Translation of "practical experience" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Experience - translation : Practical - translation : Practical experience - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Practical experience
الخبرة المهنية
But what I'm saying from my very practical experience
و لكن ما أقوله من تجربتي العملية الخاصة,
Sudan has learned these lessons through harsh practical experience, including war.
ولقد تعلم السودان هذه الدروس عبر خبرات عملية قاسية، بما في ذلك الحرب.
In February 1904, she left for England to gain practical experience.
في فبراير من عام 1904، غادرت هيلين إلى إنجلترا لتحصل على الخبرة العملية.
Synthesize research and field experience, and develop practical tools to improve democratic processes.
مواءمة الأبحاث والتجارب الميدانية، وتطوير الأدوات العملية لتحسين العمليات الديمقراطية.
To provide practical experience, human rights officers throughout the training programmes conduct joint practical monitoring, reporting and promotion activities with the trainees.
ومن أجل توفير الخبرة العملية، يقوم الموظفون المعنيون بحقوق الإنسان في جميع مراحل البرامج التدريبية بتنظيم أنشطة عملية مشتركة مع المتدربين تتناول مجالات رصد حقوق الإنسان والإبلاغ عنها وتعزيزها.
Trust is built through shared norms, reciprocity and the practical experience of effective collaboration.
والثقة يتم بناؤها من خلال الاشتراك في النظم، والمعاملة بالمثل، والتجربة العملية المكتسبة بالتعاون الفعلي.
Noting the evolving nature of scientific knowledge and practical experience relating to adaptation responses,
وإذ ي لاحظ طابع التطور للمعرفة العلمية والتجربة العلمية فيما يتصل بأشكال التكي ف،
The present agenda itself owes much to that broad store of practical human experience.
وتدين هذه الخطة في حد ذاتها بالكثير لهذا الرصيد الوافر من الخبرة البشرية العملية.
Comparative study of practical experience with the use of electronic (reverse) auctions in public procurement
الفريق العامل الأول (المعني بالاشتراء)
Comparative study of practical experience with the use of electronic (reverse) auctions in public procurement
دراسة مقارنة للتجارب العملية في مجال استخدام المزادات (العكسية) الإلكترونية في الإشتراء العمومي
Many young people have been able to acquire professional experience and practical knowledge making them employable.
وقد تمك ن كثير من الشباب من اكتساب خبرة مهنية ومعرفة عملية تؤهلانهم للعمالة.
Training of the mine clearance technicians and supervisors normally involves both classroom time and practical experience.
ويشمل تدريب اﻻخصائيين التقنيين والمشرفين على إزالة اﻷلغام عادة تمضية وقت في حجرات الدراسة وخبرة عملية على حد سواء.
Addressing this will require input from policymakers with practical experience applying international standards, particularly in emerging economies.
وسوف تتطلب معالجة هذا الأمر مدخلات من صناع السياسات الذين يتمتعون بخبرة عملية في تطبيق المعايير الدولية، وخاصة في الاقتصادات الناشئة.
It is also in the light of their practical experience that we welcome the new peacebuilding commission.
وإننا في ضوء تجربتهم العملية أيضا نرحب بلجنة حفظ السلام الجديدة.
The Commission was interested in receiving feedback from the organizations on their practical experience in that area.
واللجنة مهتمة بالحصول على معلومات من المنظمات عن خبرتها العملية في هذا المجال.
This ensures consistency of approach and a practical sharing of ideas and experience at the working level.
وهذا يكفل اﻻتساق في النهج المتبع كما يكفل مشاركة عملية في اﻷفكار والخبرات على صعيد التنفيذ.
The participants in those workshops were experts with practical experience in research and exploration in the deep ocean.
وكان المشاركون في حلقات العمل هذه خبراء لديهم خبرة عملية في البحث والاستكشاف في المحيطات العميقة.
We propose not an academic study, but one that draws on actual experience and makes recommendations for practical action.
إننا ﻻ نقترح إجراء دراسة أكاديمية ولكن دراسة تستند إلى الخبرة الفعلية وتقدم التوصيات باتخاذ إجراء عملي.
