Translation of "pre existing condition exclusion" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Pre existing activities
اﻷنشطة القائمة من قبل
What I'm not willing to do is go back to the days when insurance companies could deny someone coverage because of a pre existing condition.
ما لست على استعداد لفعله هو العودة إلى أيام عندما شركات التأمين يمكن أن ينكر التغطية شخص بسبب حالة موجودة من قبل.
Most women with hypertension in pregnancy have pre existing primary hypertension, but high blood pressure in pregnancy may be the first sign of pre eclampsia, a serious condition of the second half of pregnancy and puerperium.
معظم النساء المصابات بارتفاع ضغط الدم بسبب الحمل مصابات من قبل بارتفاع ضغط الدم الأساسي، ولكن ارتفاع ضغط الدم أثناء الحمل قد يكون أول علامة على الإصابة بمقدمات الارتعاج، وهي حالة خطيرة في النصف الثاني من الحمل والنفاس.
This is a recurring pattern in European politics austerity is proclaimed and defended as the pre condition for growth, but then, when a recession bites, growth becomes the pre condition for continued austerity.
وهو نمط متكرر في السياسة الأوروبية الإعلان عن التقشف والدفاع عنه باعتباره شرطا مسبقا للنمو، ولكن عندما يصبح الركود موجعا يتحول النمو الشرط المسبق لاستمرار التقشف.
My argument is that pre existing conditions matter a lot.
أن ذلك الظرف الموجود مسبق ا مهم جد ا. لكن الظروف
(f) Exclusion of anonymous communications Anonymous communications are not admissible under existing communications procedures.
(و) استبعاد البلاغات المجهولة المصدر البلاغات المجهولة المصدر غير مقبولة بموجب إجراءات تقديمالبلاغات القائمة.
But often, and more significantly for indigenous communities, poverty relates to the human condition of exclusion and marginalization.
إلا أن الفقر غالبا ما يرتبط بوضع الاستبعاد والتهميش اللذين قد يتعرض لهما البشر، ولذلك دلالة أكبر بالنسبة للمجتمعات الأصلية.
Pre existing activities were similarly subjected to authorization under article 13.
وتفرض المادة ١٣ على اﻷنشطة الموجودة من قبل الحصول على اذن مماثل.
Other problems related to the incomplete records of the pre existing system.
وهناك مشاكل أخرى تتعلق بالنقص في سجﻻت النظام الذي كان قائما من قبل.
Identify pre existing conditions, you know, population, natural resources. I see change.
الظروف الموجودة سلف ا، تعرف، السكان، المصادر الطبيعية. أرى التغيير.
But the pre existing conditions are mediated by human beings making choices.
المتوفرة مسبق ا يتم التدخل فيها من قبل البشر عن طريق الخيارات التي يتخذونها. في الكثير مما سوف نراه
This may ultimately lead to exclusion of existing competitors from competition in the two liquor markets.
وقد يؤدي ذلك في نهاية الأمر إلى إقصاء المنافسين الحاليين من المنافسة في سوقي المشروبات الكحولية.
The rate of property law implementation, a vital pre condition for return, has continued to climb.
82 واستمر تزايد معدل تطبيق قانون الممتلكات، وهو أحد الشروط المسبقة البالغة الأهمية بالنسبة للعودة.
So in a way, we had taken pre existing needs and shown solutions.
فما قمنا به هو أننا أخذنا احتياج قائم وأوجدنا له الحلول.
Similar actions have been implemented by almost all existing structures, in the context of combating social exclusion.
ونفذت إجراءات مماثلة بما يكاد يكون جميع الهياكل القائمة وذلك ضمن سياق مكافحة الاستبعاد الاجتماعي.
So in a way, we had taken a pre existing need and shown solutions.
فما قمنا به هو أننا أخذنا احتياج قائم وأوجدنا له الحلول.
Today, however, the eurozone s attention has shifted to growth. This is a recurring pattern in European politics austerity is proclaimed and defended as the pre condition for growth, but then, when a recession bites, growth becomes the pre condition for continued austerity.
ولكن اليوم، تحول انتباه منطقة اليورو نحو النمو. وهو نمط متكرر في السياسة الأوروبية الإعلان عن التقشف والدفاع عنه باعتباره شرطا مسبقا للنمو، ولكن عندما يصبح الركود موجعا يتحول النمو الشرط المسبق لاستمرار التقشف.
The judgement did not refer to the pre existing bail conditions imposed on the author.
ولم يتضمن الحكم إشارة إلى شروط الإفراج بكفالة التي كان قد سبق فرضها على صاحب البلاغ.
Exclusion
الاستبعاد
Recommendation 6 (priority of acquisition security rights over pre existing acquisition security rights in future inventory)
التوصية 6 (أولوية الحقوق الضمانية في ثمن الاحتياز على الحقوق الضمانية القائمة سابقا في ثمن احتياز المخزونات الآجلة)
Ms. ARIZPE (UNESCO) said that development planning should take account of pre existing cultural relationships and values.
٢٦ السيدة أريزبي )اليونسكو( قالت إنه ينبغي في ميدان تخطيط التنمية مراعاة العﻻقات بين القيم الثقافية التي كانت قائمة في الماضي.
The result of that work is a pre condition for PEPPOL, pan European pilots for public procurement, financed by the European commission.
ونتيجة لهذا العمل هو الشرط المسبق للPEPPOL، (لعموم الطيارين الأوروبي للمشتريات العامة)، التي تمولها المفوضية الأوروبية.
Some jurisdictions, in addition, require the publication of a summary of the awarded procurement contract as a pre condition for its effectiveness.
