Translation of "pre existing claims" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Pre existing activities | اﻷنشطة القائمة من قبل |
My argument is that pre existing conditions matter a lot. | أن ذلك الظرف الموجود مسبق ا مهم جد ا. لكن الظروف |
Pre existing activities were similarly subjected to authorization under article 13. | وتفرض المادة ١٣ على اﻷنشطة الموجودة من قبل الحصول على اذن مماثل. |
Other problems related to the incomplete records of the pre existing system. | وهناك مشاكل أخرى تتعلق بالنقص في سجﻻت النظام الذي كان قائما من قبل. |
Identify pre existing conditions, you know, population, natural resources. I see change. | الظروف الموجودة سلف ا، تعرف، السكان، المصادر الطبيعية. أرى التغيير. |
But the pre existing conditions are mediated by human beings making choices. | المتوفرة مسبق ا يتم التدخل فيها من قبل البشر عن طريق الخيارات التي يتخذونها. في الكثير مما سوف نراه |
So in a way, we had taken pre existing needs and shown solutions. | فما قمنا به هو أننا أخذنا احتياج قائم وأوجدنا له الحلول. |
So in a way, we had taken a pre existing need and shown solutions. | فما قمنا به هو أننا أخذنا احتياج قائم وأوجدنا له الحلول. |
The judgement did not refer to the pre existing bail conditions imposed on the author. | ولم يتضمن الحكم إشارة إلى شروط الإفراج بكفالة التي كان قد سبق فرضها على صاحب البلاغ. |
(h) Recognize existing creditors rights and establish clear rules for ranking of priority claims. | (ح) الاعتراف بحقوق الدائنين الحاليين وإرساء قواعد واضحة بشأن ترتيب المطالبات ذات الأولوية. |
Recommendation 6 (priority of acquisition security rights over pre existing acquisition security rights in future inventory) | التوصية 6 (أولوية الحقوق الضمانية في ثمن الاحتياز على الحقوق الضمانية القائمة سابقا في ثمن احتياز المخزونات الآجلة) |
The Panel noted that several of the auditors had included pre invasion client lists in support of their claims. | 34 ولاحظ الفريق أن عددا من شركات مراجعة الحسابات أدرجت قوائم بزبائنها في فترة ما قبل الغزو تأييدا لمطالباتها. |
Ms. ARIZPE (UNESCO) said that development planning should take account of pre existing cultural relationships and values. | ٢٦ السيدة أريزبي )اليونسكو( قالت إنه ينبغي في ميدان تخطيط التنمية مراعاة العﻻقات بين القيم الثقافية التي كانت قائمة في الماضي. |
Outcomes will be mediated more by actors relative bargaining power than by pre existing implicit or explicit contracts. | وسوف تعتمد النتائج على القدرة النسبية لكل من الأطراف على المساومة أكثر من اعتمادها على عقود ضمنية أو صريحة قائمة من قبل. |
The order revoked all pre existing procedures established to ensure control by the central Government of timber exports. | فقد ألغى المرسوم جميع اﻹجراءات التي كانت قائمة من قبل، والتي كانت موضوعة لتكفل سيطرة الحكومة المركزية على صادرات الخشب. |
UNICEF had been able to respond rapidly largely because it had had pre existing programmes in all affected countries. | فقد تمكنت اليونيسيف من الاستجابة بسرعة، ويعود الفضل في ذلك إلى حد كبير لبرامجها القائمة مسبقا في جميع البلدان المتضررة. |
These include the general need to uphold commercial bargains protect the pre existing rights and priorities of creditors and minimize any negative impact on the availability of credit, in particular secured finance, that may result from interfering with those pre existing security rights and priorities. | ومن بين هذه العوامل الحاجة العامة إلى دعم المعاملات التجارية، وحماية حقوق وأولويات الدائنين الموجودة من قبل، والحد قدر الإمكان من أي آثار سلبية قد تلحق بتوافر الائتمان، وخصوصا التمويل المضمون، من جراء عرقلة تلك الحقوق والأولويات القائمة من قبل. |
Such claims as may be received by the United Nations should be verified in accordance with existing procedures. | أما ما قد يرد الى اﻷمم المتحدة من مطالبات، فينبغي التحقق منه وفقا لﻹجراءات المتبعة. |
OIOS stated that UNCC had directly approached an existing consultant (reviewing F 4 claims) for an extension of services and had amended, without competitive bidding, an existing contract. | 80 ذكر مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن لجنة الأمم المتحدة للتعويضات اتصلت مباشرة بخبير استشاري كان موجودا آنذاك (استعراض مطالبات الفئة واو 4) من أجل تقديم خدمات، وأجرت تعديلا لعقد قائم، دون إجراء مناقصة تنافسية. |
