Translation of "pre existing health condition" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Pre existing activities | اﻷنشطة القائمة من قبل |
What I'm not willing to do is go back to the days when insurance companies could deny someone coverage because of a pre existing condition. | ما لست على استعداد لفعله هو العودة إلى أيام عندما شركات التأمين يمكن أن ينكر التغطية شخص بسبب حالة موجودة من قبل. |
Most women with hypertension in pregnancy have pre existing primary hypertension, but high blood pressure in pregnancy may be the first sign of pre eclampsia, a serious condition of the second half of pregnancy and puerperium. | معظم النساء المصابات بارتفاع ضغط الدم بسبب الحمل مصابات من قبل بارتفاع ضغط الدم الأساسي، ولكن ارتفاع ضغط الدم أثناء الحمل قد يكون أول علامة على الإصابة بمقدمات الارتعاج، وهي حالة خطيرة في النصف الثاني من الحمل والنفاس. |
This is a recurring pattern in European politics austerity is proclaimed and defended as the pre condition for growth, but then, when a recession bites, growth becomes the pre condition for continued austerity. | وهو نمط متكرر في السياسة الأوروبية الإعلان عن التقشف والدفاع عنه باعتباره شرطا مسبقا للنمو، ولكن عندما يصبح الركود موجعا يتحول النمو الشرط المسبق لاستمرار التقشف. |
My argument is that pre existing conditions matter a lot. | أن ذلك الظرف الموجود مسبق ا مهم جد ا. لكن الظروف |
Pre existing activities were similarly subjected to authorization under article 13. | وتفرض المادة ١٣ على اﻷنشطة الموجودة من قبل الحصول على اذن مماثل. |
Other problems related to the incomplete records of the pre existing system. | وهناك مشاكل أخرى تتعلق بالنقص في سجﻻت النظام الذي كان قائما من قبل. |
Identify pre existing conditions, you know, population, natural resources. I see change. | الظروف الموجودة سلف ا، تعرف، السكان، المصادر الطبيعية. أرى التغيير. |
But the pre existing conditions are mediated by human beings making choices. | المتوفرة مسبق ا يتم التدخل فيها من قبل البشر عن طريق الخيارات التي يتخذونها. في الكثير مما سوف نراه |
The rate of property law implementation, a vital pre condition for return, has continued to climb. | 82 واستمر تزايد معدل تطبيق قانون الممتلكات، وهو أحد الشروط المسبقة البالغة الأهمية بالنسبة للعودة. |
So in a way, we had taken pre existing needs and shown solutions. | فما قمنا به هو أننا أخذنا احتياج قائم وأوجدنا له الحلول. |
It is not for your health thus to commit your weak condition | ليس من الجيد لصحتك أن تجهدي نفسك وأنت بهذه الحالة من الضعف |
So in a way, we had taken a pre existing need and shown solutions. | فما قمنا به هو أننا أخذنا احتياج قائم وأوجدنا له الحلول. |
Today, however, the eurozone s attention has shifted to growth. This is a recurring pattern in European politics austerity is proclaimed and defended as the pre condition for growth, but then, when a recession bites, growth becomes the pre condition for continued austerity. | ولكن اليوم، تحول انتباه منطقة اليورو نحو النمو. وهو نمط متكرر في السياسة الأوروبية الإعلان عن التقشف والدفاع عنه باعتباره شرطا مسبقا للنمو، ولكن عندما يصبح الركود موجعا يتحول النمو الشرط المسبق لاستمرار التقشف. |
The judgement did not refer to the pre existing bail conditions imposed on the author. | ولم يتضمن الحكم إشارة إلى شروط الإفراج بكفالة التي كان قد سبق فرضها على صاحب البلاغ. |
His health condition has deteriorated, and he has been moved to an isolation cell. | فقد تدهورت حالته الصحية وتم نقله إلى زنزانة انفرادية. |
Some people apos s health is in critical condition, while one prisoner has died. | وقد تدهورت صحة بعضهم في حين مات أحد السجناء. |
On a world health scale , which sets out the country's overall health condition, Bosnia and Herzegovina ranks at the 79th place. | 378 وتحتل البوسنة والهرسك المرتبة التاسعة والسبعون في جدول الأحوال الصحية في العالم الذي يحدد الحالة الصحية العامة في كل بلد. |
