Translation of "pose a threat" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Near Earth objects (NEOs) pose a global threat.
1 تمثل الأجسام القريبة من الأرض خطرا عالميا.
Ethnic clashes also continued to pose a threat to security.
23 واستمرت الصدامات العرقية أيضا في تهديد الأمن.
We pose a threat to the order of the government.
نحن نشكل تهديدا لنظام الحكم.
Nor does Ukraine s relationship with NATO pose a threat to Russia.
بالإضافة إلى ما سبق فإن العلاقة بين أوكرانيا وحلف شمال الأطلنطي لا تشكل تهديدا بالنسبة لروسيا.
Hurricanes and tropical storms pose a great threat to American Samoa.
49 وتمثل الأعاصير والعواصف المدارية خطرا كبيرا على ساموا الأمريكية.
Thus, external forces do not appear to pose much of a threat.
وعلى هذا فإن القوى الخارجية لا تبدو وكأنها تشكل تهديدا كبيرا .
Terrorism continued to pose a significant threat to global peace and security.
30 واختتم كلمته بالقول إن الإرهاب ما زال يشكل تهديدا كبيرا للسلم والأمن العالميين.
7. However, violence continues to pose a major threat to the peace process.
٧ على أن العنف ﻻ يزال يشكل تهديدا كبيرا لعملية السلم.
Afghanistan does not pose an existential threat to global security.
فأفغانستان لا تمثل اي خطر على الامن العالمي
These camouflaged minefields pose a grave threat to civilians and specially trained field personnel.
وتشكل حقول اﻷلغام المستورة هذه خطرا شديدا على المدنيين وﻻ سيما اﻷفراد المدربين العاملين في الميدان.
Moreover, for both Uribe and Calderón, instability in Cuba could pose a domestic security threat.
فضلا عن ذلك فإن عدم الاستقرار في كوبا قد يفرض تهديدات أمنية داخلية بالنسبة لكل من أوريبي و كالديرون .
As a result, investment banking operations might need to be rescued if they pose a systemic threat.
ونتيجة لهذا فإن العمليات المصرفية الاستثمارية قد تحتاج إلى الإنقاذ إذا فرضت تهديدا نظاميا.
These problems pose a real threat to growth and development in many regions of the world.
وهذه المشاكل تشكل تهديدا حقيقيا للنمو والتنمية في العديد من مناطق العالم.
Mines pose a grave and long term threat to the well being of the Cambodian people.
فاﻷلغام خطر جسيم طويل اﻷجل على رفاه شعب كمبوديا.
They are said to have moved north since then and to pose a threat to Sukhumi.
وقيل إنهم قد اتجهوا نحو الشمال من هذا الموقع، وإنهم يشكلون خطرا بالنسبة لسخومي.
Otherwise, Iraqi objectives will continue to pose a threat to security and peace in the region.
وإﻻ فستظل اﻷهداف العراقية تشكل تهديدا لﻷمن والسلم في المنطقة.
But creationists, whether biblical fundamentalists or believers in intelligent design, do pose a threat to scientific thinking.
ولكن المؤمنين بنظرية الخلق، سواء كانوا إنجيليين أو أصوليين أو من المؤمنين بالتصميم الذكي ، يشكلون تهديدا للتفكير العلمي.
Foch advocated peace terms that would make Germany unable to pose a threat to France ever again.
طالب بشروط سلام من شأنها أن تجعل ألمانيا غير قادرة على تشكيل تهديد لفرنسا مرة أخرى.
Transnational networks of terrorist groups have global reach and make common cause to pose a universal threat.
فشبكات الجماعات الإرهابية العابرة للحدود الوطنية أصبحت عالمية النطاق وغدت تجعل من التهديد العالمي قضيتها المشتركة.
Terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction pose a serious threat to peace and security.
والإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل يشكلان تهديدا خطيرا للسلام والأمن.
Since a legally binding international instrument had never been ratified, existing arsenals continued to pose a threat to mankind.
٢ واستطرد قائﻻ إنه حيث لم يتم التصديق مطلقا على صك دولي ملزم قانونا، فإن الترسانات القائمة تظل تشكل تهديدا للبشرية.
The threat they pose may be less dramatic, but it is no less pernicious.
فقد يكون التهديد الذي يفرضونه أقل مأساوية إلا أنه ليس أقل خبثا وإهلاكا .
The criminal dictatorships currently in place pose a threat to everyone, including those they allegedly try to protect.
ويشكل هذان النظامان الديكتاتوريان الإجراميان القائمان حاليا خطرا يهدد الجميع، بمن فيهم أولئك الذين يدعي هذان النظامان أنهما يحاولان حمايتهم.
The criminal dictatorships currently in place pose a threat to everyone, including those they allegedly try to protect.
ويشكل هذان النظامان الديكتاتوريان الإجراميان القائمان حاليا خطرا يهدد الجميع، بمن فيهم الذين يدعيان حمايتهم.
Illicit transfers, on the other hand, can pose a threat to the stability of the State or region.