Moreover, practical experience expressed and shared in the United Nations can provide an important contribution to the regional efforts.
وفضﻻ عن ذلك، توفر الخبرة العملية التي تبدى وتتشاطر في اﻷمم المتحدة مساهمة كبيرة في الجهود اﻹقليمية.
41. The growing body of experience with the programme approach in the United Nations system involves an ongoing review of concepts and practical issues in the light of experience.
٤١ إن مجموعة التجارب المتزايدة بشأن النهج البرنامجي في منظومة اﻷمم المتحدة تنطوي على استعراض جار للمفاهيم والقضايا العملية في ضوء الخبرة.
One option would be to increase substantially the number of mid career recruits with actual practical experience in developing countries.
ومن بين الخيارات المتاحة أمام الصندوق أن يزيد من عدد المعينين في منتصف حياتهم المهنية والذين يتمتعون بخبرة عملية في البلدان النامية.
One speaker expressed the willingness of her country to share its practical experience and other information with interested Member States.
وأعربت متكل مة عن استعداد بلدها لأن يتقاسم مع الدول الأعضاء المهتمة تجربت ه العملية وسائر المعلومات المتوف رة لديه.
Practical experience indicates that there is a lack of predictability in mobilizing adequate resources for peacebuilding based on voluntary contributions.
وتوضح التجربة العملية أن هناك افتقارا إلى القدرة على التنبؤ في حشد الموارد الكافية لبناء السلام استنادا إلى التبرعات الاختيارية.
One speaker expressed the willingness of her country to share its practical experience and other information with interested Member States.
وأعربت متكلمة عن استعداد بلدها لأن يتقاسم مع الدول الأعضاء المهتمة تجربت ه العملية وسائر المعلومات المتوفرة لديه.
It brings to its work undoubted dedication, great moral weight, long practical and political experience, and presence in the field.
فالصندوق يحتل موقعا فريدا يمكنه من دعم السياسات السكانية وهو يحمل إلى عمله تفانيا ووزنا أدبيا كبيرا وتجربة سياسية وعملية طويلة وحضورا في الميدان.
Moreover, new practical experience in weapons related fact finding and on site inspections was being acquired in a variety of contexts.
عﻻوة على ذلك، يجري اكتساب خبرات عملية جديدة في عمليات تقصي الحقائق المتصلة باﻷسلحة وبالتفتيش الموقعي في نطاقات متعددة.
We are convinced that the great scientific potential and practical experience of our specialists will help these commissions to do effective work.
ونحن على اقتناع بأن اﻹمكانات العلمية الكبيرة والخبرة العملية المتوفرة لدى اخصائيين ستساعد هاتين اللجنتين على القيام بعمل فعال.
It may be precisely in this area that we should test by practical experience the idea of joint United Nations CSCE missions.
وربما تكــون هــذه المنطقة، على وجه التحديد، هي التي ينبغي لنا أن نختبر فيها عمليا فكرة البعثات المشتركة بين المؤتمر واﻷمم المتحدة.
In all training situations, a collegial approach is adopted whereby participants are instructed by persons with practical experience in the relevant field.
وفي جميع الحاﻻت التدريبية، ي عتمد نهج جماعي يتلقى المشاركون بموجبه تدريبا على يد أشخاص يتمتعون بدراية عملية في المجال ذي الصلة.
His election would not only inject new blood into UNIDO, but also bring solid theoretical and practical experience of issues relating to industrialization.
ولن يؤدي انتخابه إلى ضخ دماء جديدة في اليونيدو، بل أيضا إلى نقل خبرة نظرية وعملية متينة بالقضايا المتصلة بالتصنيع.
The Secretariat was requested to provide that information in the form of a comparative study of practical experience (A CN.9 568, para.
وطلب إلى الأمانة تقديم تلك المعلومات على شكل دراسة مقارنة للتجارب العملية (الفقرة 54 من الوثيقة A CN.9 568).
(c) To exchange experience and disseminate lessons learned from recent African elections, including practical strategies for institutionalizing election procedures that have proven successful.