Depending on the health condition and psychological readiness the acquisition of the pre school educational programme may be extended or reduced by one year should the parents wish so and following a recommendation of a medical commission. | وبحسب الاستعداد الصحي والنفساني يجوز إطالة مدة برنامج قبل المدرسة أو تخفيضه بمقدار سنة واحدة إذا رغب الأبوان في ذلك، وبعد توصية من لجنة طبية. |
Recommendation 6 (priority of acquisition security rights over pre existing acquisition security rights in future inventory) | التوصية 6 (أولوية الحقوق الضمانية في ثمن الاحتياز على الحقوق الضمانية القائمة سابقا في ثمن احتياز المخزونات الآجلة) |
Improvement in reproductive health is a pre requisite for sustainable prosperous socio economic development. | ويعد إضفاء تحسينات على الصحة الإنجابية شرطا لا غنى عنه من أجل تنمية مستدامة تحقق الرخاء على الصعيدين الاجتماعي والاقتصادي. |
Information on HIV AIDS is generally disseminated through existing health channels. | وتنشر عموما المعلومات عن فيروس نقص المناعة البشرية اﻹيدز من خﻻل القنوات الصحية القائمة. |
Ms. ARIZPE (UNESCO) said that development planning should take account of pre existing cultural relationships and values. | ٢٦ السيدة أريزبي )اليونسكو( قالت إنه ينبغي في ميدان تخطيط التنمية مراعاة العﻻقات بين القيم الثقافية التي كانت قائمة في الماضي. |
Complication, in medicine, is an unfavorable evolution of a disease, a health condition or a therapy. | المضاعفة في الطب، هي تطور غير مرغوب فيه لمرض أو صحة أو علاج. |
The result of that work is a pre condition for PEPPOL, pan European pilots for public procurement, financed by the European commission. | ونتيجة لهذا العمل هو الشرط المسبق للPEPPOL، (لعموم الطيارين الأوروبي للمشتريات العامة)، التي تمولها المفوضية الأوروبية. |
Some jurisdictions, in addition, require the publication of a summary of the awarded procurement contract as a pre condition for its effectiveness. | وإضافة إلى ذلك، تشترط بعض الولايات القضائية نشر ملخص لعقد الاشتراء الذي أ رسي كشرط مسبق لسريان مفعوله. |
Outcomes will be mediated more by actors relative bargaining power than by pre existing implicit or explicit contracts. | وسوف تعتمد النتائج على القدرة النسبية لكل من الأطراف على المساومة أكثر من اعتمادها على عقود ضمنية أو صريحة قائمة من قبل. |
The order revoked all pre existing procedures established to ensure control by the central Government of timber exports. | فقد ألغى المرسوم جميع اﻹجراءات التي كانت قائمة من قبل، والتي كانت موضوعة لتكفل سيطرة الحكومة المركزية على صادرات الخشب. |
They donít have the heart to tell him and make his already precarious health condition any worse. | يجب ألا يجرؤ أحد على إعاقة المذبحة القائمة ضد المدنيين والتي بدأت منذ ثلاثة أسابيع ووصلت إلى أوجها الآن |
Demanding a full fledged democratic transition as a pre condition for normalizing US Cuban relations is both unrealistic and unpalatable to Latin America. | إذ أن المطالبة بالتحول التام نحو الديمقراطية كشرط مسبق لتطبيع العلاقات بين الولايات المتحدة وكوبا أمر غير واقعي وغير مستساغ بالنسبة لأميركا اللاتينية. |
It made attendance at the Judicial Academy a pre condition for appointment to any judicial post, and the same applied to State attorneys. | كما أنه يجعل الحضور في الأكاديمية القضائية شرطا مسبقا للتعيين في أي منصب قضائي والشيء نفسه ينطبق على المدعين العامين. |
A new division of family health was established and the functions of existing divisions within the Health Department were revised. | وقد أقيم قسم جديد للصحة العائلية، كما جرت مراجعة مهمات اﻷقسام القائمة ضمن إطار دائرة الصحة. |
6. The nine chiefdoms in Kenema district directly affected by the war had pre war health facilities of 2 hospitals, 5 community health centres, 17 community health posts and 12 maternal and child health posts. | ٦ وكانت المشيخات اﻟ ٩ في مقاطعة كينيما التي تضررت بشكل مباشر بالحرب تملك مرافق صحية في فترة ما قبل الحرب تتألف من مستشفيين و ٥ مراكز للصحة المجتمعية و ١٧ نقطة للصحة المجتمعية و ١٢ نقطة لصحة اﻷم والطفل. |