ومن ناحية أخرى فإن النقل غير المشروع لهذه اﻷسلحة يمكن أن يفرض تهديدا ﻻستقرار الدول أو ﻻستقرار المنطقة.
We should need no reminders of the threat that failed states pose to international security.
ولا أظن أننا نحتاج إلى ما يذكرنا بالتهديدات التي تفرضها البلدان الفاشلة على الأمن الدولي.
So far, the organizations and those associated with them pose no threat to the country.
وحتى الآن لا يشك ل تنظيم القاعدة وجماعة الطالبان، والأفراد المرتبطون بهما، أي خطر بالنسبة للبلد.
The existence of nuclear weapons has continued to pose serious threat to the international community.
3 وقد ظل وجود الأسلحة النووية يشكل خطرا كبيرا على المجتمع الدولي.
The European experience has borne out the serious threat these potential organizational conflicts may pose.
انظر Yukins C. R. Conduct of electronic reverse auctions a comparative report on experience in the U.S.
Mines pose a continuous threat to the lives and security of United Nations personnel serving in peace keeping missions.
ويشكل وجود اﻷلغام تهديدا مستمرا لحياة وأمن موظفي اﻷمم المتحدة العاملين في بعثـات حفـظ السﻻم.
Mines still pose a threat to members of the Force and to the inhabitants in the area of separation.
١٥ وﻻ تزال اﻷلغام تشكل خطرا على أفراد القوة وعلى السكان في المنطقة الفاصلة.
The smuggling of nuclear material and the continuing operation of unsafe nuclear plants pose a great threat to humanity.
فتهريب المواد النووية واستمرار تشغيل المحطات النووية غير المأمونة يشكﻻن تهديدا كبيرا للبشرية.
Convinced that nuclear weapons pose the greatest threat to mankind and to the survival of civilization,
واقتناعا منها بأن الأسلحة النووية تشكل أكبر تهديد للجنس البشري ولبقاء الحضارة،
Convinced that nuclear weapons pose the greatest threat to mankind and to the survival of civilization,
واقتناعا منها بأن الأسلحة النووية تشكل أكبر خطر يهدد الجنس البشري وبقاء الحضارة،
Convinced that nuclear weapons pose the greatest threat to mankind and to the survival of civilization,
واقتناعا منها بأن الأسلحة النووية تشكل أكبر تهديد للجنس البشري ولبقاء الحضارة،
They thus pose a significant threat of inflation, and the uncertainty about their future course is likely to discourage investment.
لذا فهي تهدد إلى حد كبير بحدوث التضخم، ومن المرجح أن يؤدي التشكك إزاء مستقبل هذه الأسعار إلى تثبيط الاستثمار.
Determining that the situation in Côte d'Ivoire continues to pose a threat to international peace and security in the region,
وإذ يقرر أن الحالة في كوت ديفوار لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
Determining that the situation in Côte d'Ivoire continues to pose a threat to international peace and security in the region,
وإذ يقرر بأن الحالة في كوت ديفوار لا تزال تشكل خطرا على السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
There is, at present, no intelligence to suggest that they pose a threat to the country or to the region.
ثانيا القائمة الموحدة
The analysis aims at identifying clauses that contain abuses, illegalities, or that pose a threat to equal rights at work.
ويهدف التحليل إلى تحديد الشروط التي تتضمن الإيذاء، أو الجوانب غير المشروعة، أو تلك التي تشكل تهديدا للمساواة في الحقوق في العمل.
Determining that the situation in Côte d'Ivoire continues to pose a threat to international peace and security in the region,
وإذ يقرر بأن الحالة في كوت ديفوار لا تزال تشكل خطرا يهدد السلام والأمن الدوليين في المنطقة،
Because women excite the desires of men, they are thought to pose a threat outside the confines of the family home.
ولأن النساء يثرن شهوة الرجال، فإن هذا يجعلهن مصدر تهديد خارج حدود منزل الأسرة.
Financial difficulties pose a constant threat to the accomplishment of their duties and their ability to carry out their completion strategies.
وتشكل المصاعب المالية تهديدا دائما لإنجاز واجباتهما وقدرتهما على تنفيذ استراتيجيتيهما للإنجاز.
Meanwhile, the continuing activities of militias pose a dangerous threat to security and their disarming and dismantling should proceed without delay.
وفي الوقت نفسه، فإن استمرار أنشطة الميليشيات يشكل تهديدا خطيرا للأمن وينبغي الشروع دون إبطاء في نزع سلاحها وحل ها.
Illicit networks supplying WMD related materials and technologies have proved to pose a far greater threat than we ever expected before.
وقد أثبتت الشبكات غير الشرعية التي تور د المواد والتكنولوجيات المتصلة بأسلحة الدمار الشامل أنها تشكل تهديدا أكبر بكثير مما كان متوقعا من قبل.

 

Related searches : Pose Threat - Pose No Threat - Pose Serious Threat - Pose A - Pose A Strain - Pose A Limitation - Pose A Query - Pose A Constraint - Pose A Conflict - Pose A Puzzle - Pose A Benefit - Pose A Solution - Strikes A Pose