Recommendation 5 (priority of acquisition security rights over pre existing non acquisition security rights in future goods other than inventory) | التوصية 5 (أولوية الحقوق الضمانية في ثمن الاحتياز على الحقوق الضمانية القائمة سابقا في غير ثمن احتياز السلع الآجلة غير المخزونات) |
Perhaps the universe existed before the bang, and the bang was just a violent event in a pre existing universe. | لربما وجد الكون قبل الانفجار و أن الانفجار كان فقط حدثا عنيفا في كون موجود قبلا |
First, they could clarify the pari passu clause, specifying that it guaranteed comparable treatment for existing bondholders, not for existing bondholders and earlier bondholders whose claims were already extinguished. | فأولا، يمكنهم توضيح شروط فقرة الخطين المتساويين، بحيث تحدد بوضوح ضمان المعاملة المتماثلة لحاملي السندات القائمين، وليس حاملي السندات القائمين وحاملي السندات السابقين لهم والذين تم سداد مطالباتهم بالفعل. |
In particular, the existing provisions, which would allocate water resources located in aquifers between States on the basis of equitable and reasonable utilization , might run counter to other pre existing formulas. | وإن الأحكام القائمة على وجه الخصوص، التي توزع الموارد المائية الموجودة في طبقات المياه الجوفية بين الدول على أساس الانتفاع المنصف والمعقول ، يمكن أن تصطدم مع معادلات أخرى قائمة من قبل. |
Under the Brady Plan introduced by the United States Treasury in 1989, creditors of Latin American countries were able to convert their existing debt claims into a menu of new claims. | وتمكن دائنو بلدان أمريكا اللاتينية، في ظل خطة برادي التي وضعتها خزانة الولايات المتحدة سنة 1989، من تحويل مطالباتها القائمة المتعلقة بالديون إلى مجموعة من المطالبات الجديدة. |
2. The requirement of authorization established by a State shall be made applicable in respect of all pre existing activities within the scope of the present articles. Authorizations already issued by the State for pre existing activities shall be reviewed in order to comply with the present articles. | 2 يكون اشتراط الإذن الذي تضعه دولة ما واجب التطبيق فيما يتصل بجميع الأنشطة الموجودة من قبل الداخلة ضمن نطاق هذه المواد. وتستعرض الأذون التي أصدرتها الدولة بالفعل فيما يتصل بالأنشطة الموجودة من قبل لجعلها متماشية مع هذه المواد. |
The best designed policies are always contingent on local conditions, making use of pre existing advantages and seeking to overcome domestic constraints. | إن أفضل السياسات تصميما تتوقف دوما على الظروف المحلية، والقدرة على استغلال المزايا المتاحة والسعي إلى التغلب على القيود الداخلية. |
The sections below address aspects of pre auction, auction and post auction stages commonly regulated by ERA specific provisions of existing regulations. | 1 يعتمد مدى تنظيم الجوانب الإجرائية للمزادات العكسية الإلكترونية على الصلة القائمة بين هذه المزادات وأساليب الاشتراء الأخرى. |
Fraction of near Earth objects identified with pre existing observations or found in astronomical archives, as a function of absolute magnitude (H) | نسبة الأجسام التي استبينت بعمليات رصد سابقة، أو عثر عليها في أراشيف فلكية، كدالة للمقدار المطلق (H) |
Instead, opportunities should be seized to counter pre existing patterns of discrimination by ensuring an inclusive response, and thereby promote national reconciliation. | بل إنه ينبغي، بدلا من ذلك، اغتنام الفرص لمكافحة أنماط التمييز القائمة من قبل أصلا، بكفالة إعداد استجابة شاملة، ومن ثم بتعزيز المصالحة الوطنية. |
It recognized the existing territorial claims, declared them frozen, and forbade all physical assertions of sovereignty on the land of Antarctica. | كما اعترفت المعاهدة بالمطالبات الإقليمية القائمة، ثم أعلنتها ampquot مجمدةampquot وحرمت كافة أشكال التأكيد المادي للسيادة على أرض القارة القطبية الجنوبية. |
For these claims, the electronic information existing in the database was compared to the paper claim forms submitted by the claimants. | ففيما يتعلق بهذه المطالبات، تم مقارنة المعلومات الإلكترونية الموجودة في قاعدة البيانات مع استمارات المطالبات المطبوعة المقدمة من أصحاب المطالبات. |
