Translation of "practical field experience" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Synthesize research and field experience, and develop practical tools to improve democratic processes.
مواءمة الأبحاث والتجارب الميدانية، وتطوير الأدوات العملية لتحسين العمليات الديمقراطية.
Practical experience
الخبرة المهنية
It brings to its work undoubted dedication, great moral weight, long practical and political experience, and presence in the field.
فالصندوق يحتل موقعا فريدا يمكنه من دعم السياسات السكانية وهو يحمل إلى عمله تفانيا ووزنا أدبيا كبيرا وتجربة سياسية وعملية طويلة وحضورا في الميدان.
In all training situations, a collegial approach is adopted whereby participants are instructed by persons with practical experience in the relevant field.
وفي جميع الحاﻻت التدريبية، ي عتمد نهج جماعي يتلقى المشاركون بموجبه تدريبا على يد أشخاص يتمتعون بدراية عملية في المجال ذي الصلة.
But what I'm saying from my very practical experience
و لكن ما أقوله من تجربتي العملية الخاصة,
Our work in this field has to be practical.
ويجب أن تكون أعمالنا في هذا الميدان عملية.
Sudan has learned these lessons through harsh practical experience, including war.
ولقد تعلم السودان هذه الدروس عبر خبرات عملية قاسية، بما في ذلك الحرب.
In February 1904, she left for England to gain practical experience.
في فبراير من عام 1904، غادرت هيلين إلى إنجلترا لتحصل على الخبرة العملية.
This has already yielded noticeable practical results in the field.
وأدى ذلك بالفعل الى نتائج عملية ملحوظـة في الميدان.
Extensive European experience is available in this field.
وهناك خبرة أوروبية واسعة النطاق متاحة في هذا الميدان.
(b) Practical confidence building measures in the field of conventional arms
)ب( تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
(b) Practical confidence building measures in the field of conventional arms
(ب) تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
(b) Practical confidence building measures in the field of conventional weapons
(ب) تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية
(ii) Practical confidence building measures in the field of conventional weapons.
'2 تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية .
To provide practical experience, human rights officers throughout the training programmes conduct joint practical monitoring, reporting and promotion activities with the trainees.
ومن أجل توفير الخبرة العملية، يقوم الموظفون المعنيون بحقوق الإنسان في جميع مراحل البرامج التدريبية بتنظيم أنشطة عملية مشتركة مع المتدربين تتناول مجالات رصد حقوق الإنسان والإبلاغ عنها وتعزيزها.
Trust is built through shared norms, reciprocity and the practical experience of effective collaboration.
والثقة يتم بناؤها من خلال الاشتراك في النظم، والمعاملة بالمثل، والتجربة العملية المكتسبة بالتعاون الفعلي.
Noting the evolving nature of scientific knowledge and practical experience relating to adaptation responses,
وإذ ي لاحظ طابع التطور للمعرفة العلمية والتجربة العلمية فيما يتصل بأشكال التكي ف،
The present agenda itself owes much to that broad store of practical human experience.
وتدين هذه الخطة في حد ذاتها بالكثير لهذا الرصيد الوافر من الخبرة البشرية العملية.
Comparative study of practical experience with the use of electronic (reverse) auctions in public procurement
الفريق العامل الأول (المعني بالاشتراء)
Comparative study of practical experience with the use of electronic (reverse) auctions in public procurement
دراسة مقارنة للتجارب العملية في مجال استخدام المزادات (العكسية) الإلكترونية في الإشتراء العمومي
As regards the field of agriculture the focus is on providing economic assessment and policy advice related to the agri food sector unifying agricultural and food statistics harmonizing food standards and exchanging practical experience in the field of sustainable agricultural and rural development.
وفيما يتعلق بميدان الزراعة، ينصب التركيز على توفير التقييم اﻻقتصادي والمشورة السياسية فيما يتصل بقطاع اﻷغذية الزراعية وتوحيد اﻻحصاءات الزراعية واحصاءات اﻷغذية، وتحقيق اﻻتساق بين معايير اﻷغذية وتبادل الخبرة العملية في ميدان التنمية الزراعية والريفية المستدامة.
203. Through its field offices, theories are tested by concrete experience.
٢٠٣ وعن طريق مكاتب اﻷمم المتحدة الميدانية، توضع النظريات على محك التجربة العملية.
Broaden the practical contacts between different countries in the field of combating terrorism through, the regular exchange of technologies and experience, technical and military equipment for counter terrorism, and any other necessary information.
(واحدة من التزامات الحكومة البريطانية هي بعثة الحج الرسمية كل سنة إلى المملكة العربية السعودية مع توفير الخدمات القنصلية والطبية للحجاج البريطانيين)
(ii) Practical confidence building measures, including verification mechanisms, in the field of conventional weapons.
'2 تدابير عملية لبناء الثقة، بما في ذلك آليات التحقق، في ميدان الأسلحة التقليدية .
For agenda item 2, Practical confidence building measures in the field of conventional arms .
وبالنسبة إلى البند الثاني من جدول الأعمال، تدابير عملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية .
