Translation of "most serious threat" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Most - translation : Most serious threat - translation : Serious - translation : Threat - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Violence remains the most serious threat to the peace process. | وﻻ يزال العنف من أشد اﻷخطار التي تهدد عملية السلم. |
The most serious threat to stability came from ex combatants awaiting reintegration opportunities. | وشك ل المقاتلون السابقون الذين ينتظرون فرص إعادة الإدماج أكبر خطر يهد د الاستقرار. |
Such fishing is the single most serious threat to the world's marine resources today. | وتشكل هذه الأنواع من صيد الأسماك أخطر تهديد للموارد البحرية في عالم اليوم. |
From the regime s point of view, however, Shia Iran is now the most serious security threat. | ولكن من وجهة نظر النظام السعودي فإن إيران الشيعية تشكل الآن التهديد الأمني الأعظم خطورة على الإطلاق. |
Convinced that the use of nuclear weapons poses the most serious threat to the survival of mankind, | اقتناعا منها بأن استعمال الأسلحة النووية يشكل أكبر خطر يتهدد بقاء البشرية، |
Convinced that the use of nuclear weapons poses the most serious threat to the survival of mankind, | اقتناعا منها بأن استعمال الأسلحة النووية يشكل أخطر التهديدات لبقاء البشرية، |
Convinced that the use of nuclear weapons poses the most serious threat to the survival of mankind, | اقتناعا منها بأن استخدام الأسلحة النووية يشكل أخطر التهديدات لبقاء البشرية، |
The proliferation of weapons of mass destruction continues to represent the most serious threat to global security. | وما زال انتشار أسلحة الدمار الشامل يمثل أخطر تهديد للأمن العالمي. |
The outcome document categorically states that terrorism is the most serious threat to international peace and security. | وتشدد الوثيقة الختامية بصورة قاطعة على أن الإرهاب هو أخطر تهديد للسلم والأمن الدوليين. |
quot Convinced that the use of nuclear weapons poses the most serious threat to the survival of mankind, | quot اقتناعا منها بأن استعمال اﻷسلحة النووية يشكل أكبر خطر يتهدد بقاء البشرية، |
The level of violence in South Africa remains unacceptably high it is the single most serious threat to the process. | إن مستوى العنف في جنوب افريقيا ﻻ يزال مرتفعا بشكل غير مقبول وهذا هو أخطر التهديدات للعملية. |
Bearing in mind that the use of nuclear weapons poses the most serious threat to mankind and to the survival of civilization, | إذ تضع في اعتبارها أن استعمال الأسلحة النووية يعرض البشرية وبقاء الحضارة لأفدح الأخطار، |
Bearing in mind that the use of nuclear weapons poses the most serious threat to mankind and to the survival of civilization, | إذ تضع في اعتبارها أن استخدام الأسلحة النووية يعـرض البشرية وبقاء الحضارة لأفدح الأخطار، |
Bearing in mind that the use of nuclear weapons poses the most serious threat to mankind and to the survival of civilization, | إذ تضع في اعتبارها أن استخدام الأسلحة النووية ي عرض البشرية وبقاء الحضارة لأفدح الأخطار، |
Bearing in mind that the use of nuclear weapons poses the most serious threat to mankind and to the survival of civilization, | إذ تضع في اعتبارها أن استعمال الأسلحة النووية يعـرض البشرية وبقاء الحضارة لأفدح الأخطار، |
Because ultimately the most serious threat to collective security is the persistence of extreme poverty and the marginalization of the worst off. | لأن استمرار الفقر المدقع وتهميش الأفقر هو في نهاية الأمر أخطر تهديد للأمن الجماعي. |
And there is always the looming disaster of climate change, which may well be the most serious threat the world has ever faced. | وبالطبع هناك كارثة تغير المناخ التي تلوح دوما في الأفق، والتي قد تشكل التهديد الأشد خطورة في مواجهة العالم على الإطلاق. |
While the continuing existence of nuclear and other weapons of mass destruction poses the most serious threat to mankind, we should not neglect the growing threat of the ever more sophisticated conventional weapons. | ولئن كان استمرار وجود اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل يفرض أخطر تهديد على البشرية، فينبغي أﻻ نتجاهل التهديد المتنامي الذي تفرضه اﻷسلحة التقليدية الحديثة المطورة بﻻ انقطاع. |
This last sentiment is posing a serious threat to Belgium s survival. | والحقيقة أن مثل هذه المشاعر تفرض تهديدا خطيرا على قدرة بلجيكا على البقاء. |
Terrorism represented a serious threat to all liberal and tolerant societies. | 5 والإرهاب يمثل تهديدا خطيرا لجميع المجتمعات الحرة والمتسامحة. |
(b) where it constitutes a serious threat to her physical health | (ب) عندما يشكل خطرا شديدا على صحتها البدنية |
(c) where it constitutes a serious threat to her mental health | (ج) عندما يشكل خطرا شديدا على سلامتها العقلية |
We believe that nuclear weapons and other weapons of mass destruction cause the most serious threat to international peace and security, and our endeavours should therefore largely be focused on efforts to contain this threat. | ذلك أننا نعتقد أن اﻷسلحة النووية وأسلحة الدمار الشامل تشكل أخطر تهديد للسلم واﻷمن الدوليين، ومـــن ثـــم، ينبغي أن نركز مساعينا إلى حد بعيد على جهـــود ﻻحتـــواء هذا التهديد. |
