Translation of "pose serious threat" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Pose - translation : Pose serious threat - translation : Serious - translation : Threat - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The existence of nuclear weapons has continued to pose serious threat to the international community. | 3 وقد ظل وجود الأسلحة النووية يشكل خطرا كبيرا على المجتمع الدولي. |
The European experience has borne out the serious threat these potential organizational conflicts may pose. | انظر Yukins C. R. Conduct of electronic reverse auctions a comparative report on experience in the U.S. |
Terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction pose a serious threat to peace and security. | والإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل يشكلان تهديدا خطيرا للسلام والأمن. |
As recent terrorist attacks in the world have shown, terrorism continues to pose a serious threat to international peace and security. | لقد أظهرت الهجمات الإرهابية الأخيرة في العالم، أن الإرهاب ما زال يشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن الدوليين. |
Near Earth objects (NEOs) pose a global threat. | 1 تمثل الأجسام القريبة من الأرض خطرا عالميا. |
The lack of State authority and tensions between ethnic groups pose a serious potential threat to the security of the electoral process. | ومن المحتمل أن يشكل انعدام سلطة الدولة وحدوث التوترات بين المجموعات الإثنية تهديدا خطيرا لأمن العملية الانتخابية. |
One major outcome of all those factors has been increasing unemployment, which continues to pose a serious threat to our economic progress. | وتمثلت النتيجة الرئيسية لكل هذه العناصر في زيادة البطالة التي ما زالت تشك ل تهديدا خطيرا لتقدمنا الاقتصادي. |
The scarcity and misuse of freshwater pose a serious and growing threat to sustainable development and to the protection of the environment. | إن ندرة المياه العذبة وسوء استخدامها يشكﻻن تهديدا خطيرا ومتعاظما للتنمية المستدامة ولحماية البيئة. |
For these reasons, economic and financial crimes pose a serious long term threat to peaceful and democratic socio economic development in many countries. | 25 ولهذه الأسباب، تشك ل الجرائم الاقتصادية والمالية تهديدا خطيرا على المدى البعيد للتنمية الاقتصادية الاجتماعية السلمية والديمقراطية في العديد من البلدان. |
Cognizant that the proliferation of nuclear weapons in the region of the Middle East would pose a serious threat to international peace and security, | وإذ تدرك أن من شأن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط أن يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين، |
Cognizant that the proliferation of nuclear weapons in the region of the Middle East would pose a serious threat to international peace and security, | وإذ تدرك أن انتشار الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط يشكل خطرا جسيما على السلام والأمن الدوليين، |
A further deterioration of the situation would pose a threat to ongoing relief operations to Sudanese refugees and could trigger a serious humanitarian crisis. | ومن شأن مزيد من التدهور في الحالة أن يفرض تهديدا على عمليات الإغاثة الجارية للاجئين السودانيين وقد يؤدي إلى أزمة إنسانية خطيرة. |
Environmental degradation continues to pose a serious threat to the planet and its resources, and no country no country is immune from its impact. | فإن التدهور البيئي مستمر في فرض تهديد خطير على الكوكب وموارده، وما من بلد ما من بلد بمأمن من آثاره. |
Ethnic clashes also continued to pose a threat to security. | 23 واستمرت الصدامات العرقية أيضا في تهديد الأمن. |
We pose a threat to the order of the government. | نحن نشكل تهديدا لنظام الحكم. |
Afghanistan does not pose an existential threat to global security. | فأفغانستان لا تمثل اي خطر على الامن العالمي |