The second is entitled Practical confidence building measures in the field of conventional weapons .
أما الثاني فعنوانه تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية .
Many young people have been able to acquire professional experience and practical knowledge making them employable.
وقد تمك ن كثير من الشباب من اكتساب خبرة مهنية ومعرفة عملية تؤهلانهم للعمالة.
Training of the mine clearance technicians and supervisors normally involves both classroom time and practical experience.
ويشمل تدريب اﻻخصائيين التقنيين والمشرفين على إزالة اﻷلغام عادة تمضية وقت في حجرات الدراسة وخبرة عملية على حد سواء.
(d) To introduce other practical measures to provide increased field level support to resident coordinators.
)د( إدخال تدابير عملية أخرى بغية توفير الدعم على الصعيد القطري للمنسقين المقيمين.
Addressing this will require input from policymakers with practical experience applying international standards, particularly in emerging economies.
وسوف تتطلب معالجة هذا الأمر مدخلات من صناع السياسات الذين يتمتعون بخبرة عملية في تطبيق المعايير الدولية، وخاصة في الاقتصادات الناشئة.
It is also in the light of their practical experience that we welcome the new peacebuilding commission.
وإننا في ضوء تجربتهم العملية أيضا نرحب بلجنة حفظ السلام الجديدة.
The Commission was interested in receiving feedback from the organizations on their practical experience in that area.
واللجنة مهتمة بالحصول على معلومات من المنظمات عن خبرتها العملية في هذا المجال.
This ensures consistency of approach and a practical sharing of ideas and experience at the working level.
وهذا يكفل اﻻتساق في النهج المتبع كما يكفل مشاركة عملية في اﻷفكار والخبرات على صعيد التنفيذ.
Many people have criticized the implementation of experience in the field of television.
انتقد الكثيرون تنفيذ التجربة في سياق التلفزيون.
Mr. Yumkella would be the first Director General to have real field experience.
وأكد على أن السيد يومكيللا سيكون أول مدير عام لـه تجربة ميدانية حقيقية.
The Chairman The second item is Practical confidence building measures in the field of conventional weapons .
الرئيس (تكلم بالانكليزية) البند الثاني هو تدابير عملية لبناء الثقة في ميدان الأسلحة التقليدية .
That proposal would read as follows Practical confidence building measures in the field of conventional weapons .
وسينص ذلك الاقتراح على ما يلي التدابير العملية لبناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية .
50. Practical field implementation should be continuously supported by research. Matters which require particular attention include
٥٠ ينبغي أن يتلقى التنفيذ الميداني العملي الدعم المتواصل من البحوث، وتشمل المسائل التي يلزمها عناية خاصة ما يلي
The participants in those workshops were experts with practical experience in research and exploration in the deep ocean.
وكان المشاركون في حلقات العمل هذه خبراء لديهم خبرة عملية في البحث والاستكشاف في المحيطات العميقة.
(d) Receiving information provided by NGOs having relevant experience in the human dimension field
)د( تلقي المعلومات المقدمة من المنظمات غير الحكومية التي لها خبرة ذات صلة في ميدان البعد اﻹنساني
However, some delegations considered that a more practical focus was now needed, oriented to specific field situations.
لكن بعض الوفود رأت أننا الآن بحاجة إلى التركيز على أمور عملية أكثر، ت وج ه إلى حالات ميدانية بعينها.
We propose not an academic study, but one that draws on actual experience and makes recommendations for practical action.
إننا ﻻ نقترح إجراء دراسة أكاديمية ولكن دراسة تستند إلى الخبرة الفعلية وتقدم التوصيات باتخاذ إجراء عملي.
Moreover, practical experience expressed and shared in the United Nations can provide an important contribution to the regional efforts.
وفضﻻ عن ذلك، توفر الخبرة العملية التي تبدى وتتشاطر في اﻷمم المتحدة مساهمة كبيرة في الجهود اﻹقليمية.
41. The growing body of experience with the programme approach in the United Nations system involves an ongoing review of concepts and practical issues in the light of experience.
٤١ إن مجموعة التجارب المتزايدة بشأن النهج البرنامجي في منظومة اﻷمم المتحدة تنطوي على استعراض جار للمفاهيم والقضايا العملية في ضوء الخبرة.
The workshops would provide an opportunity to exchange practical experience and expertise regarding successful measures adopted to confront specific problems in this field, at the same time as facilitating dialogue on technical cooperation activities and follow up projects. 8
وسوف تتيح حلقات العمل هذه فرصة لتبادل الخبرة العملية والفنية فيما يتعلق بالتدابير الناجعة التي اعتمدت للتصدي لمشاكل محددة في هذا المجال، مما يسر، في الوقت ذاته، إجراء حوار بشأن أنشطة التعاون التقني ومشاريع المتابعة)٨(.

 

Related searches : Practical Field - Practical Experience - Field Experience - Gained Practical Experience - Get Practical Experience - Comprehensive Practical Experience - First Practical Experience - Extensive Practical Experience - Collect Practical Experience - Practical Work Experience - Practical Experience With - Gain Practical Experience - Practical Experience Gained - Broad Practical Experience