However, since they are not pathogenic, this is not a serious threat. | ومع ذلك، كونها ليست المسببة للأمراض، فأن ذلك لا يعد تهديدا خطيرا. |
Although prevalence is low, HIV AIDS is a potentially serious health threat. | ورغم انخفاض معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز، فهو يشكل مشكلة صحية تنطوي على خطر جسيم. |
Equally, the absence of one poses a serious threat to the others. | وبالمثل، فإن انعدام عنصر من هذه العناصر خطر يهدد سائرها. |
This is a serious threat to the well being of the people. | ويشكل هذا العمل تهديدا خطيرا لرفاه شعبنا. |
It believed that nuclear weapons and other weapons of mass destruction posed the most serious threat to international peace and security and that the efforts of the international community should be focused on containing that threat. | ويرى وفده أن اﻷسلحة النووية وغيرها من أسلحة التدمير الشامل تشكل أخطر تهديد للسلم واﻷمن الدوليين وأنه يجب أن تركز مساعي المجتمع الدولي على احتواء هذا التهديد. |
21. Global warming resulting in substantial climate change and sealevel rise poses the most serious environmental threat to SIDS with implications for pervasive socio economic impacts. | ٢١ تشكل ظاهرة اﻻحترار العالمي التي ينتج عنها تغير ملموس في المناخ وارتفاع كبير في سطح البحر أشد التهديدات خطرا للبيئة في الدول الجزرية الصغيرة النامية بما يترتب على ذلك من آثار واسعة على الصعيدين اﻻجتماعي واﻻقتصادي. |
The most serious is global warming. | وأخطر هذه المشاكل ظاهرة الانحباس الحراري العالمي. |
Yet, given the regional context, Turkey s internal tensions now represent a serious threat. | ولكن برغم هذا، ونظرا للسياق الإقليمي، فإن التوترات الداخلية في تركيا تمثل الآن تهديدا خطيرا. |
Poverty represents serious threat to the security and well being of young generations. | إن الفقر يمثل تهديدا خطيرا لأمن الأجيال الفتية ورفاهها. |
International terrorism now poses a serious threat to international security, peace and stability. | ويشكل الإرهاب الدولي حاليا خطرا شديدا على الأمن والسلام والاستقرار على الصعيد العالمي. |
The threat is serious, and the time to prepare for it is now. | التهديد خطير، وحان الوقت للتجهيز له. |
Cybercrime is the most serious threat to the development of the information economy, and is now considered to be a source of concern to the international community. | 55 تشكل الجريمة الإلكترونية أخطر تهديد لتنمية اقتصاد المعلومات، وتثير حاليا قلق المجتمع الدولي. |
This is the most serious accident case. | هذه أخطر حالة لحادثة . |
Industries are responsible for the pollution, which poses a serious threat to ecological balance. | وت عتبر الصناعات مسؤولة عن التلوث الذي يشكل تهديدا جديا للتوازن الإيكولوجي. |
There should be no no go areas where civilian populations are under serious threat. | وينبغي ألا تكون هناك مناطق محظور الوصول إليها ويتعرض فيها السكان المدنيون لتهديدات خطيرة. |
The serious threat to peace and security in the Balkans and Europe is evident. | وإن التهديد الخطير للسلم واﻷمن في البلقان وأوروبا تهديد واضح. |
Such action constitutes a serious threat to the security and territorial integrity of Croatia. | ويشكل هذا العمل تهديدا خطيرا ﻷمن كرواتيا وسﻻمتها اﻹقليمية. |
I think that bad PowerPoint presentations are a serious threat to the global economy. | انا اعتقد ان عروض الباوربوينت السيئه هي تهديد جدي للأقتصاد العالمي. |
At COALergy we view climate change as a very serious threat to our business. | فيديو ممثل في كولرجي نرى تغير المناخ كموضوع جدي جدا مهدد لأعمالنا. |
We must of course protect ourselves in the most serious and determined manner from the threat that terrorism may pose should, say, extremists acquire nuclear or biological weapons. | من المؤكد أننا يتعين علينا أن نحمي أنفسنا بأكثر السبل جدية وإصرارا ضد التهديد الذي قد يفرضه علينا الإرهاب، إذا ما تمكن المتطرفين على سبيل الافتراض من الحصول على أسلحة نووية أو بيولوجية. |
80. The most serious of these incidents related to the threat to the life of the Chief Judge of the Sihanoukville Court (Kompong Som) on 13 May 1994. | ٨٠ وأخطر هذه الحوادث هو المتعلق بتهديد حياة رئيس قضاة محكمة سيهانوكفيل )كومبونغ سوم( في ١٣ أيار مايو ١٩٩٤. |
Nor does the draft resolution deal sufficiently with the question of weapons of mass destruction, although such weapons constitute the most serious threat to international peace and security. | كذلك لم يعالج مشــروع القرار على نحو واضح وكاف موضوع أسلحة الدمــار الشامل على الرغم من أن هذا النوع من اﻷسلحة يشكل التهديد اﻷكبر لﻷمن والسلم الدوليين. |
Related searches : Serious Threat - Most Serious - A Serious Threat - Pose Serious Threat - Serious Health Threat - Most Serious Concern - Most Serious Form - Most Serious Problem - Most Serious Cases - Most Serious Crimes - Most Serious Violations - Most Serious Complications