UNICEF had been able to respond rapidly largely because it had had pre existing programmes in all affected countries. | فقد تمكنت اليونيسيف من الاستجابة بسرعة، ويعود الفضل في ذلك إلى حد كبير لبرامجها القائمة مسبقا في جميع البلدان المتضررة. |
These include the general need to uphold commercial bargains protect the pre existing rights and priorities of creditors and minimize any negative impact on the availability of credit, in particular secured finance, that may result from interfering with those pre existing security rights and priorities. | ومن بين هذه العوامل الحاجة العامة إلى دعم المعاملات التجارية، وحماية حقوق وأولويات الدائنين الموجودة من قبل، والحد قدر الإمكان من أي آثار سلبية قد تلحق بتوافر الائتمان، وخصوصا التمويل المضمون، من جراء عرقلة تلك الحقوق والأولويات القائمة من قبل. |
sojourn, pre school education, and preventive health care for pre school children and the sojourn of children of primary school age until they reach the age of ten, | (ح) الإقامة والتعليم قبل المدرسي والرعاية الصحية الوقائية لأطفال ما قبل المدرسة حتى بلوغهم سن العاشرة |
Prolonged exposure to pollutants by women workers can lead to deterioration of their health condition, particularly the health of pregnant women or those who are breastfeeding. | كما أن تعرض المرأة العاملة فترات طويلة للملو ثات يمكن أن يؤدي إلى تدهور حالها الصحية لا سيما الحوامل أو المرضعات. |
However, the State ensures a proper follow up of each detainee's health condition. Mr. Choi is being treated for his hypertension and is in good health. | إلا أن الدولة تؤمن المتابعة المناسبة لظروف صحة كل سجين، وأن السيد شوا يتلقى علاج الضغط العالي وهو في صحة جيدة. |
France must now insist on addressing the question of the use of force as a pre condition to any negotiations on Europe s political integration. | والآن يتعين على فرنسا أن تصر على تعالج مسألة استخدام القوة باعتبارها شرطا مسبقا لأي مفاوضات بشأن التكامل السياسي في أوروبا. |
Recommendation 5 (priority of acquisition security rights over pre existing non acquisition security rights in future goods other than inventory) | التوصية 5 (أولوية الحقوق الضمانية في ثمن الاحتياز على الحقوق الضمانية القائمة سابقا في غير ثمن احتياز السلع الآجلة غير المخزونات) |
Perhaps the universe existed before the bang, and the bang was just a violent event in a pre existing universe. | لربما وجد الكون قبل الانفجار و أن الانفجار كان فقط حدثا عنيفا في كون موجود قبلا |
Environmental health services are also part of the health programme and so is the supplementary feeding programme to pre school children, pregnant women and nursing mothers. | ويشمل برنامج الصحة أيضا تقديم خدمات التصحاح، كما يشمل برنامج التغذية التكميلية، لﻷطفال دون سن الدراسة وأطفال المدارس، والنساء الحوامـل واﻷمهات المرضعات. |
Good health is one of the objectives of development and an indispensable condition for achieving genuine equality of opportunities. | الصحة الجيدة هي أحد أهداف التنمية وشرط لا غنى عنه لتحقيق المساواة الحقيقية في الفرص. |
Especially in view of the age, health or condition of the person sought (Austria, China, Sweden, Romania and Ukraine). | () خصوصا بالنظر إلى سن الشخص المطلوب أو صحته أو حالته (أوكرانيا ورومانيا والسويد والصين والنمسا). |
In particular, the existing provisions, which would allocate water resources located in aquifers between States on the basis of equitable and reasonable utilization , might run counter to other pre existing formulas. | وإن الأحكام القائمة على وجه الخصوص، التي توزع الموارد المائية الموجودة في طبقات المياه الجوفية بين الدول على أساس الانتفاع المنصف والمعقول ، يمكن أن تصطدم مع معادلات أخرى قائمة من قبل. |
Related searches : Pre-existing Health Condition - Pre-existing Condition Exclusion - Pre-existing - Health Condition - Pre-existing Materials - Pre-existing Problems - Pre-existing Works - Pre-existing Illness - Pre-existing Rights - Pre-existing Conditions - Pre-existing Claims - Pre-existing Obligations - Pre Existing Defect - Pre-existing Medical Conditions - Pre-existing Know-how