Most women with hypertension in pregnancy have pre existing primary hypertension, but high blood pressure in pregnancy may be the first sign of pre eclampsia, a serious condition of the second half of pregnancy and puerperium. | معظم النساء المصابات بارتفاع ضغط الدم بسبب الحمل مصابات من قبل بارتفاع ضغط الدم الأساسي، ولكن ارتفاع ضغط الدم أثناء الحمل قد يكون أول علامة على الإصابة بمقدمات الارتعاج، وهي حالة خطيرة في النصف الثاني من الحمل والنفاس. |
They were established in accordance with regulations pre dating the existing Government, and are under the command and control of the armed forces. | وقد أنشئت هذه القوات بموجب أنظمة تعود لزمان سابق لوجود الحكومة، وهي خاضعة لقيادة القوات المسلحة ورقابتها. |
Pre | قبل |
Pre existing tensions have inevitably played a large part in the current flare up. But is the EU s budget calculation method also at fault? | لا شك أن توترات قائمة من قبل لعبت دورا كبيرا في التصعيد الحالي. ولكن هل طريقة حساب ميزانية الاتحاد الأوروبي هي أيضا على خطأ |
Either pre existing regional security mechanisms and or new bilateral and multilateral arrangements might serve as the vehicle for small country efforts at cooperation. | ويمكــــن أن تتخـــذ اﻵليــــات اﻷمنيــــة اﻹقليمية القائمة أصﻻ و أو ترتيبـــات جديـــدة ثنائية ومتعددة اﻷطراف أداة لﻹفادة من جهـــــود البلدان الصغيرة في سبيل التعاون. |
The technology is overlaid on a pre existing matrix of relationships that we have, and those relationships are what the technology doesn't quite displace. | على الفيسبوك. التكنولوجيا مطروحة امامنا على مصفوفة من العلاقات الحقيقية التي نملكها وهذه العلاقات لا تقوم التكنولوجيا |
It was agreed that reference should be made to a pre registered (rather than to a pre existing) non acquisition security right, since, as advance registration was possible, such a right could be created even after registration took place. | وات فق على أنه ينبغي إيراد إشارة إلى الحق الضماني المسج ل سابقا (بدلا من الإشارة إلى الحق الضماني القائم سابقا) في غير ثمن الاحتياز، لأن مثل هذا الحق، حين يكون التسجيل المسب ق ممكنا، يمكن إنشاؤه حتى بعد حدوث التسجيل. |
The insolvency law should specify that, where the existing secured creditor does not agree, the court may authorize the creation of a security interest having priority over pre existing security interests provided specified conditions are satisfied, including | 67 ينبغي أن يبي ن قانون الإعسار أنه يجوز للمحكمة، عندما لا يوافق الدائن المضمون القائم، أن تأذن بإنشاء مصلحة ضمانية لها أولوية على المصالح الضمانية القائمة من قبل، شريطة استيفاء شروط معي نة، منها |
Still, the UN is notoriously slow in responding to the need for rapid initiation of peacebuilding activities due to the lack of pre existing funds. | وبالتالي يضيع وقت ثمين أثناء صدور المناشدات الخاصة وتلقي الاستجابة من المانحين. |
As a general rule, the economic value of the rights of pre existing secured creditors should be protected so that they will not be harmed. | وكقاعدة عامة، ينبغي حماية القيمة الاقتصادية لحقوق الدائنين المضمونين القائمين من قبل حتى لا يتعر ضوا للضرر. |
The Special Committee, while supporting the call for rapid deployment, urges the Secretariat to optimize all existing aspects of pre mandate operational preparedness and deployment. | 43 وتحث اللجنة الخاصة، بالرغم من دعمها لنداء النشر السريع، الأمانة العامة على الاستفادة القصوى من جميع نواحي الاستعداد التشغيلي ونشر القوات، في مرحلة ما قبل صدور الولاية. |
What I'm not willing to do is go back to the days when insurance companies could deny someone coverage because of a pre existing condition. | ما لست على استعداد لفعله هو العودة إلى أيام عندما شركات التأمين يمكن أن ينكر التغطية شخص بسبب حالة موجودة من قبل. |
pre school | المرحلة السابقة على التعليم الإلزامي |
Pre Service | قبل الخدمة |
Related searches : Pre-existing Claims - Pre-existing - Existing Claims - Pre-existing Materials - Pre-existing Problems - Pre-existing Works - Pre-existing Illness - Pre-existing Rights - Pre-existing Conditions - Pre-existing Obligations - Pre Existing Defect - Pre-existing Condition Exclusion - Pre-existing Health Condition - Pre-existing Medical Conditions - Pre-existing Know-how