Their plight is more sharply amplified by our present preoccupation with the conflicts raging today that pose a serious threat to international peace and security. | ويزيد من حدة محنة شعب تايوان انشغالنا الحالي بالصراعات المحتدمة اليوم التي تمثل تهديدا خطيرا للسلام والأمن الدوليين. |
Expressing its serious concern at the continuation of hostilities by the Forces nationals de Libération Palipehutu (FNL), and at the threat they pose to civilians, | وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء استمرار جبهة التحرير الوطني بالبيهوتو، في أعمالها القتالية وحيال الخطر الذي يتهدد المدنيين من جراء ذلك، |
Mr. Westdal (Canada) Mines and unexploded ordinance pose a serious threat to the lives and livelihoods of millions of people mostly civilians throughout the world. | السيد وستدال )كندا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( إن اﻷلغام واﻷجهزة غير المفجرة تشكل تهديدا خطيرا لحياة مﻻيين من الناس وأسباب رزقهم في جميع أنحاء العالم، ومعظم هؤﻻء من المدنيين. |
Nor does Ukraine s relationship with NATO pose a threat to Russia. | بالإضافة إلى ما سبق فإن العلاقة بين أوكرانيا وحلف شمال الأطلنطي لا تشكل تهديدا بالنسبة لروسيا. |
Hurricanes and tropical storms pose a great threat to American Samoa. | 49 وتمثل الأعاصير والعواصف المدارية خطرا كبيرا على ساموا الأمريكية. |
Today, that attitude is beginning to pose a serious problem. | وهذا الموقف بدأ يتحول الى مشكلة خطيرة اليوم. |
Thus, external forces do not appear to pose much of a threat. | وعلى هذا فإن القوى الخارجية لا تبدو وكأنها تشكل تهديدا كبيرا . |
Terrorism continued to pose a significant threat to global peace and security. | 30 واختتم كلمته بالقول إن الإرهاب ما زال يشكل تهديدا كبيرا للسلم والأمن العالميين. |
It expresses its concern over the presence of foreign armed groups, which continue to pose a serious threat to stability in the eastern part of the country. | ويعرب عن قلقه إزاء وجود جماعات مسلحة أجنبية ما برحت تشكل تهديدا خطيرا على الاستقرار في الجزء الشرقي من البلد. |
Conflicts and disputes in some regions, in particular, pose a serious threat to world peace and stability, as well as to people apos s lives and property. | والصراعات والنزاعات في بعض المناطق، بصفة خاصة، تشكل تهديدا خطيرا للسلم واﻻستقرار في العالم، وﻷرواح الناس وممتلكاتهم. |
Nor is India or Russia likely to pose a serious challenge. | ومن غير المرجح أن تشكل الهند أو روسيا تحديا خطيرا. |
This would obviously pose a much more serious threat, but even an amorphous, disorganized, and nihilistic insurgency can survive and block stability, democratization, and prosperity for many years. | من الواضح أن هذا من شأنه أن يفرض تهديدا أشد خطورة، ولكن حتى التمرد النزاع إلى الهدم والتدمير والذي بلا هيئة أو تنظيم قد يظل حيا ويقف كحجر عثرة أمام الاستقرار والتحول إلى الديمقراطية وتحقيق الرخاء لأعوام عديدة. |
We must of course protect ourselves in the most serious and determined manner from the threat that terrorism may pose should, say, extremists acquire nuclear or biological weapons. | من المؤكد أننا يتعين علينا أن نحمي أنفسنا بأكثر السبل جدية وإصرارا ضد التهديد الذي قد يفرضه علينا الإرهاب، إذا ما تمكن المتطرفين على سبيل الافتراض من الحصول على أسلحة نووية أو بيولوجية. |
Georgia's increasingly pro Western course, including growing ties to NATO, has been a thorn in Moscow's side. But it did not pose a serious threat to Russian security. | كان المسار المناصر للغرب الذي سلكته جورجيا، بما في ذلك روابطها المتنامية بحلف شمال الأطلنطي، بمثابة الشوكة في جنب موسكو، إلا أنه لم يفرض تهديدا خطيرا على أمن روسيا. |
The bitter hostilities in Bosnia and Herzegovina continue to pose a serious threat to international peace and security, and acts of genocide and ethnic cleansing have not ceased. | وﻻ يزال القتال المرير في البوسنة والهرسك يشكل تهديدا خطيرا للسلم واﻷمن الدوليين، ولم تتوقف أعمال إبادة الجنس و quot التطهير العرقي quot . |