)ج( تبادل الخبـرة ونشـر العبـر المستفادة مــن اﻻنتخابــات اﻻفريقية اﻷخيــرة، بما فيها اﻻستراتيجيات العملية ﻹضفاء الطابع المؤسسي على اﻻجراءات اﻻنتخابية التي ثبت نجاحها.
It is anticipated, however, that given further training, management direction and practical experience, the development of indicators and data collection methods will be improved.
ومع ذلك، من المتوقع بأن يؤدي المزيد من التدريب والتوجيه الإداري والخبرة العملية إلى تحسن عملية وضع المؤشرات وأساليب جمع البيانات.
Besides his academic work, practical experience as a defence counsel in Austria and Turkey as well as before the European Court of Human Rights.
ويمتلك إلى جانب عمله الأكاديمي، خبرة عملية كمحامي دفاع في النمسا وتركيا وأمام المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
Naturally, we are delighted to participate in this debate, and we are doing so from the perspective of our practical experience and our expectations.
لذا فمن الطبيعي أن نشعر بالسرور للمشاركة في هذه المناقشة، وإننا نقوم بذلك من منظور تجربتنا العملية وتوقعاتنا.
Training courses, workshops and seminars were held on six continents to raise awareness and provide practical experience in nuclear material accountancy and physical protection.
وع قدت دورات تدريبية وحلقات عمل وحلقات دراسية في ست قارات لرفع مستويات الوعي وتقديم الخبرة العملية في مجال المساءلة عن المواد النووية والحماية المادية.
It had shared practical experience and studied traditional knowledge and folklore protection in many countries and regions, and it had developed practical mechanisms to help indigenous communities to identify and promote their interests in relation to intellectual property.
كما أنها تتبادل الخبرات العملية وتدرس سبل حماية المعرفة التقليدية والفنون الشعبية في عدة بلدان ومناطق، وقد طورت آليات عملية من أجل مساعدة مجتمعات الشعوب الأصلية على تحديد اهتماماتها وتعزيزها فيما يتعلق بالملكية الفكرية.
Practical.
لأننى عملى ..
Practical!
بالفعل !
The following are examples of what has been learned from the practical experience of the implementation of ongoing monitoring and verification in the missile area.
ويرد فيما يلي أمثلة عن الدروس المستفادة من التجربة العملية لتنفيذ الرصد والتحقق المستمرين في مجال القذائف.
They will build on this experience through developing user support and training tools that make practical sense of the numerous information sources and services available.
وستستفيد من هذه الخبرة من خلال تطوير أدوات دعم المستعملين وتدريبهم التي تمكن من إدراك مصادر المعلومات والخدمات المتعددة المتاحة إدراكا عمليا.
But a decade apos s experience has shown that its provisions for high seas fisheries management have not, in general, been given practical effect. quot
ولكن تجربة عقد قد أوضحت أن أحكامها الخاصة بادارة مصايد اﻷسماك في أعالي البحار لم يترتب عليها، إجماﻻ، أثر عملي quot .
Several journalists are among fellows brought to the United States each year for a year of study at selected universities and related practical professional experience.
ويجري استقدام صحفيين عديدين من بين أصحاب الزماﻻت إلى الوﻻيات المتحدة كل عام لدراسة مدتها سنة واحدة في جامعات مختارة واكتساب الخبرة المهنية العملية ذات الصلة.
(b) Each year approximately 45 government trade officials, trainers and business executives will acquire practical experience through on the job training in other countries (XB)
)ب( في كل سنة سيكتسب حوالي ٤٥ من المسؤولين التجاريين الحكوميين والمدربين والمسؤولين التنفيذيين في مجال اﻷعمال خبرة عملية من خﻻل التدريب في محل العمل في بلدان أخرى )الموارد الخارجة عن الميزانية(

 

Related searches : Gained Practical Experience - Get Practical Experience - Comprehensive Practical Experience - First Practical Experience - Extensive Practical Experience - Collect Practical Experience - Practical Work Experience - Practical Experience With - Gain Practical Experience - Practical Experience Gained - Practical Field Experience - Broad Practical Experience - Practical Clinical Experience - My Practical Experience