وإضافة إلى ذلك، تشترط بعض الولايات القضائية نشر ملخص لعقد الاشتراء الذي أ رسي كشرط مسبق لسريان مفعوله.
Outcomes will be mediated more by actors relative bargaining power than by pre existing implicit or explicit contracts.
وسوف تعتمد النتائج على القدرة النسبية لكل من الأطراف على المساومة أكثر من اعتمادها على عقود ضمنية أو صريحة قائمة من قبل.
The order revoked all pre existing procedures established to ensure control by the central Government of timber exports.
فقد ألغى المرسوم جميع اﻹجراءات التي كانت قائمة من قبل، والتي كانت موضوعة لتكفل سيطرة الحكومة المركزية على صادرات الخشب.
Demanding a full fledged democratic transition as a pre condition for normalizing US Cuban relations is both unrealistic and unpalatable to Latin America.
إذ أن المطالبة بالتحول التام نحو الديمقراطية كشرط مسبق لتطبيع العلاقات بين الولايات المتحدة وكوبا أمر غير واقعي وغير مستساغ بالنسبة لأميركا اللاتينية.
It made attendance at the Judicial Academy a pre condition for appointment to any judicial post, and the same applied to State attorneys.
كما أنه يجعل الحضور في الأكاديمية القضائية شرطا مسبقا للتعيين في أي منصب قضائي والشيء نفسه ينطبق على المدعين العامين.
Exclusion of renvoi
استبعاد الإحالة
UNICEF had been able to respond rapidly largely because it had had pre existing programmes in all affected countries.
فقد تمكنت اليونيسيف من الاستجابة بسرعة، ويعود الفضل في ذلك إلى حد كبير لبرامجها القائمة مسبقا في جميع البلدان المتضررة.
These include the general need to uphold commercial bargains protect the pre existing rights and priorities of creditors and minimize any negative impact on the availability of credit, in particular secured finance, that may result from interfering with those pre existing security rights and priorities.
ومن بين هذه العوامل الحاجة العامة إلى دعم المعاملات التجارية، وحماية حقوق وأولويات الدائنين الموجودة من قبل، والحد قدر الإمكان من أي آثار سلبية قد تلحق بتوافر الائتمان، وخصوصا التمويل المضمون، من جراء عرقلة تلك الحقوق والأولويات القائمة من قبل.
France must now insist on addressing the question of the use of force as a pre condition to any negotiations on Europe s political integration.
والآن يتعين على فرنسا أن تصر على تعالج مسألة استخدام القوة باعتبارها شرطا مسبقا لأي مفاوضات بشأن التكامل السياسي في أوروبا.
Recommendation 5 (priority of acquisition security rights over pre existing non acquisition security rights in future goods other than inventory)
التوصية 5 (أولوية الحقوق الضمانية في ثمن الاحتياز على الحقوق الضمانية القائمة سابقا في غير ثمن احتياز السلع الآجلة غير المخزونات)
Perhaps the universe existed before the bang, and the bang was just a violent event in a pre existing universe.
لربما وجد الكون قبل الانفجار و أن الانفجار كان فقط حدثا عنيفا في كون موجود قبلا
3. Counteracting social exclusion
٣ مجابهة اﻹبعاد اﻻجتماعي
I met a very difficult environment in the pre elections, an environment which was increasingly polarized, an environment which was shaped by the selfish politics of dominance and exclusion.
لقد قابلت بيئة صعبة جدا قبل الإنتخابات، بيئة إتسمت بالتفرقة المتزايدة، بيئة تم تشكيلها على يد السياسة الأنانية للهيمنة والإقصاء.
In particular, the existing provisions, which would allocate water resources located in aquifers between States on the basis of equitable and reasonable utilization , might run counter to other pre existing formulas.
وإن الأحكام القائمة على وجه الخصوص، التي توزع الموارد المائية الموجودة في طبقات المياه الجوفية بين الدول على أساس الانتفاع المنصف والمعقول ، يمكن أن تصطدم مع معادلات أخرى قائمة من قبل.
2. The requirement of authorization established by a State shall be made applicable in respect of all pre existing activities within the scope of the present articles. Authorizations already issued by the State for pre existing activities shall be reviewed in order to comply with the present articles.
2 يكون اشتراط الإذن الذي تضعه دولة ما واجب التطبيق فيما يتصل بجميع الأنشطة الموجودة من قبل الداخلة ضمن نطاق هذه المواد. وتستعرض الأذون التي أصدرتها الدولة بالفعل فيما يتصل بالأنشطة الموجودة من قبل لجعلها متماشية مع هذه المواد.
They underscored the importance of peace and stability as a pre condition for the successful implementation of policies for economic development and the eradication of poverty.
وشددوا على أهمية السلم واﻻستقرار كضرورة ﻻ غنى عنها لنجاح تنفيذ سياسات التنمية اﻻقتصادية واستئصال شأفة الفقر.
Condition
شرط
Condition
الشرط
Condition
أرس لQScriptBreakpointsModel
Condition?
شرط
Condition!
شرط
Condition?
شرط
How's his condition? Is he in critical condition?
وهل حالته حرجة

 

Related searches : Pre-existing Condition Exclusion - Pre-existing Health Condition - Pre-existing - Pre-existing Materials - Pre-existing Problems - Pre-existing Works - Pre-existing Illness - Pre-existing Rights - Pre-existing Conditions - Pre-existing Claims - Pre-existing Obligations - Pre Existing Defect - Pre-existing Medical Conditions - Pre-existing Know-how