We cannot fail to note the existence of vast quantities of unsafeguarded fissile materials, enriched uranium and plutonium, which pose a serious threat to international peace and security. | وﻻ يفوتنا أن نﻻحظ وجود كميات هائلة من المواد اﻻنشطارية واليورانيوم المثرى والبلوتونيوم المثرى ﻻ تخضع لنظام الضمانات، اﻷمر الذي يشكل خطرا حقيقيا على السلم واﻷمن الدوليين. |
7. However, violence continues to pose a major threat to the peace process. | ٧ على أن العنف ﻻ يزال يشكل تهديدا كبيرا لعملية السلم. |
But it is the campaign of targeted assassination against any Mexican official who seems to pose a serious threat to the cartels operations that makes the crisis so dire. | بيد أن حملة الاغتيالات الموجهة ضد أي مسؤول مكسيكي يبدو وكأنه يشكل تهديدا خطيرا للعمليات التي تقوم بها العصابات هي التي تجعل الأزمة خطيرة إلى هذا الحد. |
The militias have not been disbanded indeed, it is clear that they are armed and continue to pose a serious threat to the country's stability, in Abidjan and elsewhere. | ولم يتم تفكيك المليشيات، بل من الواضح، في الواقع، أنها ما زالت تحمل السلاح وتشكل تهديدا خطيرا للاستقرار في أبيدجان وغيرها من الأماكن. |
The threat they pose may be less dramatic, but it is no less pernicious. | فقد يكون التهديد الذي يفرضونه أقل مأساوية إلا أنه ليس أقل خبثا وإهلاكا . |
These camouflaged minefields pose a grave threat to civilians and specially trained field personnel. | وتشكل حقول اﻷلغام المستورة هذه خطرا شديدا على المدنيين وﻻ سيما اﻷفراد المدربين العاملين في الميدان. |
Some speakers noted that, despite the considerable progress achieved through initiatives at the national and international levels, drug trafficking had continued to pose a serious destabilizing threat in many countries. | ولاحظ بعض المتكلمين أنه على الرغم مما تحقق من تقدم كبيرة من خلال المبادرات المتخذة على الصعيدين الوطني والدولي، ظل الاتجار بالمخدرات يمثل خطرا شديدا على استقرار كثير من البلدان. |
Unfavourable exchange rate changes, or sociopolitical factors, may also pose serious economic risks. | كما أن التغيرات غير المواتية في أسعار الصرف أو العوامل اﻻجتماعية السياسية قد تعرض اﻻقتصاد لمخاطر كبيرة. |
Once more, it was proved that terrorism continues to pose a serious threat to the most fundamental value of mankind, that is, the right to life, freedom and security of person. | ومرة أخرى ثبت أن الإرهاب لا يزال يمثل تهديدا خطيرا لأكثر القيم الإنسانية أهمية وهي حق الفرد في الحياة والحرية والأمن. |
Bearing in mind the serious threat which mines and other unexploded devices pose to the safety, the health and the lives of personnel participating in humanitarian, peace keeping and rehabilitation operations, | وإذ تضع في اعتبارها ما تحدثه اﻷلغام وغيرها من اﻷجهزة غير المفجﱠرة من تهديد خطير ﻷمن اﻷفراد المشاركين في العمليات اﻹنسانية وعمليات حفظ السلم واﻹنعاش، ولصحتهم وحياتهم، ـ |
Moreover, for both Uribe and Calderón, instability in Cuba could pose a domestic security threat. | فضلا عن ذلك فإن عدم الاستقرار في كوبا قد يفرض تهديدات أمنية داخلية بالنسبة لكل من أوريبي و كالديرون . |
We should need no reminders of the threat that failed states pose to international security. | ولا أظن أننا نحتاج إلى ما يذكرنا بالتهديدات التي تفرضها البلدان الفاشلة على الأمن الدولي. |
So far, the organizations and those associated with them pose no threat to the country. | وحتى الآن لا يشك ل تنظيم القاعدة وجماعة الطالبان، والأفراد المرتبطون بهما، أي خطر بالنسبة للبلد. |
Convinced that nuclear weapons pose the greatest threat to mankind and to the survival of civilization, | واقتناعا منها بأن الأسلحة النووية تشكل أكبر تهديد للجنس البشري ولبقاء الحضارة، |
Related searches : Pose Threat - Serious Threat - Pose No Threat - Pose A Threat - A Serious Threat - Most Serious Threat - Serious Health Threat - Pose Problems - Pose As - Pose Difficulties - Pose Requirements