn't quite displace. | على الفيسبوك. التكنولوجيا مطروحة امامنا على مصفوفة من العلاقات الحقيقية التي نملكها وهذه العلاقات لا تقوم التكنولوجيا |
It was agreed that reference should be made to a pre registered (rather than to a pre existing) non acquisition security right, since, as advance registration was possible, such a right could be created even after registration took place. | وات فق على أنه ينبغي إيراد إشارة إلى الحق الضماني المسج ل سابقا (بدلا من الإشارة إلى الحق الضماني القائم سابقا) في غير ثمن الاحتياز، لأن مثل هذا الحق، حين يكون التسجيل المسب ق ممكنا، يمكن إنشاؤه حتى بعد حدوث التسجيل. |
Related searches : Pre-existing Obligations - Pre-existing - Existing Obligations - Pre-existing Materials - Pre-existing Problems - Pre-existing Works - Pre-existing Illness - Pre-existing Rights - Pre-existing Conditions - Pre-existing Claims - Pre Existing Defect - Pre-contractual Obligations - Pre-existing Condition Exclusion - Pre-existing Health Condition - Pre-existing Medical Conditions